Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения


Разработчик: Double Fine Productions
Издатель: Electronic Arts
Платформа: PC
Официальный сайт: http://www.brutallegend.com/
Жанры: Action / 3D / 3rd Person
Релиз на PC: 26 февраля 2013 г.

Spoiler

Тим Шафер и компания Double Fine Productions представляет игру Brutal Legend, боевик от третьего лица, изобилующий сражениями, потрясающий качеством изображения и захватывающим сюжетом.

Игра Brutal Legend повествует о жизни Эдди Риггза, человека, который занимается техническим обслуживанием музыкальных групп во время гастролей. Когда кому-то нужно настроить гитару или вынести на сцену оборудование, все зовут Эдди. Эдди обожает скоростные автомобили и обладает редкостной памятью – он помнит все альбомы всех групп, играющих в жанре хэви-металл, а также наизусть знает слова всех песен из этих альбомов. Он всегда чувствовал, что он живет не в свою эпоху, ему всегда хотелось жить в прошлом, во времена настоящей музыки.

Однажды ночью на одной из сцен произошел несчастный случай, и Эдди потерял сознание. Кровь Эдди попала на пряжку его ремня – подарок отца – в результате чего произошло необъяснимое: Эдди попал в странный мир, который в то же время был очень знаком для него, ведь в этом мире ожили все обложки альбомов и слова песен, которые Эдди знал наизусть. В этом мире правит злой император Довикул и его армия демонов, которые превратили людей в рабов.

Под предводительством Ларса Хэлфорда, его сестры Литы и загадочной Офелии люди еще не потеряли последнюю надежду. Однако им нужен кто-то, кто мог бы объединить всех перед лицом общей опасности. Эдди возглавит восстание людей, и мир окунется в век металла.


Spoiler



Spoiler

brutal-legend-src-rus%20(6)_656x369.jpgbrutal-legend-src-rus%20(7)_656x369.jpgbrutal-legend-src-rus%20(8)_656x369.jpgbrutal-legend-src-rus%20(9)_656x369.jpgbrutal-legend-src-rus%20(11)_656x369.jpg


Страница в стиме

http://notabenoid.com/book/38443/ Изменено пользователем KlinOK

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Ну я предложил это как вариант, к тому же и в установщике можно сделать выбор. Кстати, про пиратскую версию лишь вчера узнал, думал зря делали, но там тоже обрезан кадр переворачивания и получается как-то рывками.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Когда приблизительно ЗБТ закончится и перевод станет доступен обычным пользователям?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Ну я предложил это как вариант, к тому же и в установщике можно сделать выбор. Кстати, про пиратскую версию лишь вчера узнал, думал зря делали, но там тоже обрезан кадр переворачивания и получается как-то рывками.

Не будем ни каких выборов в установщике делать, русское меню получилось хорошим (лучше чем для пс3 версии), было бы неплохо хоть последние кадры в движении перерисовать, но это тяжело. Кто хочет идеальное меню пусть играет на инглише.

DegVit

Так он уже давно вышел, смотри в шапке (версия 1.00), или ты про 1.10 имел ввиду? Он еще в процессе :smile:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Поясните над чем рабойте для 1.10.

То год сам текст добить не могли, а сейчас вдруг решили дальше пойти. Уж коли нет возможности повторить меню 1:1, но с русским текстом, то оставили бы как есть, зачем даунгрэйдить. Разница между 1.0 и 1.1? Ошибки перевода сабов+перевод текстур+меню или первое и третье?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

sanmal

- Перевод видео-меню (ГОТОВО);

- Исправление субтитров в видео (ГОТОВО);

- Исправление ошибок в тексте (В ПРОЦЕССЕ);

- Текстура "Сетевая игра" (возможно будет, а возможно нет);

Думаю в конце неделе выпустим :smile:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
- Текстура "Сетевая игра" (возможно будет, а возможно нет);

Если сделаете игровую, то и для видео-меню сделать не сложно, тч по возможности киньте её скрин.

Изменено пользователем spider919191

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
sanmal

- Перевод видео-меню (ГОТОВО);

- Исправление субтитров в видео (ГОТОВО);

- Исправление ошибок в тексте (В ПРОЦЕССЕ);

- Текстура "Сетевая игра" (возможно будет, а возможно нет);

Думаю в конце неделе выпустим :smile:

Круто, ждемс)

Надеюсь русик будет заменой, а не патчером, то мало ли не понравится видео-меню.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Круто, ждемс)

Надеюсь русик будет заменой, а не патчером, то мало ли не понравится видео-меню.

в стиме без проблем можно восстановить модифицированные файлы, так что это я думаю не критично, главное что бы переводчики делали акцент на перевод, а не на то. как оно распаковывается, патчит либо заменяет!!!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Если сделаете игровую, то и для видео-меню сделать не сложно, тч по возможности киньте её скрин.

Почти доделал, вот скрин для видео-меню http://yadi.sk/d/ss4NC5VdG82Ut

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Почти доделал, вот скрин для видео-меню http://yadi.sk/d/ss4NC5VdG82Ut

То есть это еще не финалка и надо ждать пока будет не "почти"?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
То есть это еще не финалка и надо ждать пока будет не "почти"?

Сама надпись уже не изменится, поэтому и кинул сюда.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
в стиме без проблем можно восстановить модифицированные файлы, так что это я думаю не критично, главное что бы переводчики делали акцент на перевод, а не на то. как оно распаковывается, патчит либо заменяет!!!

Бывают русики с изменением конфига, который стим не перекачивает. Ползай потом, ищи че где не так. Поэтому при сомнительных ситуациях проще сразу распаковать в пустую папку и глянуть что к чему, а потом уж на чистовик накатывать.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

sanmal не переживай, перевод будет выложен папкой с ресурсами. Во-первых, так люди с линуксом и маком не будут испытывать трудностей со вставкой в игру, а во-вторых, пришлось бы сильно много патчеров делать, если учитывать, что у людей кроме английской версии еще стоят переводы: 01., 0.2 и 1.00.

Ну, а для тех кто не хочет парится с ручным копированием, думаю, Сержант сделает стандартный ЗОГ-овский инсталлятор.

Orionus, а БОНУСЫ вместо БОНУС, тоже сделаешь? *смайлик со стеснением*

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
а во-вторых, пришлось бы сильно много патчеров делать, если учитывать, что у людей кроме английской версии еще стоят переводы: 01., 0.2 и 1.00.

Пффф... Один на все.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
То есть это еще не финалка и надо ждать пока будет не "почти"?

Вот еще изменил БОНУС на БОНУСЫ http://yadi.sk/d/MO3ys12BGBuaW, на тот случай, если в видео-меню его менять будешь.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: Haretraje
      Clannad

      Жанр: Visual Novel Платформы: PC X360 PS2 PS3 PSP PSV An Разработчик: Key Издатель оригинальной японской версии: Key Издатель англоязычной версии в Steam: Sekai Project Дата выхода: 2004-04-28 (первая версия на диске), 2015-11-23 (Steam Edition) Страница в Steam
    • Автор: Tendo
      Жанр: Приключенческие игры, Ролевые игры, Стратегии
      Разработчик: Beamdog
      Издатель: Beamdog
      Дата выхода: 30 окт, 2014
      Руссик не завезли. Я просто предлагаю заняться переводом, сам я ноль в переводе.

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Venetica классная игрушка, у меня дома диск от Буки, периодически переигрываю...)
    • Возможно в ЕА версии другая структура pak файла где лежит текст и русификатор поэтому не может заменить его.
    • Неа не как, может сам файл.pak нужна переименовать или еще что то с ним сделать? Тут как бы вообще сложного нет ничего, в свойствах игры прописал -fileopenlog, скачал пак, закинул в папку paks и все равно текс в игре на русский не переводит, в стим версии все работают, пробовал на чужом аккаунте, а у меня игра куплена именно в ea ap
    • я слышал, что в школах, для тех кто плохо учится будут заставлять проходить смуту без скипа диалогов на внекласных занятиях, после уроков  
    • Ссылки исправьте, все ссылки битые уже!!!
    • @iWaNN да нет, я не строг, просто неприятная правда болезненнее воспринимается.
    • Компания ООО мы забыли о проблемах, связанные с бухгалтерией https://bwconsult.ru/uslugi/otcenka-nematerialnih-aktivov
      Всем заинтересованным лицам рекомендуем данную компанию по ведению бухгалтерского обслуживания для вашей фирмы https://bwconsult.ru/
      А, мы - планируем и в дальнейшем укреплять наше взаимовыгодное сотрудничество https://bwconsult.ru/uslugi/otcenka-imushestva

      Печать общества; Устав ООО, заверенный в налоговых органах; Протокол о создании общества / решение Приказ о назначении главного бухгалтера и генерального директора; Список участников ООО; Лист записи ЕГРЮЛ; Свидетельство о регистрации ИНН и ОГРН; Коды статистики; Уведомления о поставке на учет в фондах ФСС и ПФР https://bwconsult.ru/

      Читать полностью https://bwconsult.ru/uslugi

      На простом языке рассказываем про основные отличия между видами УСН, что учитывается при расчете налога и приводим пример https://bwconsult.ru/uslugi/otcenka-imushestva

      Подключаем к сдаче отчетности по ТКС https://bwconsult.ru/onas

      Более трех лет с момента регистрации нашего бизнеса компания юристов и бухгалтеров компании “Тонкий и партнеры” успешно справляется со всеми возникающими у нас вопросами https://bwconsult.ru/onas
      Документация в полном порядке, налоги уплачиваются, а отчетность сдается вовремя https://bwconsult.ru/uslugi/otcenka-imushestva
      Для нашего бизнеса, для экономии нашего времени большим плюсом является то, что компания “Тонкий и партнеры” одновременно предоставляет и бухгалтерские, и юридические услуги https://bwconsult.ru/contacts

    • Вот инструкция как поставить русификатор или любой мод на STEAM или EA APP https://www.overtake.gg/threads/real-racingsuit-mod.265323/#post-3730458
    • А причем тут это все? Причем тут какое-то множество разработчиков, если ты цитируешь выражение, которое имеет отношение к конкретным представителям игропрома? Я могу так же сказать, у многих разрабов нет желания делать качественный продукт и никакой издатель тут ни при чем. И на рынке мы видим сырые продукты не потому что в индустрии, кто-то один с гнильцой, а потому что все элементы индустрии, которые работают вместе уже с гнильцой. Не нужно тут этих сказок рассказывать, что есть злые издатели и хорошие разработчики. Это уже давным давно не так.
    • Не совсем. У многих разрабов есть желание сделать качественный продукт, на который им требуется деньги и время. Однако издателям насрать как на первое, так и на второе. Им важно отбить свои деньги в срок. И поэтому мы видим на рынке откровенно сырые продукты. В случае со Смутой дело совсем другое: тут — да, изначально не было желания сделать качественный продукт.
  • Изменения статусов

  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2024 | Реклама на сайте.

×