Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Final Fantasy 7

Сообщение добавлено пользователем SerGEAnt

Рекомендованные сообщения

На какой сторонний сайт?

Хотелось бы увидеть ссылку.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
На какой сторонний сайт?

Хотелось бы увидеть ссылку.

как я понял там , чтоб воти в игру нужно ввести логин и пароль если нет отсылает на регистрацию в SQUARE ENIX как я понял.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Да, это сделано для облачных сохранений.

Я регистрировался, через фейсбук.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Да, это сделано для облачных сохранений.

Я регистрировался, через фейсбук.

А как там можно почту и ник поменять?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Как менять почту, я не знаю, а ник меняется в настройках.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Как менять почту, я не знаю, а ник меняется в настройках.

Ну ладно, а то на несуществующею почту зарегил для проверки.

А кто нибуть знает как выйти из учётной записи при запуске игры ( в самом запуске где можно выбрать играть, посмотреть профиль, настройки клавиатуры. и.т.д.)? а то там автоматом вход происходит? а как вернуться чтоб заново можно было логин и пароль ввести?

Изменено пользователем Kactus

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Русификатор от FFRTT последней обновленной версии вызывает ошибку An Unknow exception has accured и игра закрывается. Причем происходит это случайным образом, но с одной закономерностью, только после боевой сессии. Ошибка появилась только в последней версии, до этого играл в версию где еще достижение арены в золотом блюдце не открывалось и дойдя до запуска ракеты ошибок таких не было, но игру тогда временно забросил. Теперь же установив заново и обновившись такая вот ерунда. Если использовать оригинальный экзэшник в следствие чего меню будет на английском - игра не крошится!

ЗЫ: Вспомнил! В первый раз меня тоже начала долбать ошибка ещё на подходе к реактору и я поставил совместимость с Windows 98/Me и проблема рассосалась, как и сейчас, но получился побочный эффект в виде зависания игры при выходе, что впрочем решается элементарным убийством процесса.

Добавьте в описание к русификатору, что для пользователей Windows XP у кого есть такая ошибка (а это часто) или ставить совместимость с Windows 98/Me и закрывать игру убивая процесс или не патчить исполняемый файл русификатором и играть с английским меню.

Изменено пользователем GloryPC

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Ребята подскажите, поставил этот руссификатор, а вместо шрифтов в игре половина иероглифов. На основании чего я сделал вывод что в системе не хватает нужных шрифтов, какие именно нужно докачать?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Здравствуйте! Вопрос к умельцам форума: Может ли кто-нибудь перерисовать шрифт от мода Menu Overhaul под русификатор от FFRTT? Прикладываю архив со шрифта высокого разрешения от мода и обычными русифицированными шрифтами. Буду очень благодарен!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@BukTор А можно где-то русик скачать заменой файлов? Боюсь устанавливать через установщик, модов много поставил.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Всем приветы, ищу помощь в изменениb шрифта для корректного отображения русских символов в моде Enhanced Stock UI для FFVII. Имеются изображения со английскими шрифтами в формате .png и исходные из русификатора, но как это переформатировать правильно понятия не имею, может кто откликнется и поможет.

wmI00sQ9QXc.jpg?size=1024x1024&quality=91pbIRwh7v8M.jpg?size=1024x1024&quality=9

YR1xNcEP_CU.jpg?size=256x256&quality=95&

jZKd8R51DOE.jpg?size=256x256&quality=95&

Изменено пользователем Zeneslev
  • Лайк (+1) 2

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: SerGEAnt
      Жанр: RTS Платформы: PC Разработчик: Quite OK Games Издатель: Quite OK Games Дата выхода: 10 апреля 2024 (ранний доступ)



    • Автор: Haretraje
      Clannad

      Жанр: Visual Novel Платформы: PC X360 PS2 PS3 PSP PSV An Разработчик: Key Издатель оригинальной японской версии: Key Издатель англоязычной версии в Steam: Sekai Project Дата выхода: 2004-04-28 (первая версия на диске), 2015-11-23 (Steam Edition) Страница в Steam

