Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
Smart131

Dear Esther (озвучка)

SerGEAnt

Сообщение добавлено пользователем SerGEAnt

Рекомендованные сообщения

Нечего тестировать, надо играть! Озвучка СУПЕР-МЕГА-ПУПЕР. Вечный респект, ребята!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Нечего тестировать, надо играть! Озвучка СУПЕР-МЕГА-ПУПЕР. Вечный респект, ребята!

Ой забыл , спасибо команде за озвучку очень приятно слушать

Насчет нечего тестировать то я б не спешил , у меня сейчас например по середине рассказа про монаха, который прибыл на остров на лодке без днища ..... , в середине рассказа неожиданно прервалось повествование (играю с озвучкой)

Изменено пользователем Rogut

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Ой забыл , спасибо команде за озвучку очень приятно слушать

Насчет нечего тестировать то я б не спешил , у меня сейчас например по середине рассказа про монаха, который прибыл на остров на лодке без днища ..... , в середине рассказа неожиданно прервалось повествование (играю с озвучкой)

- Руссификатор озвучки ставить на уже установленную, русифицированную игру.

- В случае, если фразы с русской озвучкой обрываются необходимо:

1) В настройках игры включить "Консоль разработчика".

2) Во время игры нажать клавишу "`".

3) Ввести "snd_rebuildaudiocache" без кавычек.

4) Перезапустить игру.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
- Руссификатор озвучки ставить на уже установленную, русифицированную игру.

- В случае, если фразы с русской озвучкой обрываются необходимо:

1) В настройках игры включить "Консоль разработчика".

2) Во время игры нажать клавишу "`".

3) Ввести "snd_rebuildaudiocache" без кавычек.

4) Перезапустить игру.

Спасибо

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Спасибо

Это происходит из-за того, что игра имеет хеш файлы, в которых указана длина аудиофайлов с английской озвучкой. К сожалению движок сам не проверяет хеш. Приходится обновлять его в ручную.

Если найдётся кто-то, кто сможет написать скрипт, функцию, которая будет автоматически перехешировать аудио, будем очень рады.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Поиграл две главы)

Ну что могу сказать, шикарненько)

Атмосфера не нарушается, голос слушать приятно)

Правда я услышал как минимум два английских монолога,

что-то про траулер и про сломанную ногу.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поиграл две главы)

Ну что могу сказать, шикарненько)

Атмосфера не нарушается, голос слушать приятно)

Правда я услышал как минимум два английских монолога,

что-то про траулер и про сломанную ногу.

Исправим в следующей версии русификатора. Спасибо!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Если кому интересно, для игры имеются ещё переведённые текстуры (автор: Secta): https://sites.google.com/site/00secta00/add...russkietekstury

Первый вариант озвучки вы уже можете протестить и оценить. Приятной игры!

Великолепная работа! С русской озвучкой игра сильно преобразилась: другие ощущения, другая подача. Кардинально, конечно, ничего не поменялось, но приятнее играть с родным звуком, каким бы изначально хорошим не был бы оригинал. Всё же на одних русских субтитрах проникнуться историей сложно, если вещают все на иностранном языке.

Покритиковать можно только выбранный перевод. Всё же вариант от "ZoG Forum Team" далёк от идеала. В начале ещё ничего, смериться можно, но уже ближе к середине проскакивает отторжение. Даже не представляют, как некоторые куски Стефан мог наговаривать. Оригинальное повествование очень "туманно", если так можно выразиться, а на него накладывается ещё и наш перевод. С другой стороны, и переводчиков грех ругать: неплохо справились, просто, наверно, в команде не было такого корректора, который смог бы придать субтитрам поэтическое звучания. Данной текстовой локализации этого очень не хватает! Так что я с большим нетерпением жду альтернативного варианта вашей озвучки на основе перевода от DiMMension'a. Надеюсь, обещание сдержите.

Были ещё моменты, когда Стефан как-то уж очень быстро наговаривал некоторые куски текста (за всю игру встретилось такое раза два или три). Было бы неплохо перезаписать. Или эта спешка связана с некоторыми техническими особенностями игры: имеется некий лимит на звучание конкретной фразы; на русском она длиннее, чем на английском, не смогли это обойти?

