Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения


Разработчик: Double Fine Productions
Издатель: Electronic Arts
Платформа: PC
Официальный сайт: http://www.brutallegend.com/
Жанры: Action / 3D / 3rd Person
Релиз на PC: 26 февраля 2013 г.

Spoiler

Тим Шафер и компания Double Fine Productions представляет игру Brutal Legend, боевик от третьего лица, изобилующий сражениями, потрясающий качеством изображения и захватывающим сюжетом.

Игра Brutal Legend повествует о жизни Эдди Риггза, человека, который занимается техническим обслуживанием музыкальных групп во время гастролей. Когда кому-то нужно настроить гитару или вынести на сцену оборудование, все зовут Эдди. Эдди обожает скоростные автомобили и обладает редкостной памятью – он помнит все альбомы всех групп, играющих в жанре хэви-металл, а также наизусть знает слова всех песен из этих альбомов. Он всегда чувствовал, что он живет не в свою эпоху, ему всегда хотелось жить в прошлом, во времена настоящей музыки.

Однажды ночью на одной из сцен произошел несчастный случай, и Эдди потерял сознание. Кровь Эдди попала на пряжку его ремня – подарок отца – в результате чего произошло необъяснимое: Эдди попал в странный мир, который в то же время был очень знаком для него, ведь в этом мире ожили все обложки альбомов и слова песен, которые Эдди знал наизусть. В этом мире правит злой император Довикул и его армия демонов, которые превратили людей в рабов.

Под предводительством Ларса Хэлфорда, его сестры Литы и загадочной Офелии люди еще не потеряли последнюю надежду. Однако им нужен кто-то, кто мог бы объединить всех перед лицом общей опасности. Эдди возглавит восстание людей, и мир окунется в век металла.


Spoiler



Spoiler

brutal-legend-src-rus%20(6)_656x369.jpgbrutal-legend-src-rus%20(7)_656x369.jpgbrutal-legend-src-rus%20(8)_656x369.jpgbrutal-legend-src-rus%20(9)_656x369.jpgbrutal-legend-src-rus%20(11)_656x369.jpg


Страница в стиме

http://notabenoid.com/book/38443/ Изменено пользователем KlinOK

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Русификатор v 1.10 для игры Brutal Legend (18.01.2014)



- Добавлен перевод видео-меню;
- Добавлен перевод недостающей текстуры в меню "Сетевая игра";
- Исправлены ошибки приводящие к замолканию голоса персонажей на некоторых уровнях;
- Исправлены ошибки связанные с обрезанием текста в некоторых предложениях;
- Исправлены найденные ошибки в тексте.


ИНСТРУКЦИЯ:

BrutalLegend\Data\Cutscenes: PREF.bik, Legal.bik
BrutalLegend\Data\UI\FrontEnd\Movies: continue.bik, extras.bik, load.bik, load.bik, newgame.bik, options.bik, skirmish.bik
BrutalLegend\Win\Packs: DLC1_Stuff.~h, DLC1_Stuff.~p, Loc_enUS.~h, Loc_enUS.~p, Man_Gfx.~h, Man_Gfx.~p, RgS_Faction.~h, RgS_Faction.~p


АВТОРЫ:

Сбор/разбор ресурсов: Haoose, Orionus, mdimon;
Шрифты: Den Em, GRR_OLEG, denus;
Перевод: parabashka, ziborock, derscout, akadeadman, Буслик, mdimon, FounteR, Jek_pirat, Kurt665, Bravo, nestek, YeOlde_Monk, Fixxer, BOPOH1984;
Текстуры: Orionus, StiGMaT, Olart;
Видео: spider91, FatalAxs;
Корректировка: parabashka;
Бета-тест: parabashka, mdimon, Буслик. Изменено пользователем mDimоn

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
BrutalLegend\Data\UI\FrontEnd\Movies: continue.bik, extras.bik, load.bik, load.bik, newgame.bik, options.bik, skirmish.bik

А как же удаление переходов?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
А как же удаление переходов?

Думал об этом, но боюсь люди будут возмущаться, что русификатор что-то будет удалять из игры.

Лучше оставить как есть, а тот кто хочет, сам себе удалит :)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
А как же удаление переходов?

Тоесть удаление переходов в главном меню ?

Изменено пользователем DarkLex72

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Тоесть удаление переходов в главном меню ?

Да, чтобы не было видно мелькающего англ текста.

Думал об этом, но боюсь люди будут возмущаться, что русификатор что-то будет удалять из игры.

Лучше оставить как есть, а тот кто хочет, сам себе удалит :)

Ну не мне решать конечно, но меня лично раздражает мелькающий англ текст при таком раскладе, лучше уж статичное меню. Ну да пофиг, кто захочет - удалит.