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • @Андрей Дюк Что же вы так дословно переводите? P.S. Хотя, может, и к лучшему.
    • Да никаких обид. Я ж написал, что вот по этому вот: крайне тяжело уловить контекст. Кроме того, что переносы строк некоторые прозевал (\n). Это надо теперь проходить самому и ровнять. Но, кстати, Фаргусовский перевод не совсем точен, хотя озвучка вполне профессиональная.
      Например, когда даже в приведенном ролике МакКой говорит “а под конец дежурства меня рассмешил этот псих, который в одних трусах танцевал на улице со старушкой”, в тексте конкретно написано: “учитывая, что самое серьезное событие за всю ночь...было шизоидной бабкой, выплясывающей шимми… в нижнем белье во Втором Секторе.” (“the most action I'd seen all night...was a schizoid grandmother doing the shimmy...in her underwear in the Second Sector.”).
    • Попробуй не менять исходный файл, а загрузить вторым.  Я создал файл .pak с новой локализацией и сохранил исходный путь папок до локализации. Новый файл: pakchunk0-WindowsClient1.pak внутри папки \NameGame\Content\Localization\Game\ru в папке ru лежит ru.locres В папке Game есть файл Game.locmeta в нем необходимо добавить поддержку русского языка (если игра не поддерживала ранее). После всех этих манипуляций тебе нужно просто запакованный pakchunk0-WindowsClient1.pak (может по-другому в твоей игре называться) закидываешь к основным файлам в папке Paks

      Рекомендую пользоваться: https://github.com/matyalatte/LocRes-Builder  Пиши, если будут вопросы 
    • Ещё скажи - справедливо  . Это и удивило, что довольно здравый подход, в деле, где крутятся деньги, редкость.     Всё правильно. В Стиме есть правила, как для раннего доступа, так и для игр, доступ к которым за дополнительную плату открывают за несколько дней до релиза (расширенные издания). Открытие раннего доступа не считается релизом, поэтому, по правилам Стим, можно без страха играть сколько угодно до полноценного релиза игры, дальше включаются правила обычного релиза - 14 дней и не более 2 часов для права на возврат. Теперь, расширенные издания с доступом к играм на несколько дней раньше основного релиза приравняли, собственно, к полноценному релизу, а раньше на этот маленький срок действовало правило игр с ранним доступом.
    • С другой стороны, какие-то игры могли и не появиться. Тот же Дэд целс в раннем доступе хорошо раскрутился. Скорее всего путних игр из раннего доступа значительно меньше, чем достойных внимания. Но, всё же, пусть лучше ранний доступ выдаст одну достойную игру из десяти, чем вообще ни одной хорошей без раннего доступа. 
    • Немного поиграл и скажу честно — над переводом еще работать и работать. Перевод очень бессвязный и слабо передаёт смысл сказанного (будто текст писала нейросеть или гугл переводчик). Я даже для сравнения накатил русскую озвучку от Фаргуса чтобы сравнить переводы, и даже их, далеко не идеальный перевод, передаёт смысл лучше… Записал для примера начальную катсцену (озвучка + субтитры) Вообщем вот. Автора обидеть не хочу, честно.
       
    • Поздравляю с окончанием. Работа проделана непростая и действительно нужная. Спасибо, что взялись за это дело. Будем играть и тестить. 
    • Дружище, спасибо тебе огромное. Я уже несколько лет жду нормальный перевод этого квеста, и вот, наконец — дождался! Принципиально не хотел проходить с озвучкой от Фаргуса, хоть там и родные голоса, но там актёров дубляжа заставили озвучить перевод по ПРОМТу после середины игры…
      Буду пробовать твою бетку. Жаль конечно что не подойдёт для классической версии, уж больно Enhanced Edition выглядит всрато с её шрифтами, но я так долго ждал что уже и на это готов.
    • Ага. Я закончил. Пока бета, по мере прохождения буду выявлять неточности, и ошибки но перевод завершен. Более подробно тут:
      https://dzen.ru/a/Zil5vU7up0tTtpcR
    • Да, есть такое. Затягивают иногда, немного. Я тоже. Мелким издателям, у которых только одна игра, перестал доверять.
  • Изменения статусов

  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2024 | Реклама на сайте.

×