Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Сообщение добавлено пользователем SerGEAnt

Рекомендованные сообщения

2. Исправим.

Это случайно не она? http://notabenoid.org/book/57521/260444/72015510#1037

Во второй части в принципе было не у кого спрашивать, тем более что имя было взято из первой части (из самой первой, то есть отсюда: http://notabenoid.org/book/51872/262242/72537823#108 )

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
В 05.10.2016 в 17:59, DragonZH сказал:

файл не найден. скинь плиз ещё раз для драко и альмария

В 23.11.2016 в 05:05, DragonZH сказал:

Все файлы сразу с исправлениями.

Сначала скопировать файлы для стим

https://yadi.sk/d/gggq3G0VvzvEn

Потом для гог

https://yadi.sk/d/NMNbBM6lvzvEa

Без разница на что ставить, всё заменится нужным.

все файлы на яндекс диске закрыти или удалены. повтори их плиз 

 

В 09.12.2017 в 05:40, DragonZH сказал:

Временный фикс, должен исправить Котру.

https://yadi.sk/i/LNwGEr5y3QTA3B

А сейвы, должны правится загрузкой, выходом с локации на карту, обратным входом и сохранением. А имена у героев похоже никак по простому не исправить, только на файлах, может в редакторе ещё возможно, только потом его хрен отключишь, в ини настройках прописывается.

файла тоже нет

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
10 часов назад, Андрей Емельянов сказал:

Ребят, а без экзешника перевод можете выложить, а то мне на маке тоже хочется русификатор поставить, а ни как.

А на мак версии же запуск не с ехе, там маковский Avernum файл cafebabe, да и расположение файлов другое. Так что только wine и версия windows, что лучше и проще поставить винду.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@oleg72  не могли бы вы продублировать ссылку на лекарство проблемы в форте драко? буду очень благодарен

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Подскажите, а как записать имя персонажа на русском ? Раскладка перепутана и печатаются случайные буквы.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
3 часа назад, Иван Любимов сказал:

Подскажите, а как записать имя персонажа на русском ? Раскладка перепутана и печатаются случайные буквы.

тот же вопрос, до сих пор из-за этого не играю

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
4 часа назад, Иван Любимов сказал:

Подскажите, а как записать имя персонажа на русском ? Раскладка перепутана и печатаются случайные буквы.

Только переделанными буквами, вот список транслита букв.
 

Скрытый текст

А:=A
В:=B
С:=C
Д:=D
Е:=E
Г:=F
Б:=G
Н:=H
К:=K
М:=M
И:=N
О:=O
Р:=P
щ:=Q
Я:=R
ф:==
Ф:=@
Т:=T
Ш:=]t{
Ж:=W
Х:=X
У:=Y
З:=Z
Ы:=bI
ы:=ri
Ю:=JO
ю:=jo
Щ:=]t}
ё:=L
Ё:=L
Л:=&
Э:=~
ч:=g
Ч:=<
ц:=^
Ц:=]}
ь:=r
Ь:=b
П:=>
ш:=U
а:=a
ъ:=`r
Ъ:=b
с:=c
д:=d
е:=e
в:=S
г:=\
н:=h
к:=k
м:=m
п:=n
о:=o
р:=p
й:=q
Й:=V
я:=$
э:=s
т:=#
и:=u
л:=v
ж:=w
х:=x
у:=y
з:=z
б:=6
 

 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Спасибо, но когда я открываю, весь сайт виснет…

 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Пора бы привыкнуть, особенно в таких старых играх, не пользоваться русскую раскладку

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
8 часов назад, DragonZH сказал:

Только переделанными буквами, вот список транслита букв.
 

  Транслит (Скрыть содержимое)

А:=A
В:=B
С:=C
Д:=D
Е:=E
Г:=F
Б:=G
Н:=H
К:=K
М:=M
И:=N
О:=O
Р:=P
щ:=Q
Я:=R
ф:==
Ф:=@
Т:=T
Ш:=]t{
Ж:=W
Х:=X
У:=Y
З:=Z
Ы:=bI
ы:=ri
Ю:=JO
ю:=jo
Щ:=]t}
ё:=L
Ё:=L
Л:=&
Э:=~
ч:=g
Ч:=<
ц:=^
Ц:=]}
ь:=r
Ь:=b
П:=>
ш:=U
а:=a
ъ:=`r
Ъ:=b
с:=c
д:=d
е:=e
в:=S
г:=\
н:=h
к:=k
м:=m
п:=n
о:=o
р:=p
й:=q
Й:=V
я:=$
э:=s
т:=#
и:=u
л:=v
ж:=w
х:=x
у:=y
з:=z
б:=6
 

 

Заглавные буквы не прописываются, капс не работает, буква “т” маленькая не прописывается, кароче где @, #   не работает все равно

3 минуты назад, @Guchi@ сказал:

Пора бы привыкнуть, особенно в таких старых играх, не пользоваться русскую раскладку

причем тут русская раскладка? там и инглиш раскладка не пашет

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
57 минут назад, Airat_2015 сказал:

Заглавные буквы не прописываются, капс не работает, буква “т” маленькая не прописывается, кароче где @, #   не работает все равно

Да может быть, придётся смириться. Как помню я на сейве менял имена у себя.
Есть возможность оставить стандартные имена, они на русском.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: Victor Veles

      Жанр: Приключение, Пиксельная, Ролевая игра Платформы: PC, Nintendo Switch, MacOS Разработчик: Pixpil Скачать русификатор (без DLC Octopia)

      Процесс русификации DLC Octopia
      ПЕРЕВОД | 100%
      РЕДАКТУРА | 50%
      Наша группа в ВКонтакте
      Наш канал в Telegram
      Наш канал на Youtube
    • Автор: jdPhobos

      Жанр: jRPG
      Платформы: Windows
      Разработчик: Jozef Pavelka
      Издатель: Jozef Pavelka
      Дата выхода:  30 марта 2024
      Страница в Steam: https://store.steampowered.com/app/2299900/Felvidek/
      Описание: Ролевая игра, действие которой проходит в альтернативной оккультно-фэнтезийной версии истории Словакии 15 века. Главный герой, Павол, является рыцарем при Венгерском королевстве. