Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

ResonanceРусификатор (текст) - от ZoG Forum Team

Год выпуска: 19 июня 2012 г.

Жанр: Adventure / Point-and-click / Detective-mystery

Разработчик: xii games and Wadjet Eye Games

Издательство: Wadjet Eye Games

Описание:

Действия игры происходят в недалеком будущем. После загадочной смерти физика-ядерщика начинается настоящая гонка по поискам его уникальных и страшных научных открытий, которые были хорошенько припрятаны погибшим. Вам предстоит взять на себя управление четырьмя персонажами, решившими во что бы то ни стало найти лабораторию ученого. Их жизни постоянно переплетаются, в ходе чего становится понятно, что пока они не научаться доверять друг другу и не начнут работать сообща у них ничего не выйдет. Тем более, что все герои преследуют одну и ту же цель: не дать могущественным организациям первыми захватить мощные технологии и использовать их во вред, а то и против всего человечества.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Это уже последняя версия русификатора с текстурами?

Изменено пользователем jirtreck

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Дальше русификатор обновится?

Было бы хорошо, если бы на сайте заменили русификатор на более полную версию: старая, что сейчас залита, слишком ограниченно переведена, невероятно туго играть с ней.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

видимо нет

последние версии - по ссылке выше

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
http://vk.com/topic-17976818_29381502?post=607

Последняя версия Стим-русификатора

Не устанавливается на Steam версию игры. Требует файл qtintf.dll , даже скачав его и поместив в папку с игрой, установив таким образом русификатор (появилось окно "ГОТОВО") игра не работает после этого.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Не устанавливается на Steam версию игры. Требует файл qtintf.dll , даже скачав его и поместив в папку с игрой, установив таким образом русификатор (появилось окно "ГОТОВО") игра не работает после этого.

Проверялось и работало на Steam rip. И надо следовать приложенной инструкции

Попробуйте стимрип (поверх ориг стима). Если не раб, киньте ссылку на этот рип в лс

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Проверялось и работало на Steam rip. И надо следовать приложенной инструкции

У меня лицензия в стиме. Так после запуска Steam RUSIF.exe и выдаёт эту ошибку.

Вот файлы лицензии

 

Spoiler

81615ff0a57d.jpg

Вот распакованный русификатор в эту папку и запущенный через Steam RUSIF.exe

 

Spoiler

9342aab3aa2d.jpg

Изменено пользователем Foolbar

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
У меня лицензия в стиме. Так после запуска Steam RUSIF.exe и выдаёт эту ошибку.

Вот файлы лицензии

 

Spoiler

81615ff0a57d.jpg

Вот распакованный русификатор в эту папку и запущенный через Steam RUSIF.exe

 

Spoiler

9342aab3aa2d.jpg

Вот qtintf.dll, кинь в папку C:\Windows

https://www.mediafire.com/?1gq6vi4cc77j5xa[/post]

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Вот qtintf.dll

Благодарю, теперь всё работает, но ачивки не даёт в стиме, а только в самой игре. Впринципе не проблема потом её на англ. пройти чтобы они открылись.

Изменено пользователем Foolbar

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Вот qtintf.dll, кинь в папку C:\Windows

https://www.mediafire.com/?1gq6vi4cc77j5xa

Думаю, это стоит включить в мануал. Тоже без него не работало.

И да, ачивки стимовские не работают, только внутриигровые. Но это не важно.

А вообще огромная благодарность тебе, русификатор прекрасный.

Только один единственный в нём недочёт: хайку не переведена (так как это не текст, а картинка), поэтому загадка с ней становится неразрешимой. Я так и не понял как она вообще решается, даже после того, как подсмотрел ответ в гайде. Может кто подскажет? Любопытно просто.

В остальном работа проделана на отлично, ещё раз спасибо.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Один недочет в переводе. Когда наш коп делает копию с Джонсоном в копировальной, вместо "газеты", надо "бумаги", ведь речь идет о бумаге.

"Эта газета неверного размера"

"Затем выбери размер газеты"

"Затем появится выбор размер газеты"

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

В самом начале, когда играем за Рея и взламываем компьютер при выделении письма "Dear idiot" в английской версии в левом нижнем углу появляется кнопочка "send". В переводе же это кнопочка вообще отсутствует. Ну и еще некоторые фразы вообще не переведены. Их мало, но тем не менее.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Один вопрос, ребята - в последних версиях перевода исправили недочет по поводу того, что весь текст не влезает в облачко диалогов? Неудобно, проходить даже желание отпадает.

