Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
justwe

Space Colony / HD / Steam Edition

SerGEAnt

Сообщение добавлено пользователем SerGEAnt

Рекомендованные сообщения

Планирую осуществить адаптацию существующего перевода к переизданию.

Публикация будет произведена сразу по мере завершения работы.

Срок выхода зависит от количества работ, которые потребуются для внедрения перевода в переиздание.

Этапы.
? Текст — подготовлен. Возможно, придётся много править вручную, чтобы текст помещался в отведённое пространство.
? Шрифт — нарисован.
? Необходимо написать алгоритм генерации шрифта со свечением.
? Необходимо исправить алгоритм сжатия графики — из-за ошибки в меню буква «ы» не отображается верно.

? Озвучка — готова.
 
Spoiler

S9qmC10.jpg
5BZFRoi.jpg
D00Sw03.jpg
MZNcGHs.jpg
XiTfjXX.jpg
vrTL7cb.jpg
1zAFdAi.jpg
Q35zXxd.png


Работы много, поддержка не будет лишней. ?
 
Spoiler
  • VISA 4405 0321 2484 8439. Можно закинуть через «Связной» / «Евросеть» (я их не различаю).
  • PayPal sibgrem©rambler.ru (замените «©» на «собаку»).
  • Яндекс 41001306599182. Перевести.
  • Webmoney R153697956914.
  • Webmoney Z254481026610.
  • Webmoney Z254481026610.
  • Мой список желаемого в «Steam».

Благодаря этим людям у вас будет возможность играть со всеми существующими русскими переводами первоисточника.
Spoiler

отсутствуют

 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

люди помогите. с английским не в ладах, а точнее ни бельмеса не понимаю. четыре дня качал space colony, а она еще и английской оказалась. обыскался русификатора, все более-менее серьезные сайты с переводами пересмотрел - нету! может кто-нибудь помочь?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

justwe

игра переводилась логрусом... следовательно пиратский рус буте найти довольно тяжеловато, ибо вышла лицензия аж три года назад

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

SerGEAnt

да, была она на пиратке в продаже пару месяцев давно еще... после этого ни разу не видел эту игру кроме как на лицензе

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

ну а все-таки? есть хотя б предположения где можно поковыряться?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

С этой игрой такая проблема: на torrents.ru есть официальная версия игры на английском/русском, но для русской версии не хватает шрифтов, и все буквы в игре выглядят иероглифами. Никто не может шрифты в игру впихнуть? А то на торрентс уже пытались, но не получилось :(

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Очень интересует русский шрифт для этой игрушки. Раскопал где то это древнее сокровище, ну думал девка обрадуется.. Ага не тут то было... Если ставишь кряк, то все надписи и тексты превращаются в "????". Если перед кряком ставить патч, то все тексты становятся английскими, а девченка которая хочет поиграть нифига его не знает... Вот такая вот дилемма. Подскажите, может можно где найти нормальный пиратский русификатор или хотябы шрифты? Одно я понял - за все тексты в игре отвечает файл sc.tex в корневой директории

Выкладываю оба файла sc.tex от лицензии и тот, что шел в патче v1.1 [ENG], который полностью англофицирует игру... :(

http://rapidshare.com/files/204342471/sc_rus_eng.rar.html

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Если еще интересно, то шрифт в пиратке показывается иероглифами из-за вот этой ветки реестра:

HKEY_LOCAL_MACHINE\SYSTEM\CurrentControlSet\Control\Nls\CodePage

эти параметры там:

"1250"="c_1251.nls"

"1251"="c_1251.nls"

"1252"="c_1251.nls"

"1253"="c_1251.nls"

"1254"="c_1251.nls"

"1255"="c_1251.nls"

стоит поменять на:

"1250"="c_1250.nls"

"1251"="c_1251.nls"

"1252"="c_1252.nls"

"1253"="c_1253.nls"

"1254"="c_1254.nls"

"1255"="c_1255.nls"

После перезагрузки шрифт должен выглядеть нормально.

P.S.

К лицензионной русской версии это не относится - там текст зашифрован - вот и показывается вопросами.

