Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
HENRY1996

Metal Gear Solid 3: Snake Eater / Subsistence (+ Master Collection Version)

Рекомендованные сообщения

  • Дата выпуска: 14 марта 2006 г.
  • Жанр: Action Adventure > Modern
  • Разработчик: Kojima Productions
  • Издательство: Konami
  • Рейтинг ESRB: M (Mature)
  • Мультиплейер: Нет (в данный момент возможность играть онлайн уже отсутствует)
  • Платформа: PS2
  • Язык интерфейса: Английский

Metal Gear Solid 3: Subsistence - это культовое продолжение одной из самых успешных игр для PS2. Действие сюжета Metal Gear Solid 3 происходит в период холодной войны в 60-х годах XX века. Между враждующими странами образовался скандал, вокруг размещения Советским Союзом атомных боеголовок на Кубе, вместе с США втянуты и ещё другие державы. Миссия главного героя по имени Нэкед Снэйк состоит в том, чтобы восстановить баланс сил и предотвратить эскалацию конфликта, вот-вот грозящего перерасти в третью мировую войну. История тесно переплетена с сюжетами двух первых частей игры. Страсти накалены до предела. Повороты сюжетной линии резки и неожиданны. Уже на первом задании вы встречаете одного из главных врагов Снэйка, русского полковника Волгина. Ваши дороги вновь пересекутся и с любителем пыток Оцелотом (Ocelot) из Metal Gear Solid 2. Однако самая сложная задача еще впереди, ведь Снэйк — мишень №1 для отряда специального назначения «Кобры»…

Третья часть закрывает многие сюжетные вопросы, которые встречались в других играх MGS. Например, объясняется роль "Философов" (The Philosophers - в будущем "Патриоты"), также как и многие детали жизни Биг Босса. Игра ссылается на важные события в прошлом, объясняя появление Revolver Ocelot, впервые представленного в Metal Gear Solid.

Особенности игры:

Новая система ведения боя CQC разработана ведущим военным консультантом серии Metal Gear Solid — Мотосади Мори (Motosadi Mori).

В бою Снэйк может одновременно использовать нож и пистолет. Боевой арсенал весьма обширен — от кинжала до AK-47; есть любимая многими игроками M-16 и даже снайперская винтовка Драгунова.

На экране постоянно отображается Camouflage Index, который зависит от трех факторов — положения фигуры, расцветки костюма и краски на лице. Камуфляж помогает слиться с окружающей средой. Чем выше его индекс, тем больше шансов у Снэйка остаться незамеченным, даже если патруль проходит в нескольких шагах от него. Игроку предстоит разобраться в тонкостях экипировки и научиться подбирать костюмы и цветовые гаммы, подходящие для маскировки в опавших листьях, высокой траве, на фоне деревьев и в темноте джунглей. Индекс также зависит от того, движется Снэйк или же стоит без движения.

Для большей реалистичности (что особенно важно в ходе рукопашных боев) при создании игры использовались системы захвата и оцифровки действий реальных людей (Motion Capture). Все удары, движения, поведение героя и его противников выполнены настолько натурально, что происходящее на экране вполне может конкурировать с высоко бюджетным голливудским боевиком.

У любых событий есть отправная точка. Для игровой серии Metal Gear ею стала Metal Gear Solid 3: Snake Eater или ее "режиссерская" версия Subsistence (PS2), где акценты расставлены жестче, ракурс камеры выгоднее (в игре есть выбор новой свободной камеры, которой игроки с легкостью смогут манипулировать, изменяя ее положение и углы обзора и выбирая самостоятельно наиболее удачные ракурсы), а переживания героев - ярче и эффектнее.

01e8d29bf6f447eb09336881129b6c56.jpeg bb8455d84d5027b02b142fc1fdde03bc.jpeg

Очень хотелось бы в полной мере оценить задумку Кодзимы,надеюсь кто-нибудь возьмется.Заранее спасибо.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Если этим кто и займется, то только Exclusive. Если еще не распались вообще.

