Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
Bkmz

rpg The Witcher 3: Wild Hunt

Рекомендованные сообщения

И кто же запретит нам, неграмотным краснолюдам, игравшим во вторую часть, звать его Гервантом?

ну вообще Гервант был в первой части (его так бухой Одо называл, кстати Одо дублировал Кузнецов).

Такая же фигня - что в игре имя коверкают, что ирл неспособные запомнить простое имя игроки коверкают.

Герольд это вообще глашатай.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Абзац из послесловия переводчика и редактора официального перевода "Сезона гроз".

"С другой стороны, посоветовавшись с автором, мы восстановили историческую справедливость. Дело в том, что имя возлюбленной Геральта на польском пишется как "Yennefer - и, по словам Сапковского, должно переводится как "Йеннефер" и никак иначе".

Продолжишь нести свою чушь или прекратишь позориться и умолкнешь?

И как это идет вразрез с моими предыдущими ДВУМЯ высказываниями?

Я говорил, что виноват не Сапковский? Ваша фраза наоборот подтверждает это.

Ожидал большего от вас. В этой истории с именами есть неоднозначности и двусмысленности, но совсем не те, что вы думаете. А ваши аргументы, Melori, не принимаются.

Ты прав только в том, что да, пора завязывать с терками, раз вам нечего сказать. Захотите, вникнете, поймете. Может быть.

И да, прекрати обзываться и хамить. Не опускайся до уровня thatbelive и lamurchik, это их вотчина. Побольше дружелюбия в голосе.

Не умеешь, учись у Ipse хотяб (ко всем подобным относится).

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Ожидал большего от вас. В этой истории с именами есть неоднозначности и двусмысленности, но совсем не те, что вы думаете. А ваши аргументы, Melori, не принимаются.

Ты прав только в том, что да, пора завязывать с терками, раз вам нечего сказать. Захотите, вникнете, поймете. Может быть.

Никакой двусмысленности нет. Это художественное, а не историческое произведение, и мнение автора тут первостепенно. Он вообще своя язык придумал и может называть что и как угодно с какой угодно транскрипцией. Если бы Сапковский писал исторический роман, можно было придраться.

Действительно, пора завязывать. Куда профессиональным переводчикам и редакторам до Беременного.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

У всех достижения в стиме появляются, а то пишут, что на патче 1.07 глюк с достижениями.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
У всех достижения в стиме появляются, а то пишут, что на патче 1.07 глюк с достижениями.
Так тошно, [censored] майор, глюк. Ничего не слышно про 1.08? В смысле - играть/не играть? А то смотрите, удалю игру без зазрения)

Слыш Мелори?)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Так тошно, [censored] майор, глюк. Ничего не слышно про 1.08? В смысле - играть/не играть? А то смотрите, удалю игру без зазрения)

Слыш Мелори?)

Непроверенные источники в интернете распространяют слухи, что патч для патча уже в работе. И там будет не менее 29 исправлений. Если считать по 1 исправлению в день и с учётом, что это не просто патч, а патч для патча, то примерно через календарный месяц должен выйти patch 1.07 sp 1. :) Изменено пользователем Ipse

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Непроверенные источники в интернете распространяют слухи, что патч для патча уже в работе. И там будет не менее 29 исправлений. Если считать по 1 исправлению в день и с учётом, что это не просто патч, а патч для патча, то примерно через календарный месяц должен выйти patch 1.07 sp 1. :)
Нo они точно над ним работают, Ipse? Ну тады лан... пока не буду удалять. Последний патч он почти совсем почти хороший. Тайники, Плотва как вкопаная... Не, разрабы неплохие, правильные, в русле работают. Им можно верить, даже несмотря на кидалово) Следующая их игра (киберпанк 2077) тоже будет в русле. Уверен.

Но пока цель 1.07 sp1)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

 

Нo они точно над ним работают, Ipse?
Я в этом просто уверен. Непроверенный источники врать не будут!

Последний патч он почти совсем почти хороший.
Последний патч... Последний :)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

А тем времени я только, что заметил появился Альтернативный вид Цири.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

А что за квест в Белом Саду, где надо поймать коня? подхожу к точке, откуда квест должен начинаться по идее. А там ничего

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
А что за квест в Белом Саду, где надо поймать коня? подхожу к точке, откуда квест должен начинаться по идее. А там ничего

А там лошади бегают? Если да, то Аскием воздействовать на лошадь.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
А там лошади бегают? Если да, то Аскием воздействовать на лошадь.

Вот именно что нет коней там никаких

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Здравствуйте!!! Квест называется верный друг. У меня такая же проблема. По всей округе побегал и внутри домов и снаружи. Нигде в Белом Саду нет лошадей. Только коровы и свиньи. Возможно баг. Основной сюжет пройден давно. Большинство побочных заданий уже прошёл.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: SerGEAnt
      Kingdom Come: Deliverance 2
      Жанр: RPG Платформы: PC XS PS5 Разработчик: Warhorse Studios Издатель: Prime Matter Дата выхода: 2024
    • Автор: 0wn3df1x
        
      Дата выхода:  2024
      Разработчик: Overhype Studios
      Издатель: Hooded Horse
      Жанр игры: Ролевая игра, пошаговая стратегия
      Платформа: PC
      Страница игры в Steam: Открыть
      Возглавьте ударный отряд из морпехов, наемников и преступников в далекой системе Уэйбек, где царит беззаконие и правят пиратские капитаны, сомнительные корпорации и разобщенные правительства планет. Поначалу вы командуете отрядом морской пехоты крейсера TCRN Impetus, но вскоре вам придется объединить разрозненные группы местных бойцов против неизвестного врага. В вашем распоряжении — танки, механоиды, пехота и огромный выбор снаряжения. Обучайте бойцов, планируйте операции и участвуйте в опасных тактических битвах.
      Разработчики Battle Brothers отправляют нас в далекое будущее, где разворачиваются события MENACE — пошаговой тактической ролевой игры про изолированную звездную систему, где появился необычный новый противник.

