Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Сообщение добавлено пользователем SerGEAnt

Рекомендованные сообщения

а то, что субтитры идут немного впереди голоса это косяк, или на пс3 было тоже самое?

Изменено пользователем IdiotPilot

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
9 минут назад, IdiotPilot сказал:

а то, что субтитры идут немного впереди голоса это косяк, или на пс3 было тоже самое?

это косяк твоих кодеков или системы, или англ ощвучки если играете с англ.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
6 минут назад, DjGiza сказал:

DjGiza

Так получается полноценный русик получился? С текстурами?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 минуту назад, mercury32244 сказал:

Так получается полноценный русик получился? С текстурами?

сделать можно

  • Лайк (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
3 минуты назад, DjGiza сказал:

сделать можно

Было бы круто. Ну сделай уже, всё равно никто больше не проявляет инициативы)

 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
37 минут назад, DjGiza сказал:

сделать можно

А русификатор будет для лицухи или пиратки?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
58 минут назад, Alexey19111997 сказал:

А русификатор будет для лицухи или пиратки?

Игра везде одна, представляешь?) Но всё таки, лучше приобрести Catherine, она того достойна, да и стоит не так уж и много.

Изменено пользователем BIDLOV2ch

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
4 часа назад, BIDLOV2ch сказал:

тут пока голый текст в виде субтитров или кое-какие текстуры тоже переведены?

 З.Ы. хочу купить, руки чешутся, но без русификатора сложно осилить будет, вот жду.  за что ВАМ, люди которые занимаются портом, ОГРОМНОЕ спасибо. с момента выхода хотел поиграть дико, удалось у друга поиграть, но не пройти, демка получилось так сказатб.

Изменено пользователем without_any

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
5 минут назад, without_any сказал:

тут пока голый текст в виде субтитров или кое-какие текстуры тоже переведены?

 З.Ы. хочу купить, руки чешутся, но без русификатора сложно осилить будет, вот жду.  за что ВАМ, люди которые занимаются портом, ОГРОМНОЕ спасибо. с момента выхода хотел поиграть дико, удалось у друга поиграть, но не пройти, демка получилось так сказатб.

Только текст.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

На самом деле текстурки и не нужны особо, весь сюжет в субтитрах и в телефоне.

Для тех кто яп озвучкой играет(фикс озвучки когда в некоторых моментах проскальзывает англ озвучка), я хотел скрипт просто поправить, но лучше так чем лезть в скрипты игры:

1. Go to your ''Steam\steamapps\common\CatherineClassic''
2. Look for the folder named ''sound'', this is your ENGLISH audio, create a BACK UP of this folder.
3. Find the folder ''sound_jp'' and enter it.
4. Copy the contents of this folder
5. Go back to the ''sound'' folder, enter it.
6. Paste the contents of ''sound_jp'' into the ''sound'' folder, overwrite if needed (make sure you have a back up of the ''sound'' folder).

 

Изменено пользователем DjGiza

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Здесь пишут — 

 

, что скорее всего текстуры из игры увеличивали через нейронную сеть waifu2x — https://github.com/lltcggie/waifu2x-caffe/releases . Быть может как раз локализованные текстуры через нее обработать? Получим на выходе такое же качество как и у “4К переиздания”. 

Изменено пользователем alexbril

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Но ведь это 2д картинка, его можно так же увеличить без всяких waifu2x

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Люди, извините, что оффтоплю, но можете подсказать, пожалуйста. Когда запускаю игру выскакивает ошибка с файлом MSVP140.dll(хотя все кодеки установленны) и после этого окошко с закрыть программой.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

У меня  такой  вопрос  ,  в игре  мне   якобы  в  смс должны  были слать фотки , но  толи их нет тольи они не открываются 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
5 часов назад, sHaRlI сказал:

Люди, извините, что оффтоплю, но можете подсказать, пожалуйста. Когда запускаю игру выскакивает ошибка с файлом MSVP140.dll(хотя все кодеки установленны) и после этого окошко с закрыть программой.

