Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

Sylar001 - просто больше тренируйся и всё у тебя обязательно получится.

__

Видимо если люди просят что-то, это лучше чем если они молчат. УДовлетворять просьбы или нет - всё равно решает правящая партия.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Ещё одно обновление.

Версия от 07.08.2013

• Исправлены найденные опечатки в режиме истории и основном тексте.

• Исправлены места, где текст не умещался в рамки.

Скачать.

Изменено пользователем LMax

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Ещё одно обновление.

Версия от 07.08.2013

• Исправлены найденные опечатки в режиме истории и основном тексте.

• Исправлены места, где текст не умещался в рамки.

Скачать.

"По умолчанию" в настройках видео так и не исправили. <_<

Изменено пользователем White Hacker

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Ещё одно обновление.

Версия от 07.08.2013

• Исправлены найденные опечатки в режиме истории и основном тексте.

• Исправлены места, где текст не умещался в рамки.

Скачать.

"• Исправлены места, где текст не умещался в рамки."

можно скриншот если не сложно, не до конца понимаю что исправлено:)

Спасибо за перевод IoG и ENPY :victory:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
"• Исправлены места, где текст не умещался в рамки."

можно скриншот если не сложно, не до конца понимаю что исправлено:)

Там в башне не влезало в рамки много чего, скриншотов для сравнения не снимали.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Ещё одно обновление.

Версия от 07.08.2013

• Исправлены найденные опечатки в режиме истории и основном тексте.

• Исправлены места, где текст не умещался в рамки.

Скачать.

ну вы оперативные! :drinks:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Там в башне не влезало в рамки много чего, скриншотов для сравнения не снимали.

Всё понял, спасибо большое :happy:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
"По умолчанию" в настройках видео так и не исправили. <_<

Мало денег заплатил, не успели

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
LMax писал:
Ещё одно обновление.

Версия от 07.08.2013

• Исправлены найденные опечатки в режиме истории и основном тексте.

• Исправлены места, где текст не умещался в рамки.

Скачать.

Здравствуйте Господа! Только зарегистрировался на сайте.

В общем, мой первый вопрос: Если поставлю обновленный русик, на предыдущую версию (русика).

Ни чего с игрой, не случится?

Изменено пользователем NarcoSKY

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Здравствуйте Господа,только зарегался на сайте,мой первый вопрос.Если поставлю обновленый руссик на пред идущий (версии) не чиго с игрой не будит?

Обновленный русификатор можно ставить поверх уже установленного.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

А можно ещё как нибудь это исправить:

xwxvPDoPYYo.jpg

На это:

C7uxocZMUE4.jpg

Вот это единственное, что в глаза бросается, а так всё круто (Если возможно) :happy:

Изменено пользователем zatsepin95

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Обновленный русификатор можно ставить поверх уже установленного.

СПС!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Вот это единственное, что в глаза бросается, а так всё круто (Если возможно) :happy:

Уже несколько раз писали об этом. Если будет техническая возможность, поправят.

Кстати, неплохо было бы вшить в установщик автоопределение папки с игрой, а то с каждым русиком искать место назначение как-то не очень здорово :sleep: Опять же, если это технически можно сделать :happy:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Уже несколько раз писали об этом. Если будет техническая возможность, поправят.

Кстати, неплохо было бы вшить в установщик автоопределение папки с игрой, а то с каждым русиком искать место назначение как-то не очень здорово :sleep: Опять же, если это технически можно сделать :happy:

Сорри не знал, ждёмс :happy:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

А можно ещё как нибудь это исправить:

xwxvPDoPYYo.jpg

На это:

C7uxocZMUE4.jpg

Вот это единственное, что в глаза бросается, а так всё круто (Если возможно) :happy:

плюсую.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: SerGEAnt
      Жанр: RTS Платформы: PC Разработчик: Quite OK Games Издатель: Quite OK Games Дата выхода: 10 апреля 2024 (ранний доступ)



    • Автор: Haretraje
      Clannad

      Жанр: Visual Novel Платформы: PC X360 PS2 PS3 PSP PSV An Разработчик: Key Издатель оригинальной японской версии: Key Издатель англоязычной версии в Steam: Sekai Project Дата выхода: 2004-04-28 (первая версия на диске), 2015-11-23 (Steam Edition) Страница в Steam