Изменено пользователем ahsas

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Если еще интересно, то шрифт в пиратке показывается иероглифами из-за вот этой ветки реестра:

HKEY_LOCAL_MACHINE\SYSTEM\CurrentControlSet\Control\Nls\CodePage

эти параметры там:

"1250"="c_1251.nls"

"1251"="c_1251.nls"

"1252"="c_1251.nls"

"1253"="c_1251.nls"

"1254"="c_1251.nls"

"1255"="c_1251.nls"

стоит поменять на:

"1250"="c_1250.nls"

"1251"="c_1251.nls"

"1252"="c_1252.nls"

"1253"="c_1253.nls"

"1254"="c_1254.nls"

"1255"="c_1255.nls"

После перезагрузки шрифт должен выглядеть нормально.

P.S.

К лицензионной русской версии это не относится - там текст зашифрован - вот и показывается вопросами.

Спасибо! Действительно помогло. Теперь все на русском без иероглифов. Что интересно: На ХР sp1 русский шрифт и без этого шел отлично, а вот в SP3 пришлось делать вышеописанное, чтоб русский был порядке.... Кстати, я считал, что у меня лицензионка, но теперь вижу, что это явно не так (+ играет без диска в приводе).

ЗЫ. Если кому надо, выложу образ своего CD, только укажите куда и как.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

b8b5df30934643140e356f5cd1599ef3.jpg

Год выпуска: 2003, 2012 (HD)

Жанр: Strategy (Manage/Busin. / Real-time) / Isometric / Virtual pets

Разработчик: FireFly Studios

Описание:" Space Colony - стратегия от Firefly Studios, создателей нашумевшей серии игр Stronghold. Исходя из названия игры, на ваши плечи ляжет задача по созданию и развитию настоящей космической колонии. Колонизация неизведанных планет, разведывание полезных ископаемых, защита от врагов, отлов пришельцев для последующего выставления в зоопарке, строительство развлекательных комплексов, ресторанов, дискотек - всем этим вам предстоит заниматься. Хороший колонист - довольный колонист, другими словами - если вы будете заботиться о населении вашей колонии, население позаботиться о вас. Неудовлетворение потребностей ведет к самым серьезным последствиям, вплоть до отказа работать на вас.

 

Spoiler

» Колонизируйте планеты при помощи команды интересных личностей, обладающих разными характерами и предпочтениями.

» Стройте рудодобывающие шахты, поля для интергалактического гольфа или инопланетные военные базы.

» Два кардинально разных пути службы - в качестве гражданского босса или в качестве военного командира.

» Космическая колония - теперь и в HD-качестве!

» Новые кампании - 8 официальных и 6 фанатских.

Может кто-то сможет перенести русик из обычной версии в HD ?

Изменено пользователем BlackPhoenix28

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Вроде бы как перевод Логруса зашифрован, тут надо самому переводить, или что-то сделать с перевдом Логров

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Ну может кто возьмется. И перевод был же от 1с а не от Логрус.

Изменено пользователем BlackPhoenix28

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Ну может кто возьмется. И перевод был же от 1с а не от Логрус.

1С издатели, перевод сваяли Логрус. И да, перевод бы был весьма кстати

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

я тоже за перевод!

помогу с переводом

Изменено пользователем Shecurok

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Ну так есть смысл ждать перевод или нет?

Вставить то, что было раньше, не подойдет - будет не полностью, тут же дополнения есть, а потому надо заново переводить, чтоб полностью было. Но звук, говорят, прикрутить можно - обучение будет на русском :)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: SerGEAnt
      Жанр: RTS Платформы: PC Разработчик: Quite OK Games Издатель: Quite OK Games Дата выхода: 10 апреля 2024 (ранний доступ)



    • Автор: Haretraje
      Clannad

      Жанр: Visual Novel Платформы: PC X360 PS2 PS3 PSP PSV An Разработчик: Key Издатель оригинальной японской версии: Key Издатель англоязычной версии в Steam: Sekai Project Дата выхода: 2004-04-28 (первая версия на диске), 2015-11-23 (Steam Edition) Страница в Steam

