Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

1Kw7nsm.jpg

Скачать: ZoneofGames

Сообщение добавлено пользователем SerGEAnt

Рекомендованные сообщения

  • Разработчик: GamesVoice
  • Издатель: GamesVoice
  • Версия перевода: 1.01 от 05.10.13
  • Размер: 185.83 МБайт
  • Требуемая версия игры: любая [Multi]
Цитата

Озвучен только первый эпизод. Проект заморожен.

Патчноут:

Версия 1.01 от 05.10.13

  • Оригинальный файл озвучки вернется автоматически в игру: 3_WalkingDead101_english_pc_voice.ttarch
  • .ttrach файл уменьшился в размере с 329.mb до 190.mb.Добавлено лого переводчиков текста Tolma4 Team.
  • Теперь файл из папки: (The WalkingDead/ Pack/ default/ 3_WalkingDead101_english_pc_voice.ttarch ) удалять не надо, а тот кто удалил верните файл обратно в каталог игры.
  • Добавлен новый каталог: в папку default/ Localized/, т.к удалось реализовать новый формат звука в игру ( .aud ) из-за этого и приходилось удалять оригинальный архив созвучкой. Теперь файл: ( 3_WalkingDead101_english_pc_voice.ttarch ) Можно вернуть обратно в папку ( default ).
  • В титры добавлены компании которые разработали программы для вскрытия ресурсов игры.
  • Переведены почти все текстуры на Русский язык.
  • 308286233 - номер звука был неправильный - ЛИЛИ говорила голосом КАРЛИ (Исправлено).
  • 308285565 - номер звука был неправильный - ЛИЛИ говорила голосом ГЛЕНА (Исправлено).
  • 33_308383813 - звук лишний - Лилли может за себя постоять. Она была лидером, защищала людей, и все такое. А ее отец... 
  • - ДАГ. (Удален).
  • 308285467_2 - звук лишний - Не знаю, если эти доски смогут выдержать достаточно много... - ДАГ (Удален)
  • 308285484_2 - звук лишний - Они пробираются! ЛИ, ОНИПРОБИРАЮТСЯ! ПОМОГИ МНЕ БОЖЕ, МНЕ НУЖНА ТВОЯ ПОМОЩЬ! - ДАГ. (Удален).
  • 308286022_2 - звук лишний - Хорошо, хочешь пойти осмотреться? - ДАГ. (Удален).
  • 308457975-2 - звук лишний - Нет! Доски на том окне не заколочены! - ДАГ. (Удален).
  • 308289642 - звук повторился - Там больнее всего. - КЛЕМЕНТИНА. (Удален).
  • 308289640 - звук повторился - Да - КЛЕМЕНТИНА. (Удален).
  • 308289647 - звук повторился - Ой - КЛЕМЕНТИНА. (Удален).
  • 308289652 - звук повторился - Да, пожалуйста. - КЛЕМЕНТИНА. (Удален).
  • 308289654 - звук повторился - Хорошо. - КЛЕМЕНТИНА. (Удален).
  • 308289658 - звук повторился - Хорошо. Еще болит. - КЛЕМЕНТИНА. (Удален).
  • 308289664 - звук повторился - Оно было в туалете. И пыталось добраться до меня. - КЛЕМЕНТИНА. (Удален).
  • 308289668 - звук повторился - Да, ну, может кроме больного. - КЛЕМЕНТИНА. (Удален).
  • 308289671 - звук повторился - Но ты остановил его. - КЛЕМЕНТИНА. (Удален).
  • 308289673 - звук повторился - Можешь еще? - КЛЕМЕНТИНА. (Удален).
  • 308289675 - звук повторился - То есть, самых опасных. - КЛЕМЕНТИНА. (Удален).
  • 308289677 - звук повторился - Хорошо. - КЛЕМЕНТИНА. (Удален).
  • 308289678 - звук повторился - Мне было страшно. - КЛЕМЕНТИНА. (Удален).
  • 308289680 - звук повторился - Эта девушка спасла меня. - КЛЕМЕНТИНА. (Удален).
  • 308289682 - звук повторился - В следующий раз будь рядом. Не уходи далеко… - КЛЕМЕНТИНА. (Удален).
  • 308289684 - звук повторился - Хорошо. - КЛЕМЕНТИНА. (Удален).
  • 308289686 - звук повторился - Немного. - КЛЕМЕНТИНА. (Удален).
  • 308289688 - звук повторился - Нормально. Спасибо, что перевязал. - КЛЕМЕНТИНА. (Удален).
  • 308289690 - звук повторился - Хорошо. - КЛЕМЕНТИНА. (Удален).
  • 308289691 - звук повторился - Да. - КЛЕМЕНТИНА. (Удален).
  • 308289692 - звук повторился - Средне. - КЛЕМЕНТИНА. (Удален).
  • 308289743 - звук повторился - Хорошо. - КЛЕМЕНТИНА. (Удален).
  • 308265518  звук повторился - Им надо помоч! - КЛЕМЕНТИНА. (Удален).
  • 308285067 - звук повторился - Можно мне назад мою рацию? - КЛЕМЕНТИНА. (Удален).
  • 308289636 - звук повторился - Больно. - КЛЕМЕНТИНА. (Удален).
  • 308289638 - звук повторился - Немного. Не сильно. - КЛЕМЕНТИНА. (Удален).
  • 308289644 - звук повторился - О чем ты? - КЛЕМЕНТИНА. (Удален).
  • 308586219 - звук повторился - Теперь приходится такой быть. - ЛИЛИ. (Удален).
  • 208286450 - звук повторился - Ложитесь, все! ТИХО! - ЛИЛИ. (Удален).
  • ЛИ - Теперь задействованы все звуки.
  • ГЛЕН - Теперь задействованы все звуки.
  • ДАК - Теперь задействованы все звуки.
  • КАТЯ - Теперь задействованы все звуки.
  • РАДИО ИЗ МАШИНЫ В КОНЦЕ ИГРЫ - Теперь говорит по-русски. 
  • Переработаны Архивы Озвучки, Титров, Текстур.

