Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

Название: Mortal Kombat Komplete Edition

Жанр: Экшены

Разработчик: NetherRealm Studios , High Voltage Software

Издатель: Warner Bros. Interactive Entertainment

Дата выхода: 3 июля 2013

Языки: английский*, немецкий*, французский*, итальянский*, испанский*, бразильский португальский

*озвучивание доступно на этих языках

русского традиционно нет, но в игре есть вроде некое подобие сюжета, как насчет перевода, товарищи?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Нафига этой игре перевод? xD

P.S. Движок UE3.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

я же говорю в игре есть режим истории.

на боксе уже давно перевели.

27bf15264095.jpg

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Там же все как в мортал комбате еще с Сеговских времен ? Ну весь сюжет это столбик боссов которых нужно забить кулаками ?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Нафига этой игре перевод?

ну там как бы неплохая такая история в сингле

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Нафига этой игре перевод? xD

P.S. Движок UE3.

Ну там , как для файтинга ,неплохой такой сюжет ,да и не маленькая такая история!

P.S. Мы все тут знаем,кто умеет ковырять UE3.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

присоединяюсю. история там действительно неплохая для файтинга

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
P.S. Мы все тут знаем,кто умеет ковырять UE3.

А еще мы знаем кто шрифты умеет делать для него...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Давайте все вместе позовем его!

3, 4 ...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

На нотабеноиде где-то работали над русификацией для PS3 и там почти все было переведено и файлы можно было просматривать. Так вот перевод там был весьма неплох и на сколько я помню непереведенным был только Ladder до конца, а остальное готово. Может найдутся умельцы и примастырят все это дело к вышедшей наконец-то ПК версии?

P.S. нашел проект перевода: http://notabenoid.com/book/38244

Изменено пользователем Black Iceberg

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Заставки в игре выполнены не на движке, так что сделать субтитровый перевод видео, в принципе, получится. Но перевод этой игре и правда не нужен особо - минимальных знаний английского достаточно, чтобы въехать в сюжет.

Тем более, что сюжет тут все-таки паршивый. Хотите сюжет в файтинге? Blazblue в руки. Графон, офигенная динамика, офигенная боевка, шикарный сеттинг без разноцветных ниндзя и сюжет - сложный, запутанный, клевый. Имхо

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Дак перевод всё-таки будет или нет ?)

Изменено пользователем DarkLex72

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Очень надеюсь, что кто нибудь возьмется за перевод

Я тоже очень на это надеюсь)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: DInvin
      https://store.steampowered.com/app/1924430/Cookie_Cutter/
      Может кто диплом перевести на выходе?
    • Автор: Zoiberg1984
       

      Платформы: PC
      Разработчик: Jutsu Games
      Издатель: Games Operators
      Дата выхода: 11.04.2024

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Первый раз слышу что “Ёлки” это патриотический фильм...
    • А что кстати с авторскими правами на тему Волшебник страны Оз vs Волшебник Изумрудного города? Я как-то читал довольно объёмную статью, что в начале 20-го века как в США, так и в СССР, было по большей части по фигу на зарубежные авторские права и многое сразу переводилось в общественное достояние, а потом спокойно печаталось или адаптировалось. Потом с этим делом ситуация менялась. Что-то там связанное со вступлением в Бернскую Конференцию по авторским правам, а после и в ВТО, где с этим вообще всё очень строго.

      Или на данное произведение срок действия авторских прав уже истёк (по типу как на Винни-Пуха и первую итерацию Микки Мауса)?
    • Меня в группу “персонщиков” добавили автоматически, без моего ведома, и вручили глоссарий, сказали переводить строго по нему) я так то не против, но играть будет комьюнити, а не переводчики, я уже так наигрался, пока перевожу, по сотню раз запускать одно и тоже, что уже тошнит от игры, хоть я ее и не проходил) так что вопрос остается открытым) Ограничение на символы есть, но в большинстве случаев я нахожу обход для увеличения или делаю рабочий костыль (например сокращение “ОЗ” и “ОМ” (очки здоровья и очки маны соответственно) в описании к скилам и предметам, я сделал 1 символом, добавив в таблицу с шрифтами еще 1 символ. Перевожу в хексе.  
    • Скорее это не вопрос, а утверждение. Там же ответ на него, далее. Наверное, не так выразился (написал). Не парься. 
    • О провале можно было бы говорить, только если изначально были бы какие-то перспективы. А так — все было предопределено. Поэтому пора заканчивать пинать мертворожденный труп, не было у это “игры” перспективы до выхода, нет ее и после. А все потому, что это был заказ на государственные деньги. Которые у нас практически никогда не расходуются рационально. Теперь главное, чтобы эту идею на конвейер не поставили, как с “патриотическими” фильмами. А то будет каждый год выходить подобная “смута”. Как “Елки 1,2...9,10...”. И все это удовольствие за наш с вами счет...  
    • Смешно)) Я про вот этот пассаж “хотя бы на уровне”, если учесть какая дрянь этот чебурашка и, что фильмов которые достигли его уровня продаж нужно с фонарями искать. По сабжу, трейлер очень слаб, что бы можно было строить какие-то позитивные прогнозы.  Ага, пока рта не открывает.
    • Эм.. тогда не понял, к чему был вопрос?   
    • Как считаете, будет хотя бы на уровне достаточно успешного и кассового Чебурашки, не скатятся совсем в трешак, как было в Бременских музыкантах? Мне вот не понравился слишком уж картонно тупо нарисованный на заднике магический смерч. Мне вот интересно, как она выбиралась из трейлера после посадки, если он на самом уступе скалы, а дверь открывается прямо в пропасть? А вот Тотошка мне очень понравился, он очень хорошо получился, как и все магические животные в кадре. Надеюсь что железный дровосек будет именно автоматоном,  ну или хотя бы стальным полным латным доспехом, а не просто тупо обычным человеком, с надетыми на него текстурными одеждами под железное тело… Она там со смартфоном или же так и не успела вернуть обратно? Я уже догадываюь какими будут у этой Элли  Три Желания от Гудвина: 1\вернуть обратно её любимый смартфон. 2\наказать гадких родителей за его отбирание. 3\ безлимитный, бесплатный и безсрочный мобильный Интернет из реального мира, с работающим айпишником и доступом.
    • Зная примерный график выхода версий, то по идее от 2 до 4 месяцев, от конца мая до возможно конца июля или начала августа.
  • Изменения статусов

  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2024 | Реклама на сайте.

×