Изменено пользователем spider919191

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Ребята, огромнейшее спасибо вам всем за русификатор! Перевод очень понравился. Особенно порадовало, что нецензурную лексику в кои то веки адекватно перевели.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Spathi

P.S. Я так понимаю, версия уже окончательная? Или ещё ведутся какие-нибудь работы?

ДА, скорее всего 1.10 - это финальная версия. Работы по переводу (во всяком случае, нашей командой) полностью закончены.

behar

Единственное, меня немного покоробило - "целоваться по-французски", все-таки правильнее "французский поцелуй", хотя это уже ранее обсуждали.

Тут кому как нравится :smile: . 100% правильного названия, или 100% неправильного в этом случае нет. Вот, меня больше коробило "я научу тебя французскому поцелую", это как: "я научу тебя вождению машины", вместо: "я научу тебя водить машину". Вообщем, можно и так и так сказать.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Spathi

Вот, меня больше коробило "я научу тебя французскому поцелую", это как: "я научу тебя вождению машины", вместо: "я научу тебя водить машину". Вообщем, можно и так и так сказать.

Можно, к примеру, и так: "я покажу тебе, что такое французский поцелуй". Отыграть там с этим можно, и неплохо.

Кстати, советую глянуть на тему "циганского поцелуя"

Изменено пользователем behar

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Это готовая новая версия? А экзешником заливать будете?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Спс, со времен хиба ДФ ждал :)

Проверил.

По поводу анимированного меню. До вкладки мультиплеера думал фиг с ним, пусть будет англ при анимации. Я конечно все понимаю, по другому никак, но пережатие значительно ухудшило без того зернустую картинку, появились большие квадраты. На "мульте" это очень хорошо заметно. Вернул оригинал.

Отсюда вопрос. Уж коли использовать оригинальное анимированное основное меню, то можно выложить файл перевода с оригинальным "press start" в красном кружке?

Изменено пользователем sanmal

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Уж коли использовать оригинальное анимированное основное меню, то можно выложить файл перевода с оригинальным "press start" в красном кружке?

А вот как раз это не в видео press start находится в ддс текстуре.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
А вот как раз это не в видео press start находится в ддс текстуре.

Ну, дак я и спрашиваю рус файл, но с английским "press start", чтоб уж все основное меню на английском было. Один фиг там начальная анимация c press start, пусть так и останется. Выложишь?

Изменено пользователем sanmal

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Ну, дак я и спрашиваю рус файл, но с английским "press start", чтоб уж все основное меню на английском было. Один фиг там начальная анимация c press start, пусть так и останется. Выложишь?

Я переводом игры обратно на английский заниматься не буду :smile:

Но если хочешь, можешь сделать это сам: берешь архив Man_Gfx.~h с английской версии, распаковываешь его с помощью DoubleFineTool, находишь файл press_start_en.dds, кидаешь его в заранее распакованный русифицированный архив и запаковываешь с помощью той же тулзы.

Но лучше, конечно же найти людей профессионально работающих с видео-редакторами и окончательно перевести видео-меню

Изменено пользователем mDimоn

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: Damin72
      RESIDENT EVIL 5: ALTERNATIVE EDITION Ссылка

      Жанр: Action (Shooter) / 3rd Person / 3D
      Платформы: PC X360 PS3
      Разработчик: CAPCOM
      Издатель: CAPCOM
      Издатель в России: «1C-Софтклаб»
      Дата выхода:27.03.15
       
      Итак, думаю пора открывать эту тему, раз игра уже залита на сервера Стим и ждет своего часа. Как мы знаем, Капком в прошлом году пообещали перевести RE5 на Стимворкс. Теперь же, они хотят добавить еще и дополнения из "Золотого Издания", которое было эксклюзивом для консолей. Судя по достижениям, дополнения переводиться нашим офф. издателем не будут, поэтому... Имеет смысл взяться за их перевод. Не порт, не "вот я возьму сабы у этого летсплейщика", а именно перевод. Если будут желающие перевести, то поможем с экспортом/импортом текста и прочим.
    • Автор: Gerald
      Sailing Era

      Метки: Стратегия, Историческая, Приключение, Глобальная стратегия, Стратегия в реальном времени Платформы: PC Разработчик: GY Games Издатель: bilibili Серия: bilibili Дата выхода: 12 января 2023 года Отзывы: 4068 отзывов, 79% положительных