Версия 1.0 от 12.06.13

  • Первая версия

Авторы:

  • Смарт - руководитель проекта
  • Metistofel - Роман Гильдин - отдел связей
  • Ponaromixxx - Александр Киселёв - программная часть, текстуры, текст

Роли озвучили:

  • Михаил Алексеев - озвучивание (Коп радио, автоответчик, радио)
  • Таймер, монтаж звука
  • Семен Ващенко - озвучивание (Лее)
  • Zlo - озвучивание (Клементина)
  • Comina - озвучивание (Карли)
  • Eva - озвучивание (Лилли)
  • Amazingmax - озвучивание (Гленн)
  • Дмитрий Лунев - озвучивание (Даг)
  • Гарфилд - озвучивание (Шон Грин)
  • Макаревич Кристина - озвучивание (мама Клементины, женщина)
  • Estel - озвучивание (Катя)
  • DES13 - озвучивание (Митчел) 
  • Олег Варганов - озвучивание (Кенни)
  • Гор на Драк - озвучивание (Энди, Бандит, Бэн, Чет)
  • Hanta - Актер - озвучивание (Девид, Марк)
  • Борис Шестаков - озвучивание (Дак)
  • Алексей Щегорский - озвучивание (Ларри)
  • Peter - озвучивание (коп), тайминг

Если вам понравился перевод, то в качестве поддержки можете подписаться на наши соцсети:
ВКонтакте, YouTube, Twitter, SoundCloud, Steam

Так же, если хотите поддержать нас материально,
то вложите свою сумму в наши сборы на другие проекты:
  • Лайк (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Кхм...мертвецы

Согласен.

===================

Ну, оценим потом озвучку вашу.

А по какому переводу будете озвучивать?