Два раза попадались непереведённые куски, о чём выше уже говорил lREM1Xl. Есть ещё момент, когда камера "срывается" с радиовышки и облетает окрестность. Когда экран темнее, можно услышать непереведённое "come back". Имелось и внезапное прерывание озвучки (на последних фразах), но ваша подсказка с командой "snd_rebuildaudiocache" решило проблему.

Нечего тестировать, надо играть!

Монологи в игре построены немного своеобразно. Попробуйте некоторые куски перепройти со старого сохранения: увидите, что иногда комментарии меняются. Если лень, можете хотя бы перезапустить самое начало игры: там, как минимум, можно услышать 3 варианта. Так что тестирование не повредит.

Изменено пользователем DedMoroz

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

DedMoroz, я проходил игру с этой озвучкой почти 2 недели назад(во время бета-теста), первые 2 главы старался забежать "во все места, где есть озвучка", начиная с третьей бежал сразу к цели, как говориться. О тестировании я отписался еще тогда Андрею, незнаю, чего они так долго тянули с выходом. Я успел пройти тогда, и, поэтому, в тему не заглядывал. Еще раз, руководителю и Стефану ОГРОМНОЕ СПАСИБО за этот долгий и тяжкий труд, все великолепно. Надеюсь, озвучите I Am Alive, я уже на бестрепаке вам отписывался, достаточно двухголосой закадровой озвучки. Она будет смотреться атмосфернее, чем дубляж.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Ребят, киньте русификатор текста от DiMMension'a, пожалуйста :)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Ребят, киньте русификатор текста от DiMMension'a, пожалуйста :)

Странно, что из базы его удалили. Раньше он там был.

http://up.optizone.ru/659407

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

А как озвучку на стим поставить?

Куда распаковывать?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
А как озвучку на стим поставить?

Куда распаковывать?

"/Steam)/steamapps/common/dear esther/".

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

А на сайте долгое время лежала 1.1. Это я такой тормоз или автор недавно обновил свой перевод?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: SerGEAnt
      Жанр: RTS Платформы: PC Разработчик: Quite OK Games Издатель: Quite OK Games Дата выхода: 10 апреля 2024 (ранний доступ)



    • Автор: Haretraje
      Clannad

      Жанр: Visual Novel Платформы: PC X360 PS2 PS3 PSP PSV An Разработчик: Key Издатель оригинальной японской версии: Key Издатель англоязычной версии в Steam: Sekai Project Дата выхода: 2004-04-28 (первая версия на диске), 2015-11-23 (Steam Edition) Страница в Steam