  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • если действительно так, то может оно и к лучшему, что ЭТИ дети уедут, чем раньше, тем для них будет лучше, наверно. Раз повод у них такой “весомый”, зачем держать и мучить бедных крошек. Мне вот интересно, а отключение зимой отопления на пару дней, нападение бродячих собак, возвращение из школы после 2 смены или в вечернее время и встреча со всякими фриками, это для них норма и фигня, или они от такого вообще с Земли улететь решат?
      P.S. скорее всего, как сейчас и бывает, проблема опять раздута и преувеличена. Касается меньшинства, но из-за его активности имеем такие “откровения”  тревожно за будущее России с такими “цветами жизни”, но… к счастью есть и другие 
    • Надо будет перед первой частью перепройти с русификатором.
    • Ну, той же Мизулиной они вполне могут писать. Она свой пиар как раз на общении с детьми и подростками делает.Читал про её высказывания о десятках тысяч обращений от детей к ней с просьбой поспособствовать разблокировке роблокса и что они прям уехать из страны ради/из-за роблокса хотят. 
    • учитывая ее внешность сейчас — Яндекс оперативно исправился ))
    • AvramD выпустил ручной русификатор текста для шутера High on Life. AvramD выпустил ручной русификатор текста для шутера High on Life.
    • может родители начали сообщать, а не дети? че то я сомневаюсь, что пацан 10 лет куда то там пошел сообщать кроме как в доте, все что он думает о тех, кто его игру заблокировал.
    • Ты написал вот это:  “сделать миллион ифов вместо одного продуманного цикла.” и “ Ты меняешь ифы на кейсы? То есть даже до использования кода на циклах ты ещё не дорос” Причем тут вообще последовательность изучения операторов? Причем тут циклы и ифы? Что такого в том, что я использую switch+enum для состояний? и я должен вместо них циклы использовать? Я понимаю, ты предложил бы вместо ифов через свои наследуемые классы делать. Это хотя бы имеет схожесть с заменой миллиона ифов. Но циклы то как ты сюда впихнул? Кто тебя учил такому бреду? А если я вместо массива используя List<>? То я получается Dictionary<> Не знаю/не дорос?  Ты не слепой, ты че то употребляешь. Какую ту свою фантазию врубаешь просто неадекватную. Еще и нейропараноей заразился, что посты нейронка пишет. Ты захейтил, ты никак не обосновал, что же там не так на этих скринах, на которых ты увидел эти самые костыли. Ты вообще не понимаешь что написано или нет? Создание собственных шейдеров, дает тебе возможность создавать те шейдеры, которые нужны лично тебе. Они будут иметь ровно те функции, которые нужны тебе, и ты будешь понимать как их настраивать и как они работают. Искать нужный шейдер среди кучи ненужных, это как искать иголку в стоге стена, и не факт что она там еще окажется. Понимание темы шейдеров дают куда больше возможностей сделать проект или проекты в будущем лучше. И то что сейчас мне нужны 2 фразы для них. Но, завтра нужен будет шейдер для чего-то еще, потом еще для чего-то еще. А у меня уже есть наработки, есть сабграфы. И вот у меня уже есть набор шейдеров, которые работают на множестве обьектов. Ты просто не понимаешь, как работает развитие проекта. Что сначала у тебя 1 обьект, а потом их сотни. Попробуй сделать, что-то сам. Быстро все поймешь. Да, лучше бы ты молчал. Ты сказал хрень про аниматор, никак ее не обосновал, и привел в пример какую-то тупейшею аналогию про замену миллиона ифов циклами, так как цикл заменяет ифы, а ещё про шейдеры сидишь рассказываешь, что нафиг их изучать если можно скачать, и ваще, можно пойти точечно тыкать по одному обьекту где то  там в 3д редакторе, делая гифку, ведь мне в данный момент нужно всего 2 фразы. 
    • Жесть, конечно. Одноголоски ценны в нынешнее время (для меня) тем, что позволяют насладиться игрой актеров, их голосом, интонациями и т.д. А сабы читать лень. И есть нормальные Сербин, Яроцкий.  А эти, “из детства”, только затмевают оригинал и создают свой неповторимый шарм ( неповторимо ужасный). Пересматривал нетленки Шварца в прайме (Бегущий, Коммандос, Хищник, Терминатор) и ради ностальгии ткнул на пару секунд в гавриловых\михалевых. Буэ, конечно.
  • Изменения статусов

    • АлинаQT

      Играю в СТИМовскую версию. Столкнулась с непроходимым багом: при входе в Клуб капитанов игра вылетает на Рабочий стол и закрывается. Собрала 6 ингредиентов из 7, нужен мел. Но не могу войти. Пробовала войти на английской версии без русификатора, все равно вылетает и закрывается. Есть решение для этой проблемы? Буду рада любой помощи.
      · 0 ответов
    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

       
      Добавлена ONLINE версия. Проверено в steam — достижения, поддержка по сети.
      · 0 ответов
    • fevralski  »  SerGEAnt

      привет, есть что по хмурому?
      · 0 ответов
    • Netulogina  »  SerGEAnt

      Здравствуйте.
      Назрел такой вопрос. Существует ли архив/резервная копия переводов которые хранятся на данном сайте?
      · 5 ответов
    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

      Добавились версии для Linux и MAC OS
       
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×