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Хрена у нее ценник на Озоне На PSP? Ну там отличие только в том, что это крайне всратый визуально порт. Очень. Для PSP технически можно было сделать в разы качественнее! А так все тот же Myst, да.  Я из Riven-a на старом струйном принтере даже скриншоты себе печатал и на стену в рамке вешал. Мой дядя далекий от ПК в целом и тем более ПК игр, был очень поражен визуалом тогда.
    • Ха, я так всратую РПГ от Funcom, “Mutant Year Zero” прошел. Там был ранний доступ за 2-3 дня. А она оказалась короткой и примитивной. Прошел и вернул. 
    • @Андрей Дюк Что же вы так дословно переводите? P.S. Хотя, может, и к лучшему.
    • Да никаких обид. Я ж написал, что вот по этому вот: крайне тяжело уловить контекст. Кроме того, что переносы строк некоторые прозевал (\n). Это надо теперь проходить самому и ровнять. Но, кстати, Фаргусовский перевод не совсем точен, хотя озвучка вполне профессиональная.
      Например, когда даже в приведенном ролике МакКой говорит “а под конец дежурства меня рассмешил этот псих, который в одних трусах танцевал на улице со старушкой”, в тексте конкретно написано: “учитывая, что самое серьезное событие за всю ночь...было шизоидной бабкой, выплясывающей шимми… в нижнем белье во Втором Секторе.” (“the most action I'd seen all night...was a schizoid grandmother doing the shimmy...in her underwear in the Second Sector.”).
    • Попробуй не менять исходный файл, а загрузить вторым.  Я создал файл .pak с новой локализацией и сохранил исходный путь папок до локализации. Новый файл: pakchunk0-WindowsClient1.pak внутри папки \NameGame\Content\Localization\Game\ru в папке ru лежит ru.locres В папке Game есть файл Game.locmeta в нем необходимо добавить поддержку русского языка (если игра не поддерживала ранее). После всех этих манипуляций тебе нужно просто запакованный pakchunk0-WindowsClient1.pak (может по-другому в твоей игре называться) закидываешь к основным файлам в папке Paks

      Рекомендую пользоваться: https://github.com/matyalatte/LocRes-Builder  Пиши, если будут вопросы 
    • Ещё скажи - справедливо  . Это и удивило, что довольно здравый подход, в деле, где крутятся деньги, редкость.     Всё правильно. В Стиме есть правила, как для раннего доступа, так и для игр, доступ к которым за дополнительную плату открывают за несколько дней до релиза (расширенные издания). Открытие раннего доступа не считается релизом, поэтому, по правилам Стим, можно без страха играть сколько угодно до полноценного релиза игры, дальше включаются правила обычного релиза - 14 дней и не более 2 часов для права на возврат. Теперь, расширенные издания с доступом к играм на несколько дней раньше основного релиза приравняли, собственно, к полноценному релизу, а раньше на этот маленький срок действовало правило игр с ранним доступом.
    • С другой стороны, какие-то игры могли и не появиться. Тот же Дэд целс в раннем доступе хорошо раскрутился. Скорее всего путних игр из раннего доступа значительно меньше, чем достойных внимания. Но, всё же, пусть лучше ранний доступ выдаст одну достойную игру из десяти, чем вообще ни одной хорошей без раннего доступа. 
    • Немного поиграл и скажу честно — над переводом еще работать и работать. Перевод очень бессвязный и слабо передаёт смысл сказанного (будто текст писала нейросеть или гугл переводчик). Я даже для сравнения накатил русскую озвучку от Фаргуса чтобы сравнить переводы, и даже их, далеко не идеальный перевод, передаёт смысл лучше… Записал для примера начальную катсцену (озвучка + субтитры) Вообщем вот. Автора обидеть не хочу, честно.
       
    • Поздравляю с окончанием. Работа проделана непростая и действительно нужная. Спасибо, что взялись за это дело. Будем играть и тестить. 
    • Дружище, спасибо тебе огромное. Я уже несколько лет жду нормальный перевод этого квеста, и вот, наконец — дождался! Принципиально не хотел проходить с озвучкой от Фаргуса, хоть там и родные голоса, но там актёров дубляжа заставили озвучить перевод по ПРОМТу после середины игры…
      Буду пробовать твою бетку. Жаль конечно что не подойдёт для классической версии, уж больно Enhanced Edition выглядит всрато с её шрифтами, но я так долго ждал что уже и на это готов.
  • Изменения статусов

  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2024 | Реклама на сайте.

×