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • @shingo3 Благодарю! Да, я там и хотел залипнуть, недавно видел, что русификатор очень качественный. Myst же только одна часть? Или я что-то недогоняю о чем речь?
    • Да, можно ещё выкладывать по “математике квантовой механики” и “теоретической астрофизике”, может одному из тысячи будет интересно.
    • @Дмитрий Соснов  т.е. куча догадок и ноль фактов и что еще хуже — полный игнор сюжетной фразы от Максимуса и Люси, что Таддеус стал гулем ? P.s. не важно в общем, во втором сезоне станет видно.
    • Наверняка вас, как и меня, заинтересовало, что за чудодейственную сыворотку принял сквайр Таддеус, приготовленную загадочным и безумным торговцем змеиного масла. Вооружившись лором игр, можно предположить, что это ВРЭ или по-русски «вирус рукотворной эволюции». Благодаря ему как раз появились супермутанты, некоторые гули, летуны и прочая мутантская нечисть. Но один эксперт по истории Fallout по имени TKs-Mantis предположил, что это может быть «таинственная сыворотка» из Fallout 4. Как говорит фанатская вики, она способна остановить старение, а в неразбавленном виде временно увеличить силы, сопротивляемость урону и вывести радиацию.  https://pikabu.ru/story/taddeus_iz_seriala_follaut_ne_tot_kem_kazhetsya_na_pervyiy_vzglyad_11335937 В то время как продавец змеиного масла, дающий Таддеусу снадобье, говорит, что оруженосцу Братства Стали не стоит беспокоиться о радиации после приема сыворотки, а Люси Маклин и Максимус позже задаются вопросом, не превратился ли он в гуля после демонстрации замечательных целительных способностей, у фанатов есть теория, которая помогает точно объяснить, что принял Таддеус. В Fallout 4 сыворотка "Мистериум" происходит из крови археолога конца 19 века по имени Лоренцо Кэбот. Кэбот обретает бессмертие и сверхчеловеческие способности после нахождения артефакта во время раскопок. В игре есть целый побочный квест о Кэботах, которые используют эту сыворотку, чтобы жить веками. В описании предмета упоминается мощный антирадиационный эффект, что объясняет комментарии продавца змеиного масла Таддеусу перед тем, как он убегает. Исцеление также можно разумно отнести к сверхчеловеческим способностям. В Fallout 4 таинственная сыворотка дает +5 к силе, +50 к сопротивлению урону, а также -36000 к радиации. Таинственная сыворотка — не единственная теория, которую придумали фанаты для зелья Таддеуса. Некоторые считают, что это "Сыворотка фактора исцеления" из Fallout 76. В игре сыворотка фактора исцеления дает мутацию "Фактор исцеления" и подавляет ее негативные эффекты на час. Это соответствует исцелению, которое демонстрирует Таддеус в сериале.  И вот еще одна теория: Таддеус принял форму вируса рукотворной эволюции, или FEV, и теперь находится на пути к превращению в супермутанта. https://shazoo.ru/2024/04/19/155727/u-fanatov-seriala-fallout-est-teorii-otnositelno-zagadocnoi-syvorotki-strannogo-doktora Так что он скорее всего не стал обычным  гулем, а скорее ближе к супермутантам, хотя по ЛОРу Фолыча вроде бы есть редкий тип  гулей, на которых воздействовала не только радиация, но и ВРЭ...   
    • Серьёзно? Я вот серию проходил давным-давно, но в памяти почему-то засело, что из всех адвенчур данная — самая сложная (особенно первые 2 части). Надо перепройти и перепроверить. Не знаю, может в молодости всё казалось "хардкорным". Или я мелким и тупым был…    Здесь такое дело, что 1-ая часть хоть имеет культовый статус и продалась лучше всех игр в данной серии, но из-за того, что её несколько раз переиздавали — стала обыденностью. Если Exile и Revelation после 1-ой части ещё вспоминают (и они великолепны ), то Riven как-то затерялась, но она также хороша! Интересно, если продажи будут хорошими, авторы начнут делать ремейки 3-4? Я бы с удовольствием поиграл…   Если хотите до ремейков просто ознакомиться с серией (без прохождения), то советую посетить канал Я так вижу
      https://www.youtube.com/@YaTakViju/ Там автор (Вокша, Катерина) — истинная квестоманка! Делает обзоры адвенчур в духе мини-представленный (своеобразный театр одного актёра). Выделяется всё это действие хорошо прописанным сценарием, адекватным юмором, приглашёнными друзьями, лицедейством и "зелёнкой" на фоне. Конкретно серию Myst автор уже давно рассмотрела. Также имеются обзоры по творчеству Бенуа Сокаля, франшизам Sherlock Holmes и Nancy Drew. Советую, очень уморительно и живо!
    • а это ты как узнал? Таддеус визуально тоже не мутировал , а на деле оказался гулем
    • а есть список файлов которые вы ещё не перевели, например чтобы можно было взять эти файлы из имеющегося уже машинного перевода с помощью нейросети и добавить в игру, чтобы получить уже полноценный перевод перевода?
    • Отличная познавательная передача по атомным технологиям  и термоядерному синтезу! Может кому тут  будет интересно, как и мне. Хотя конечно прямо к игре и сериалу, это имеет маловато отношения, так как там чисто какой то “фэнтезийный” термояд и вообще ядерные технологии, в отличии от реальности..  
    • Вопрос, увидел на сайте планы добавить мод с переводом для консолей, нужно ли будет покупать заново, если уже отправлен донат?
    • Так как работа проведена большая, то будет платно, но всего рублей 300  
  • Изменения статусов

  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2024 | Реклама на сайте.

×