Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

Sang-Froid: Tales of Werewolves

355a98c60244.png

Жанр: Экшены, Приключенческие игры, Инди, Ролевые игры, Стратегии

Платформы: PC

Разработчик: Artifice Studio

Издатель: Artifice Studio

Дата выхода: 5 апреля 2013

 

Spoiler

 

 

Spoiler

Sang-Froid: Tales of Werewolves является смесью экшена со стратегией. Игра переносит вас в эпическую сказку, главными героями которой выступают братья Джекки и Джоси О'Кэррол. Им предстоит отложить свои разногласия, чтобы спасти сестру, преследуемую самим дьяволом. Но помните, чтобы выстоять против зла, вам необходимо полагаться не только на грубую силу, но также на умение сочетать хитрость и смекалку.

Геймплей в Sang-Froid: Tales of Werewolves разбит на дневное и ночное время. Днем необходимо расставлять по лесу всевозможные ловушки, а ночью заманивать в них врагов, и если уж те не попадутся в ловушки, то в ход пускать оружие.

a4fe8c96fa5f.jpg

Текстуры для художника: https://yadi.sk/d/sp4E1NGMkZKud Нужны хорошие фотожаберы для русификации. )))

Ролики для перевода:

Перевод игры:

Прогресс перевода:

 

Spoiler

Есть сабы, находятся отдельно в формате как и шрифты nmo. Остальной текст в DDS в открытом виде.

ФАЙЛ ПРИМЕР

Изменено пользователем makc_ar

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Да, видать интереса 0, ну может в момент релиза прибавится. Но игрулька классная.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Да, видать интереса 0, ну может в момент релиза прибавится. Но игрулька классная.

Интерес +1...да ток помочь не смогу...надеюсь за интересуются кто ни то...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Игра хитовая, уверен перевод будет и скоро!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Быстрее переведите игру, человек почти за 6 лет первое сообщение ради нее написал!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Я бы рад, но сабов нет, а они в формате nmo. Который еще нужно разобрать.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Игра шикарна, я надеюсь что ребята переводчики не обойдут вниманием сие творение !!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Игра очень интересная, перевод бы не помешал, но субтитры там не везде.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Ну что там затихло всё?За перевод то возьмутся иль нет?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Я бы сделал интерфейс, но без сабов не вижу особого смысла.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Мне разраб в стиме сказал, что бОльшая часть субтитров - история, геймплей, в основном, в текстурах.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

bigz2000 о чём и речь. Вся суть (сюжет) игры - история в сабах.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Просто первод игры - растяжимое понятие. Он может быть полным или не полным. Если переводить только сюжет, то особо непонятливые всё ещё не разберутся в геймплее. Мне перевод геймплея не нужен, я англиский более-менее знаю, перевод истории мне тоже не нужен (только если мелкии непонятные детали понять, коих мало). На мой взгляд перевод нужен для тех, кто вообще с англ. не дружит, следовательно геймплей тоже переводить надо, ведь терпеть непонятный геймплей, даже ради истории, неприятно. Тогда мой вопрос: даже если вы сабы переведёте, то что с остальным делать?

Ах да, чуть не забыл:

Мой вопрос: "What about fun translations? I'm Russian and I know English (but bad and poor), but lots of others don't. I have seen some topics on forums and people can't open files with text. Maybe you can do something, because best translation - fan translation."

Ответ раработчика: "At the moment, I don't know if theres a way, but if it's easy to modify we may be able to open it up for fan translation. But for the most part it would be like the story, many of the things for gameplay stuff are in textures, so you would have to change those to get different text in there."

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

ТЫ не прав мне хватает знаний английского , что бы понять геплей и общее направление сюжета , но это все равно читать изложение войны и мир на пол страницы удовольствия ни какого

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: mercury32244

      Дата выхода: 10.07.2018 
      Жанр: jRPG 
      Разработчик: Media Vision 
      Издательство: Sega
      За не имением кодера и по желанию переводчика, который переводил данный проект, проект данной группой больше не ведётся. Все вопросы по проекту можете задать непосредственно @Estery
    • Автор: CeHbKA
      Dragon's Crown
      Жанр: Action/RPG, Beat ’em up Платформы: PS4 PS3 PSV Разработчик: VANILLAWARE Издатель: ATLUS Дата выхода: 2013 Друзья!
      Если кому-то нужен перевод данный игры — ExclusivE Studio приглашает всех желающих в нашу тёплую уютную семью  
      За подробностями обращайтесь на наш форум.
      Нам нужны:
      - переводчики
      - художники
      - редактор(ы)
      - руководитель проекта


Zone of Games © 2003–2024 | Реклама на сайте.

×