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Хрена у нее ценник на Озоне На PSP? Ну там отличие только в том, что это крайне всратый визуально порт. Очень. Для PSP технически можно было сделать в разы качественнее! А так все тот же Myst, да. 
    • Ха, я так всратую РПГ от Funcom, “Mutant Year Zero” прошел. Там был ранний доступ за 2-3 дня. А она оказалась короткой и примитивной. Прошел и вернул. 
    • @Андрей Дюк Что же вы так дословно переводите? P.S. Хотя, может, и к лучшему.
    • Да никаких обид. Я ж написал, что вот по этому вот: крайне тяжело уловить контекст. Кроме того, что переносы строк некоторые прозевал (\n). Это надо теперь проходить самому и ровнять. Но, кстати, Фаргусовский перевод не совсем точен, хотя озвучка вполне профессиональная.
      Например, когда даже в приведенном ролике МакКой говорит “а под конец дежурства меня рассмешил этот псих, который в одних трусах танцевал на улице со старушкой”, в тексте конкретно написано: “учитывая, что самое серьезное событие за всю ночь...было шизоидной бабкой, выплясывающей шимми… в нижнем белье во Втором Секторе.” (“the most action I'd seen all night...was a schizoid grandmother doing the shimmy...in her underwear in the Second Sector.”).
    • Попробуй не менять исходный файл, а загрузить вторым.  Я создал файл .pak с новой локализацией и сохранил исходный путь папок до локализации. Новый файл: pakchunk0-WindowsClient1.pak внутри папки \NameGame\Content\Localization\Game\ru в папке ru лежит ru.locres В папке Game есть файл Game.locmeta в нем необходимо добавить поддержку русского языка (если игра не поддерживала ранее). После всех этих манипуляций тебе нужно просто запакованный pakchunk0-WindowsClient1.pak (может по-другому в твоей игре называться) закидываешь к основным файлам в папке Paks

      Рекомендую пользоваться: https://github.com/matyalatte/LocRes-Builder  Пиши, если будут вопросы 
    • Ещё скажи - справедливо  . Это и удивило, что довольно здравый подход, в деле, где крутятся деньги, редкость.     Всё правильно. В Стиме есть правила, как для раннего доступа, так и для игр, доступ к которым за дополнительную плату открывают за несколько дней до релиза (расширенные издания). Открытие раннего доступа не считается релизом, поэтому, по правилам Стим, можно без страха играть сколько угодно до полноценного релиза игры, дальше включаются правила обычного релиза - 14 дней и не более 2 часов для права на возврат. Теперь, расширенные издания с доступом к играм на несколько дней раньше основного релиза приравняли, собственно, к полноценному релизу, а раньше на этот маленький срок действовало правило игр с ранним доступом.
    • С другой стороны, какие-то игры могли и не появиться. Тот же Дэд целс в раннем доступе хорошо раскрутился. Скорее всего путних игр из раннего доступа значительно меньше, чем достойных внимания. Но, всё же, пусть лучше ранний доступ выдаст одну достойную игру из десяти, чем вообще ни одной хорошей без раннего доступа. 
    • Немного поиграл и скажу честно — над переводом еще работать и работать. Перевод очень бессвязный и слабо передаёт смысл сказанного (будто текст писала нейросеть или гугл переводчик). Я даже для сравнения накатил русскую озвучку от Фаргуса чтобы сравнить переводы, и даже их, далеко не идеальный перевод, передаёт смысл лучше… Записал для примера начальную катсцену (озвучка + субтитры) Вообщем вот. Автора обидеть не хочу, честно.
       
    • Поздравляю с окончанием. Работа проделана непростая и действительно нужная. Спасибо, что взялись за это дело. Будем играть и тестить. 
    • Дружище, спасибо тебе огромное. Я уже несколько лет жду нормальный перевод этого квеста, и вот, наконец — дождался! Принципиально не хотел проходить с озвучкой от Фаргуса, хоть там и родные голоса, но там актёров дубляжа заставили озвучить перевод по ПРОМТу после середины игры…
      Буду пробовать твою бетку. Жаль конечно что не подойдёт для классической версии, уж больно Enhanced Edition выглядит всрато с её шрифтами, но я так долго ждал что уже и на это готов.
  • Изменения статусов

  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2024 | Реклама на сайте.

×