Это не кодеки. Установи https://drive.google.com/open?id=17MxLF0EbtwiUmsi6thokJ7wp-huZYvcd и проблема уйдёт.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: SerGEAnt
      Жанр: RTS Платформы: PC Разработчик: Quite OK Games Издатель: Quite OK Games Дата выхода: 10 апреля 2024 (ранний доступ)



    • Автор: Haretraje
      Clannad

      Жанр: Visual Novel Платформы: PC X360 PS2 PS3 PSP PSV An Разработчик: Key Издатель оригинальной японской версии: Key Издатель англоязычной версии в Steam: Sekai Project Дата выхода: 2004-04-28 (первая версия на диске), 2015-11-23 (Steam Edition) Страница в Steam

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Да никаких обид. Я ж написал, что вот по этому вот: крайне тяжело уловить контекст. Кроме того, что переносы строк некоторые прозевал (\n). Это надо теперь проходить самому и ровнять. Но, кстати, Фаргусовский перевод не совсем точен, хотя озвучка вполне профессиональная.
      Например, когда даже в приведенном ролике МакКой говорит “а под конец дежурства меня рассмешил этот псих, который в одних трусах танцевал на улице со старушкой”, в тексте конкретно написано: “учитывая, что самое серьезное событие за всю ночь...было шизоидной бабкой, выплясывающей шимми… в нижнем белье во Втором Секторе.” (“the most action I'd seen all night...was a schizoid grandmother doing the shimmy...in her underwear in the Second Sector.”).
    • Попробуй не менять исходный файл, а загрузить вторым.  Я создал файл .pak с новой локализацией и сохранил исходный путь папок до локализации. Новый файл: pakchunk0-WindowsClient1.pak внутри папки \NameGame\Content\Localization\Game\ru в папке ru лежит ru.locres В папке Game есть файл Game.locmeta в нем необходимо добавить поддержку русского языка (если игра не поддерживала ранее). После всех этих манипуляций тебе нужно просто запакованный pakchunk0-WindowsClient1.pak (может по-другому в твоей игре называться) закидываешь к основным файлам в папке Paks

      Рекомендую пользоваться: https://github.com/matyalatte/LocRes-Builder  Пиши, если будут вопросы 
    • Ещё скажи - справедливо  . Это и удивило, что довольно здравый подход, в деле, где крутятся деньги, редкость.     Всё правильно. В Стиме есть правила, как для раннего доступа, так и для игр, доступ к которым за дополнительную плату открывают за несколько дней до релиза (расширенные издания). Открытие раннего доступа не считается релизом, поэтому, по правилам Стим, можно без страха играть сколько угодно до полноценного релиза игры, дальше включаются правила обычного релиза - 14 дней и не более 2 часов для права на возврат. Теперь, расширенные издания с доступом к играм на несколько дней раньше основного релиза приравняли, собственно, к полноценному релизу, а раньше на этот маленький срок действовало правило игр с ранним доступом.
    • С другой стороны, какие-то игры могли и не появиться. Тот же Дэд целс в раннем доступе хорошо раскрутился. Скорее всего путних игр из раннего доступа значительно меньше, чем достойных внимания. Но, всё же, пусть лучше ранний доступ выдаст одну достойную игру из десяти, чем вообще ни одной хорошей без раннего доступа. 
    • Немного поиграл и скажу честно — над переводом еще работать и работать. Перевод очень бессвязный и слабо передаёт смысл сказанного (будто текст писала нейросеть или гугл переводчик). Я даже для сравнения накатил русскую озвучку от Фаргуса чтобы сравнить переводы, и даже их, далеко не идеальный перевод, передаёт смысл лучше… Записал для примера начальную катсцену (озвучка + субтитры) Вообщем вот. Автора обидеть не хочу, честно.
       
    • Поздравляю с окончанием. Работа проделана непростая и действительно нужная. Спасибо, что взялись за это дело. Будем играть и тестить. 
    • Дружище, спасибо тебе огромное. Я уже несколько лет жду нормальный перевод этого квеста, и вот, наконец — дождался! Принципиально не хотел проходить с озвучкой от Фаргуса, хоть там и родные голоса, но там актёров дубляжа заставили озвучить перевод по ПРОМТу после середины игры…
      Буду пробовать твою бетку. Жаль конечно что не подойдёт для классической версии, уж больно Enhanced Edition выглядит всрато с её шрифтами, но я так долго ждал что уже и на это готов.
    • Ага. Я закончил. Пока бета, по мере прохождения буду выявлять неточности, и ошибки но перевод завершен. Более подробно тут:
      https://dzen.ru/a/Zil5vU7up0tTtpcR
    • Да, есть такое. Затягивают иногда, немного. Я тоже. Мелким издателям, у которых только одна игра, перестал доверять.
    • Это печально. Я как-то давно уже стал негативно к этому раннему доступу относиться. Ощущение, что он нифига не помогает — игры в раннем доступе годами пылятся. А не было бы его — кажется, что многие бы выходили раньше и быстрее.
  • Изменения статусов

  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2024 | Реклама на сайте.

×