      P.S. В Battle Brothers не играл, но русификатор Battle Brothers является самым скачиваемым русификатором за всю двадцатилетнюю историю портала ZoneOfGames. Он обошёл даже Borderlands 2, Hitman: Blood Money, Gothic 3, GTA San Andreas, Star Wars: KotOR (Обе части), Deus Ex: Human Revolution, Heroes of Might and Magic 5 и Bioshock. Возможно зря пропустил.

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Да никаких обид. Я ж написал, что вот по этому вот: крайне тяжело уловить контекст. Кроме того, что переносы строк некоторые прозевал (\n). Это надо теперь проходить самому и ровнять. Но, кстати, Фаргусовский перевод не совсем точен, хотя озвучка вполне профессиональная.
      Например, когда даже в приведенном ролике МакКой говорит “а под конец дежурства меня рассмешил этот псих, который в одних трусах танцевал на улице со старушкой”, в тексте конкретно написано: “учитывая, что самое серьезное событие за всю ночь...было шизоидной бабкой, выплясывающей шимми… в нижнем белье во Втором Секторе.” (“the most action I'd seen all night...was a schizoid grandmother doing the shimmy...in her underwear in the Second Sector.”).
    • Попробуй не менять исходный файл, а загрузить вторым.  Я создал файл .pak с новой локализацией и сохранил исходный путь папок до локализации. Новый файл: pakchunk0-WindowsClient1.pak внутри папки \NameGame\Content\Localization\Game\ru в папке ru лежит ru.locres В папке Game есть файл Game.locmeta в нем необходимо добавить поддержку русского языка (если игра не поддерживала ранее). После всех этих манипуляций тебе нужно просто запакованный pakchunk0-WindowsClient1.pak (может по-другому в твоей игре называться) закидываешь к основным файлам в папке Paks

      Рекомендую пользоваться: https://github.com/matyalatte/LocRes-Builder  Пиши, если будут вопросы 
    • Ещё скажи - справедливо  . Это и удивило, что довольно здравый подход, в деле, где крутятся деньги, редкость.     Всё правильно. В Стиме есть правила, как для раннего доступа, так и для игр, доступ к которым за дополнительную плату открывают за несколько дней до релиза (расширенные издания). Открытие раннего доступа не считается релизом, поэтому, по правилам Стим, можно без страха играть сколько угодно до полноценного релиза игры, дальше включаются правила обычного релиза - 14 дней и не более 2 часов для права на возврат. Теперь, расширенные издания с доступом к играм на несколько дней раньше основного релиза приравняли, собственно, к полноценному релизу, а раньше на этот маленький срок действовало правило игр с ранним доступом.
    • С другой стороны, какие-то игры могли и не появиться. Тот же Дэд целс в раннем доступе хорошо раскрутился. Скорее всего путних игр из раннего доступа значительно меньше, чем достойных внимания. Но, всё же, пусть лучше ранний доступ выдаст одну достойную игру из десяти, чем вообще ни одной хорошей без раннего доступа. 
    • Немного поиграл и скажу честно — над переводом еще работать и работать. Перевод очень бессвязный и слабо передаёт смысл сказанного (будто текст писала нейросеть или гугл переводчик). Я даже для сравнения накатил русскую озвучку от Фаргуса чтобы сравнить переводы, и даже их, далеко не идеальный перевод, передаёт смысл лучше… Записал для примера начальную катсцену (озвучка + субтитры) Вообщем вот. Автора обидеть не хочу, честно.
       
    • Поздравляю с окончанием. Работа проделана непростая и действительно нужная. Спасибо, что взялись за это дело. Будем играть и тестить. 
    • Дружище, спасибо тебе огромное. Я уже несколько лет жду нормальный перевод этого квеста, и вот, наконец — дождался! Принципиально не хотел проходить с озвучкой от Фаргуса, хоть там и родные голоса, но там актёров дубляжа заставили озвучить перевод по ПРОМТу после середины игры…
      Буду пробовать твою бетку. Жаль конечно что не подойдёт для классической версии, уж больно Enhanced Edition выглядит всрато с её шрифтами, но я так долго ждал что уже и на это готов.
    • Ага. Я закончил. Пока бета, по мере прохождения буду выявлять неточности, и ошибки но перевод завершен. Более подробно тут:
      https://dzen.ru/a/Zil5vU7up0tTtpcR
    • Да, есть такое. Затягивают иногда, немного. Я тоже. Мелким издателям, у которых только одна игра, перестал доверять.
    • Это печально. Я как-то давно уже стал негативно к этому раннему доступу относиться. Ощущение, что он нифига не помогает — игры в раннем доступе годами пылятся. А не было бы его — кажется, что многие бы выходили раньше и быстрее.
  • Изменения статусов

  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2024 | Реклама на сайте.

×