Изменено пользователем Grey Wolf

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

да лучше тогда и на пс3 hd версию перевести

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Было бы неплохо перевеси игру, но вам никто не поможет, здесь переводят ТОЛЬКО PC игры! Я бы сам рад переводу, т.к. с 2006 г. завалялась консоль.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Да, тут явно надо к Exclusive оброщаться, если они еще живы. Но они платная команда. У MGS2 и 3 ОЧЕНЬ геморно разбираться с ресурсами игры, и количество текста сопостовимо с крупнейшими РПГшками. А так ПК вполне сносно эмулит PS2 версию. А на PS3 пиратка данной игры вроде как еще не взломана/пропатчена.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Пользуйтесь эмуляторами, сократите жизнь своего компа. Дешевле PS 2 купить, чем потом новый комп собирать, уж поверьте. Тем более эмуляция с дикими тормозами+идут не все игры.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Пользуйтесь эмуляторами, сократите жизнь своего компа. Дешевле PS 2 купить, чем потом новый комп собирать, уж поверьте. Тем более эмуляция с дикими тормозами+идут не все игры.

Абсолютная неправда. Я на своём старинном компе оба Год Оф Вара прошёл, без тормозов и без багов. Главное эмулятор правильно настроить. Да, проблемы бывают в некоторых играх, но их становится всё меньше с каждой новой ревизией эмулятора, которые выпускаются чуть ли не каждый день. :happy:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

ivanproff совершено верно, а мгс3 один из первых делали совместимость поэтому прекрасно идет даже онлайн игрался насколько я помню.

есть еще конторка что на пс3 переводила валкирию и несказаыне легенды - альянс, они собирались мгс4 переводить может и 3 возьмут, паковщики там есть, а вот переводчиков грамотных мало

Пользуйтесь эмуляторами, сократите жизнь своего компа.

похоже на миф 90-х когда нас деток пугали, что игра в денди на телевизоре их убивала)))

на пс3 все давно взломано трублу и дексы никто не отменял!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Пользуйтесь эмуляторами, сократите жизнь своего компа. Дешевле PS 2 купить, чем потом новый комп собирать, уж поверьте. Тем более эмуляция с дикими тормозами+идут не все игры.

Палишь напалмом. Всё эмулируется. И с чего жизнь должна сокращаться ? )))

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
А на PS3 пиратка данной игры вроде как еще не взломана/пропатчена.

Взломали еще в начале августа.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

С чего жизнь должна сокращаться? Высокая нагрузка на процессор, около 80%, а если игра мощная, то и до 90, я сам когда-то пользовался NullDC, так потом у меня комп стал тормозить)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Если этим кто и займется, то только Exclusive. Если еще не распались вообще.

Их сайт точно существует, а вот занимаются ли они до сих пор переводами — вопрос. Они обещали также выпустить и перевод ПК-версии "Metal Gear Solid 2", но ограничились только PS2 вариантом. Даже не знаю в чём проблема: или команда распалась, или возникли некоторые сложности, или что-то ещё, но обещанного релиза я не видел.

С чего жизнь должна сокращаться? Высокая нагрузка на процессор, около 80%, а если игра мощная, то и до 90, я сам когда-то пользовался NullDC, так потом у меня комп стал тормозить)

Не знаю, какое надо иметь (старое) "железо", чтобы процессор загружался на 80-90%. Сколько в своей жизни ни испробовал эмуляторов ("ePSXe", "PCSX2", "nullDC", "Dolphin" и т.д.), никогда с таким явлением не сталкивался. Максимум всё загружалось на 40-60%. И не факт, что все эмуляторы обязательно процессорозависимые. Не исключаю, что есть и те, которым нужно и мощное GPU, хотя и с этим у меня никаких проблем никогда не было. Также не помню, чтобы у меня "железо" начало от этого работать хуже или вовсе выходило из строя. И не только я с этим никогда не сталкивался, но даже никогда не слышал о подобных проблемах от других. Или ситуация надумана (и верно вам люди говорят, что перед нами очередная городская легенда), или она всё же имела место быть, но именно с эмуляторами никак не была связана.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
С чего жизнь должна сокращаться? Высокая нагрузка на процессор, около 80%, а если игра мощная, то и до 90, я сам когда-то пользовался NullDC, так потом у меня комп стал тормозить)