И если знаете, где найти - киньте ссылку, пожалуйста, на Стимовскую версию Резонанса - а то везде только ГОГ и попадается

Изменено пользователем harret

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
И если знаете, где найти - киньте ссылку, пожалуйста, на Стимовскую версию Резонанса - а то везде только ГОГ и попадается

Resonance

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: DInvin
      https://store.steampowered.com/app/1924430/Cookie_Cutter/
      Может кто диплом перевести на выходе?
    • Автор: Zoiberg1984
       

      Платформы: PC
      Разработчик: Jutsu Games
      Издатель: Games Operators
      Дата выхода: 11.04.2024

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Первый раз слышу что “Ёлки” это патриотический фильм...
    • А что кстати с авторскими правами на тему Волшебник страны Оз vs Волшебник Изумрудного города? Я как-то читал довольно объёмную статью, что в начале 20-го века как в США, так и в СССР, было по большей части по фигу на зарубежные авторские права и многое сразу переводилось в общественное достояние, а потом спокойно печаталось или адаптировалось. Потом с этим делом ситуация менялась. Что-то там связанное со вступлением в Бернскую Конференцию по авторским правам, а после и в ВТО, где с этим вообще всё очень строго.

      Или на данное произведение срок действия авторских прав уже истёк (по типу как на Винни-Пуха и первую итерацию Микки Мауса)?
    • Меня в группу “персонщиков” добавили автоматически, без моего ведома, и вручили глоссарий, сказали переводить строго по нему) я так то не против, но играть будет комьюнити, а не переводчики, я уже так наигрался, пока перевожу, по сотню раз запускать одно и тоже, что уже тошнит от игры, хоть я ее и не проходил) так что вопрос остается открытым) Ограничение на символы есть, но в большинстве случаев я нахожу обход для увеличения или делаю рабочий костыль (например сокращение “ОЗ” и “ОМ” (очки здоровья и очки маны соответственно) в описании к скилам и предметам, я сделал 1 символом, добавив в таблицу с шрифтами еще 1 символ. Перевожу в хексе.  
    • Скорее это не вопрос, а утверждение. Там же ответ на него, далее. Наверное, не так выразился (написал). Не парься. 
    • О провале можно было бы говорить, только если изначально были бы какие-то перспективы. А так — все было предопределено. Поэтому пора заканчивать пинать мертворожденный труп, не было у это “игры” перспективы до выхода, нет ее и после. А все потому, что это был заказ на государственные деньги. Которые у нас практически никогда не расходуются рационально. Теперь главное, чтобы эту идею на конвейер не поставили, как с “патриотическими” фильмами. А то будет каждый год выходить подобная “смута”. Как “Елки 1,2...9,10...”. И все это удовольствие за наш с вами счет...  
    • Смешно)) Я про вот этот пассаж “хотя бы на уровне”, если учесть какая дрянь этот чебурашка и, что фильмов которые достигли его уровня продаж нужно с фонарями искать. По сабжу, трейлер очень слаб, что бы можно было строить какие-то позитивные прогнозы.  Ага, пока рта не открывает.
    • Эм.. тогда не понял, к чему был вопрос?   
    • Как считаете, будет хотя бы на уровне достаточно успешного и кассового Чебурашки, не скатятся совсем в трешак, как было в Бременских музыкантах? Мне вот не понравился слишком уж картонно тупо нарисованный на заднике магический смерч. Мне вот интересно, как она выбиралась из трейлера после посадки, если он на самом уступе скалы, а дверь открывается прямо в пропасть? А вот Тотошка мне очень понравился, он очень хорошо получился, как и все магические животные в кадре. Надеюсь что железный дровосек будет именно автоматоном,  ну или хотя бы стальным полным латным доспехом, а не просто тупо обычным человеком, с надетыми на него текстурными одеждами под железное тело… Она там со смартфоном или же так и не успела вернуть обратно? Я уже догадываюь какими будут у этой Элли  Три Желания от Гудвина: 1\вернуть обратно её любимый смартфон. 2\наказать гадких родителей за его отбирание. 3\ безлимитный, бесплатный и безсрочный мобильный Интернет из реального мира, с работающим айпишником и доступом.
    • Зная примерный график выхода версий, то по идее от 2 до 4 месяцев, от конца мая до возможно конца июля или начала августа.
  • Изменения статусов

  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2024 | Реклама на сайте.

×