Изменено пользователем pashok6798

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

хитро 4-й вышел ,пока озвучат 4 эпизода,5-й будет на подходе,100% толмачевский перевод возьмут.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

В заголовке уже ошибка. В первом посте указали ) Мертвеци лол.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

а BM что ли забросили?

или у вас там вагон времени?)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Извините, ошибку исправил.

В заголовке уже ошибка. В первом посте указали ) Мертвеци лол.

Оборжаться можно.

Изменено пользователем Smart131

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Оборжатся можно.

Хоть вы всего лишь озвучиваете игры, в любом случае вы должны писать правильно. Так что не удивительно, что ArtemArt смеётся.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Хоть вы всего лишь озвучиваете игры, в любом случае вы должны писать правильно. Так что не удивительно, что ArtemArt смеётся.

Стараюсь правильно писать, а то что не увидел ошибку я уже извинился.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
-тся и -ться ?

Не обижайся. Я не со зла.

Мы что в детском саду чтобы обижаться.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Мы что в детском саду чтобы обижаться.

Нет, но мало ли. Ладно.

Как вы звуки разобрали ? Там же черт ногу сломит.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Стараюсь правильно писать, а то что не увидел ошибку я уже извинился.

Ничего страшного. Я просто своё мнение написал.

ArtemArt,

 

Spoiler

ну я одну программку лично знаю, только она голоса вытаскивает, а вот обратно не запакуешь..

Изменено пользователем ArtemArt

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
ArtemArt,

 

Spoiler

ну я одну программку лично знаю, только она голоса вытаскивает, а вот обратно не запакуешь..

Ну я и сам знаю. Вот и интересно, как они обратно их запихнут.

И на базе чьих сабов будет перевод? Надо бы указать.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: XCHRONOSX
      Dishwasher: Vampire Smile
      Жанр: Action / Adventure / Platformer Платформы: PC XBOX 360 Разработчик: Ska Studios Издатель на XBOX 360: Microsoft Издатель на PC: «Yamabob (Barabus)» Дата выхода на консолях: 6 апреля 2011 года. Дата выхода на PC: 12 мая. 2017. http://store.steampowered.com/app/268990/T..._Vampire_Smile/  
      Перевод игры: http://notabenoid.org/book/69356 Прогресс перевода: Текстуры для художника: https://mega.nz/#!Q9QhzaAB!2exiqimD...Vl1G87Z-FM0tX5k Игровой текст отдельно для перевода: https://mega.nz/#!FwwBhCSK!1l_7Jgzq...WrxmgSf_ZwN3kPg
    • Автор: Gravitsapik
      Русификатор для The Dishwasher: Vampire Smile от Team RIG v1.0

      Киборги... они заполонили всю планету!

      The Dishwasher: Vampire Smile - кровавая ода насилию, завёрнутая в обёртку зубодробительного слешера и платформера.
      Возьмите под свой контроль одного из двух персонажей: Юки - девушку, обвинённую в преступлении, которого она не совершала, и ступившую на путь мести, или продолжите историю Посудомойщика, что всеми средствами пытается остановить вторжение киборгов.
      Скучно не будет!

      Выражаем огромную благодарность @Парампампам за вклад в осуществление данного перевода.

      Версия и дата перевода: v1.0 от 16.04.2024
      Версия игры для установки: b8270154 [Steam]
      Тип русификатора: Авторский {Team RIG}
      Вид русификации: текст + текстуры
      Спонсор перевода: @Парампампам
      Лаунчер: Steam
      =======================
      Скачать: https://vk.cc/cwetYM

      Установка:
      1. Распаковать содержимое архива (ru, chars, Content) в корневую папку игры с заменой файлов.
      2. В свойствах запуска игры в стим (Игра-Свойства-Общие-Параметры запуска) дописать: -lang ru.
      Если игра из других источников, то создать ярлык для запуска игры с аналогичным параметром.

      *rus_exe.rar - модифицированный исполняемый файл, содержащий часть переведённых строк меню и настроек. Заменять при желании.
       
       


Zone of Games © 2003–2024 | Реклама на сайте.

×