Проц хоть 6 месяцев у тебя будет по 100% работать, ничего с ним не станет, если он не бракованный. То же касается и других компонентов системы. Всё это "городские легенды", как сказал выше DedMoroz.

Так же есть легенда, что от разгона со временем производительность ЦП и Видеокарты падает.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

губит любое электрическое оборудование только тепло, то бишь если ты гонишь проц повышая напряжение, естественно он будет больше греться и падать срок службы но все штаные частоты рассчитаны на определенную температуру, и охлаждение никто не мешает купить нормальное, у кор2дуо потолок рабочей НОМРАЛЬНОЙ температуры 72 градуса, пик 99 кажись. но даже при самом захолустном куллере боксовским он не нагреется больше 50. это норм температура - указано на стайте интел =)

так что это бред как и миф про приставки с телеком, хотя раз ты не увидел что я пишу то предположу что твой возраст мал и ты не застал этой легенды )

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Былоб просто замечательно)) Перевод такто ужо есть, вот текст вставлять ток как? Это шедевральная игруха))

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: Evil_Finalist

      Tales Of Rebirth
      Сказания Перерождения
      テイルズ オブ リバース ДАТА ВЫХОДА: 16 декабря 2004 (япония)                 ЖАНР: jRPG
      ИГРОВЫЕ ПЛАТФОРМЫ: PlayStation 2                             ИЗДАТЕЛЬ: Namco
      ЯЗЫК ПЕРЕВОДА: Русский                                               РАЗРАБОТЧИК: Namco Tales Studio
      ЯЗЫК ОЗВУЧКИ: Японский                                              БОЕВАЯ СИСТЕМА: 3-Line Linear Motion Battle System
      (1) Технический план:                         (2) Текстовый план:
      100% Разбор ресурсов                      100% Сюжет
      090% Текстуры                                    075% НИП’ы и надписи
      100% Видеоролики                             090% Сценки
      060% Вставка контента                     090% Квесты
      050% Редактирование                       100% Синопсис
      050% Тестирование                         095% Меню и интерфейс
                                                                100% Глоссарий
        УЧАСТНИКИ ПЕРЕВОДА: Evil Finalist (Вадим Стрежов): руководство проекта, разбор ресурсов, вставка контента, работа с текстурами, глоссарий, переводчик (меню)
      Coronel Karol (Каролина Лебедева): редактирование, переводчик
      Shiro: переводчик (сюжет, сценки, синопсис, квесты, НИП’ы и меню), глоссарий
      Polka (Динара Овчинникова): художница, текст опенинга
      RangerRus: хакинг, разбор ресурсов
      УЧАСТНИКИ ТЕСТИРОВАНИЯ v0.075:
      Maksim (Максим Гребенщиков): тестирование на эмуляторе PCSX2
      Allegretto (Евгений Овчинников): тестирование на PS2 (FAT)
      Lost Dreamer (Сергей Аненко): тестирование на эмуляторе AetherSX2 (для Аndroid)
      Alex Amachi (Дмитрий Колий): тестирование на эмуляторе PCSX2
      Kagiri-To (Павел Хезин): тестирование на эмуляторе PCSX2
      Evil Finalist (Вадим Стрежов): тестирование на эмуляторе PCSX2
      Также свой вклад в развитие проекта внесли:
      StorMyu, Riku_KH3, TTEMMA, SymphoniaLauren, Stewie, X-Zero, Kai Kiske
                  Начало проекта: 19.08.2014
      Пауза: середина 2015 — конец 2020
      Демо перевод v0.005: 30.12.2020
      Демо перевод v0.012: 26.07.2021
      Демо перевод v0.040: 26.06.2022
      Демо перевод v0.075: 08.07.2023
      Демо перевод v0.099: 10.02.2024
      Завершение проекта: ???
      Дата релиза: ???     ССЫЛКИ НА РУСИФИКАТОРЫ:

