Jump to content
Zone of Games Forum
Sign in to follow this  
Igor1941

Expeditions: Conquistador

Recommended Posts

Expeditions: ConquistadorРусификатор (текст)

Год выпуска: 2013

Жанр: Strategy (Turn-based / Tactical) / RPG / 3D

Разработчик: Logic Artists

Издательство: bitComposer Games

Операционная система: Windows Vista / 7

Процессор: Intel Core 2 Duo с тактовой частотой 2.8 ГГц

Оперативная память: 1 Гб

Место на жестком диске: 2 Гб

Звуковое устройство: совместимое с DirectX

Видеокарта: с 512 Мб видеопамяти

Сайт игры!

http://notabenoid.com/book/41151

Edited by SerGEAnt

Share this post


Link to post

Поддерживаю, игра затягивает, эдакий фолл2, только в ином сеттинге.

Взялся бы за перевод, да переводчик из меня плохой.

Share this post


Link to post
Поддерживаю, игра затягивает, эдакий фолл2, только в ином сеттинге.

Взялся бы за перевод, да переводчик из меня плохой.

Ну.. от фолла-2 (хоть 1) тут вообщем то мало, если не считать пошаговости)) Это скорее на Кингс Баунти похоже))

Share this post


Link to post
Ну.. от фолла-2 (хоть 1) тут вообщем то мало, если не считать пошаговости)) Это скорее на Кингс Баунти похоже))

Да, ты прав. Я просто как только увидел кучу текста в диалоговом окне, боевку, да и само создание персонажа, так сразу почему-то вспомнил фоллауты)

Share this post


Link to post
Да, ты прав. Я просто как только увидел кучу текста в диалоговом окне, боевку, да и само создание персонажа, так сразу почему-то вспомнил фоллауты)

Ну да.. дело в том, что фолл это плноценная РПГ (с пошаговыми боями), а здесь скорее стратегия, что то по типу Героев.. Но боевка меня здесь порадовала.. довольно прикольно сделано, учитывая, что из-за незнания языка особо не вник, но и то, что понял понравилось, там по ходу в боевке еще много всяких примочек возникнет по ходу игры и прокачки.. Вот только не совсем понял.. сюжет как таковой здесь присутствует?? Или чисто завоевание/расследование земель с кое-какими квестами??

Share this post


Link to post

Вчера попробывал шлифануть промтом, получилась кака=)

Share this post


Link to post

Играю на Сложном. Выполнил 4 задания губернатора и несколько доп. заданий - пока не заметил особых трудностей. Тактика уровня King's Bounty - в основном не сложно, но иногда и подумать надо.

Что касается перевода, то там не просто много текста, он там еще и с "испанизмами" из-за чего переводчики использовать не выйдет. Поскольку видеороликов в игре нет, то все события описаны на словах и такие описания - это половина всего объема текста. А еще Кодекс (он же историческая справка), хотя его можно и не трогать. Но есть и плюсы - не нужно ничего "выдирать" и перерисовывать. Так что если и переводить, то только группой человек из 5и. <_<

Может какая из местных групп заинтересуется?

Edited by Lirry

Share this post


Link to post

Неужели нет желающих заняться переводом этой замечательной игры? Тем более там нет никаких технических трудностей - только текст из xml скопировать. Я могу хотя бы повыдирать текст и поместить на ноту. Были бы переводчики...

Edited by Naf

Share this post


Link to post
Неужели нет желающих заняться переводом этой замечательной игры? Тем более там нет никаких технических трудностей - только текст из xml скопировать. Я могу хотя бы повыдирать текст и поместить на ноту. Были бы переводчики...

Много там выдирать=( Но если захочешь, кидай ссылку на ноту, а там уже работа завяжется.

Share this post


Link to post
Много там выдирать=( Но если захочешь, кидай ссылку на ноту, а там уже работа завяжется.

Да, много. К тому же там все квесты в этом же файле завязаны, и в разметке можно запутаться, и не всегда понятно, что нужно переводить, а что играет сервисную функцию. Хорошо, что там есть испанская локализация, и по ней можно ориентироваться какие именно фрагменты переводятся, а какие нет.

В общем попробую, но не факт, что мне хватит сил и терпения на всё это. Особенно с учётом того факта, что обновления и патчи могут потом повлиять на перевод.

Share this post


Link to post
попробую, но не факт, что мне хватит сил и терпения на всё это. Особенно с учётом того факта, что обновления и патчи могут потом повлиять на перевод.

давай на ноту, там помогут

Share this post


Link to post

Ну что?? Так ни кто не берется за перевод?? А жаль игрушка не плохая..

Share this post


Link to post

Как же так, "не берётся" - уже давно взялся. Как раз только что закончил выдирать текст и выложил на ноту: http://notabenoid.com/book/41151 (Хорошо бы поместить ссылку в шапку или куда-нибудь на видное место). Теперь нужны переводчики - текста дофига.

Share this post


Link to post
Как же так, "не берётся" - уже давно взялся.

А.. понятно, спасибо за положенному началу перевода))

Share this post


Link to post
Как же так, "не берётся" - уже давно взялся. Как раз только что закончил выдирать текст и выложил на ноту: http://notabenoid.com/book/41151 (Хорошо бы поместить ссылку в шапку или куда-нибудь на видное место). Теперь нужны переводчики - текста дофига.

Большое спасибо за выдирание поможем, чем сможем=)

Share this post


Link to post

Create an account or sign in to comment

You need to be a member in order to leave a comment

Create an account

Sign up for a new account in our community. It's easy!

Register a new account

Sign in

Already have an account? Sign in here.

Sign In Now
Sign in to follow this  

  • Similar Content

    • By mercury32244

      Год выпуска: 2018
      Жанр: Японский слешер, Ролевая игра
      Разработчик: Nihon Falcom
    • By pipindor666

      Жанр:  Visual Novel Платформы: PC Разработчик: Medice Издатель: Medice Дата выхода на PC: 15 июля 2022   ПРОГРЕСС ПЕРЕВОДА:
      Шрифты : 100%  , Текст: 100% , Редактура:100% , Текстуры: 100% , Тестирование: 100%
      Актуальная версия перевода: 1.0 от 03.08.2022
      Перевод, редактура, тестирование: nssova, pipindor666
      Шрифты, текстуры, сборка: pipindor666
       ( Желающим поддержать старание над переводом рублём — писать в ЛС. )


Zone of Games © 2003–2022 | Реклама на сайте.

Система Orphus

×