Jump to content
Zone of Games Forum
HENRY1996

Metal Gear Solid 3: Subsistence

Recommended Posts

Дата выпуска: 14 марта 2006 г.

Жанр: Action Adventure > Modern

Разработчик: Kojima Productions

Издательство: Konami

Рейтинг ESRB: M (Mature)

Мультиплейер: Нет (в данный момент возможность играть онлайн уже отсутствует)

Платформа: PS2

Язык интерфейса: Английский

Metal Gear Solid 3: Subsistence - это культовое продолжение одной из самых успешных игр для PS2. Действие сюжета Metal Gear Solid 3 происходит в период холодной войны в 60-х годах XX века. Между враждующими странами образовался скандал, вокруг размещения Советским Союзом атомных боеголовок на Кубе, вместе с США втянуты и ещё другие державы. Миссия главного героя по имени Нэкед Снэйк состоит в том, чтобы восстановить баланс сил и предотвратить эскалацию конфликта, вот-вот грозящего перерасти в третью мировую войну. История тесно переплетена с сюжетами двух первых частей игры. Страсти накалены до предела. Повороты сюжетной линии резки и неожиданны. Уже на первом задании вы встречаете одного из главных врагов Снэйка, русского полковника Волгина. Ваши дороги вновь пересекутся и с любителем пыток Оцелотом (Ocelot) из Metal Gear Solid 2. Однако самая сложная задача еще впереди, ведь Снэйк — мишень №1 для отряда специального назначения «Кобры»…

Третья часть закрывает многие сюжетные вопросы, которые встречались в других играх MGS. Например, объясняется роль "Философов" (The Philosophers - в будущем "Патриоты"), также как и многие детали жизни Биг Босса. Игра ссылается на важные события в прошлом, объясняя появление Revolver Ocelot, впервые представленного в Metal Gear Solid.

Особенности игры:

Новая система ведения боя CQC разработана ведущим военным консультантом серии Metal Gear Solid — Мотосади Мори (Motosadi Mori).

В бою Снэйк может одновременно использовать нож и пистолет. Боевой арсенал весьма обширен — от кинжала до AK-47; есть любимая многими игроками M-16 и даже снайперская винтовка Драгунова.

На экране постоянно отображается Camouflage Index, который зависит от трех факторов — положения фигуры, расцветки костюма и краски на лице. Камуфляж помогает слиться с окружающей средой. Чем выше его индекс, тем больше шансов у Снэйка остаться незамеченным, даже если патруль проходит в нескольких шагах от него. Игроку предстоит разобраться в тонкостях экипировки и научиться подбирать костюмы и цветовые гаммы, подходящие для маскировки в опавших листьях, высокой траве, на фоне деревьев и в темноте джунглей. Индекс также зависит от того, движется Снэйк или же стоит без движения.

Для большей реалистичности (что особенно важно в ходе рукопашных боев) при создании игры использовались системы захвата и оцифровки действий реальных людей (Motion Capture). Все удары, движения, поведение героя и его противников выполнены настолько натурально, что происходящее на экране вполне может конкурировать с высоко бюджетным голливудским боевиком.

У любых событий есть отправная точка. Для игровой серии Metal Gear ею стала Metal Gear Solid 3: Snake Eater или ее "режиссерская" версия Subsistence (PS2), где акценты расставлены жестче, ракурс камеры выгоднее (в игре есть выбор новой свободной камеры, которой игроки с легкостью смогут манипулировать, изменяя ее положение и углы обзора и выбирая самостоятельно наиболее удачные ракурсы), а переживания героев - ярче и эффектнее.

01e8d29bf6f447eb09336881129b6c56.jpeg

bb8455d84d5027b02b142fc1fdde03bc.jpeg

Очень хотелось бы в полной мере оценить задумку Кодзимы,надеюсь кто-нибудь возьмется.Заранее спасибо.

Share this post


Link to post

@CeHbKA Как я понимаю перевод уже готов ? Могу заняться запихуиванием текста в игру. Но нужно знать в каких файлах игры находятся субтитры. С остальной мозго-дрочкой разберусь.
Да и кстати, а по подробнее про текстурирование, что ты хочешь сделать ?
P.s: Если знаете кого-то, кто этим уже занимается дайте ссыль или хоть контактные данные.

Share this post


Link to post

Есть какие-нибудь новости про перевод? А то что-то здесь давно ничего не слышно...

Share this post


Link to post

Есть ли у кого-нибудь желание заняться переводом MGS3 на PS2? 

Share this post


Link to post

@lespa желание было у многих, собственно сносных переводов в интернете довольно много, проблемы вызваны технической частью, проще уже подождать когда будет готов перевод для пс3 от Эксклюзив, но вот когда это будет — неизвестно

Share this post


Link to post

@bob-ttz я говорю именно про то, что если есть у кого-то желание действительно заняться этим, то почему бы не объединиться? Если удастся расшифровать записи с кодека, то по сути есть все тексты на руках

Share this post


Link to post

Жалко все так застопорилось, верю в перевод данной игры

Share this post


Link to post

Кто нибудь ещё переводит эту игру,ей как никак 18 лет

Share this post


Link to post

Create an account or sign in to comment

You need to be a member in order to leave a comment

Create an account

Sign up for a new account in our community. It's easy!

Register a new account

Sign in

Already have an account? Sign in here.

Sign In Now



Zone of Games © 2003–2022 | Реклама на сайте.

Система Orphus

×