      Демо перевод v0.005: http://temple-tales.ru/translations/tor_ps2_ru_patch_v0.005.zip
      Демо перевод v0.012: http://temple-tales.ru/translations/tor_ps2_ru_patch_v0.012.zip
      Демо перевод v0.040: http://temple-tales.ru/translations/tor_ps2_ru_patch_v0.040.zip
      Демо перевод v0.075: https://www.zoneofgames.ru/games/tales_of_rebirth/files/7667.html
      Демо перевод v0.099: Доступен для подписчиков в VK Donut, Boosty и тех, кто вкладывался в сбор средств на оплату переводчика
      Полный перевод v1.000: Ожидается в конце 2024 или начале 2025 Страница перевода на сайте: http://temple-tales.ru/translations_torps2.html
      Группа в ВК: ВК https://vk.com/temple_of_tales_translations
      Канал Ютуба: https://www.youtube.com/channel/UCJfDLKD1ClnKgLBdf7eblNA
      Обсуждение перевода на форуме сайта: http://temple-tales.ru/forum/index.php?showtopic=262
       
      -----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
      Текущий сбор средств на оплату переводчика Tales Of Rebirth:
      Собрано: 177 951,58 / 200 000
      последнее обновление от 24.04.2024
      Карта СберБанка: 5469 9802 0654 4716
      ЮMoney/Яндекс кошелёк: 410011235819402

      Перевод планируется выпускать: БЕСПЛАТНО
      (только после сбора денег на оплату переводчика с японского языка)
      -----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
    • Автор: Evil_Finalist

      Valkyrie Profile: Lenneth
      Дело валькирии: Леннет
      ヴァルキリープロファイル −レナス− ДАТА ВЫХОДА: 22 декабря 1999 (PS1), 2 марта 2006 (PSP)   ЖАНР: jRPG
      ИГРОВЫЕ ПЛАТФОРМЫ: PlayStation Portable                                 ИЗДАТЕЛЬ: Square Enix
      ЯЗЫК ПЕРЕВОДА: Русский                                                                РАЗРАБОТЧИК: tri-Ace
      ЯЗЫК ОЗВУЧКИ: Английский, Японский                                       БОЕВАЯ СИСТЕМА: Turn-Based Battle System

      (1) Технический план:                         (2) Текстовый план:
      100% Разбор ресурсов                       015% Сюжет
      025% Текстуры                                    010% НИП’ы
      025% Видеоролики                             000% Квесты
      010% Вставка контента                     010% Меню и интерфейс
      000% Редактировани                         100% Глоссарий
      000% Тестирование                        090% Работа с размерами рамок для всех диалогов
        УЧАСТНИКИ ПЕРЕВОДА: Evil Finalist (Вадим Стрежов): руководство проекта, вставка контента, работа с текстурами
      Dangaard (Владимир Лымарев): переводчик (сюжет, квесты, НИП'ы, меню, и многое другое), редактирование
      Polka (Динара Овчинникова): логотип, подбор шрифтов
      Moonbear (Александр Уткин): помощь с рамками диалогов
      Riku_KH3: хакинг, разбор ресурсов
                  Начало проекта: 11.05.2023
      Завершение проекта: ???
      Дата релиза: ???     ССЫЛКИ НА РУСИФИКАТОРЫ:

      Полный перевод v1.00: ожидается
      Страница перевода на сайте:  http://temple-tales.ru/translations_vp1_psp.html
      Группа в ВК: https://vk.com/temple_of_tales_translations
      Канал Ютуба: https://www.youtube.com/channel/UCJfDLKD1ClnKgLBdf7eblNA
      Публичный сервер в ДИСКОРДЕ: https://discord.gg/hwrDj8Yxsh
      На данный момент проект находится на ранней стадии. А начали работать над ним мы ещё весной 2023 года. На самом деле, прошло гораздо больше времени. Поиски программиста для работы над первой частью игры продолжались с 2017 года. Те, кто пробовали разбираться в ресурсах игр от разработчиков tri-Ace, знают, что там чёрт ногу сломит. Наверное именно поэтому за все эти два с лишним десятка лет так никто и не сдвинулся с мёртвой точки. Это одна из причин, почему в эпоху PS1 эту часть игры и её сиквел на PS2 пираты обошли стороной. Наше почтение Riku_KH3, трудящемуся над этой игрой! Нам повезло, что, спустя столько лет, именно Рику согласился помочь - и не только с разбором самой игры, но и с написанием автоматического выравнивания рамок под стать переведённому тексту. С этим тоже были определённые сложности, так как в игре на каждое окно диалогов прописаны данные: координаты, ширина и высота рамки. Править всё это вручную было бы нереально. Самое страшное позади.
      Кроме того, мы очень рады тому, что работать над игрой согласился известный и уважаемый человек в переводческой деятельности - Владимир Лымарев (Dangaard). Кто-то уже знает о его достижениях, а мы просто расскажем тем, кто слышит о нём впервые. Владимир переводил многие игры в сериях Final Fantasy и Silent Hill, а также коснулся и Metroid'ов. Он также участвовал в неофициальных переводах книг "Песни льда и огня" (7kingdoms.ru) и, помимо этого, написал целую кучу материала по японским рпг для сайта Final Fantasy Forever (ffforever.info): прохождения, новеллизации, штампы японских ролевых игр, аналитику и многое другое. И это далеко не всё. Безгранично рады потрудиться вместе над шедевральным проектом - VALKYRIE PROFILE. Если данный проект найдёт определённый отклик у аудитории, то тогда мы постараемся продолжить дело и с сиквелом Valkyrie Profile 2: Silmeria. Но об этом пока рано говорить, так как сначала нужно полностью осилить историю Леннет.
      Прилагаем часовую видеодемонстрацию сюжета от пролога и до конца нулевой главы. На выбор представлено два видеоролика: с японской и английской озвучкой. Да, как и многие наши прошлые проекты, в этом мы тоже стараемся реализовать перевод для обоих вариантов озвучки.
      В довершение всего, стоит отметить ещё один не менее важный момент. К сожалению, не все проекты удаётся осилить и осуществить должным образом в виду малой заинтересованности аудитории или отсутствия интереса переводчиков. Все проекты мы распространяем бесплатно и денег за них не требуем. Мы не занимаемся продажей. Наше творчество — от фанатов для фанатов! Но есть несколько проектов, которые удастся выполнить только лишь благодаря сборам на оплату услуг переводчиков и программистов. Дело валькирии — один из них. Полный релиз Valkyrie Profile только в ваших руках! Если вы желаете отблагодарить нашу команду за труды, то мы будем вам очень признательны. Поверьте, этот проект очень сильно нуждается в финансовой помощи, так как стоимость его реализации высокая.
       
      -----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
      Идёт сбор средств на оплату программиста и переводчика: Valkyrie Profile: Lenneth
      Собрано: 42 365 / 200 000
      последнее обновление от 24.04.2024
      Карта ВТБ: 4272 2908 4659 1246
      ЮMoney/Яндекс кошелёк: 410011235819402
      Список донатеров: http://temple-tales.ru/donations_vp1_psp.txt

      Перевод планируется выпускать: БЕСПЛАТНО
      -----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------


Zone of Games © 2003–2024 | Реклама на сайте.

×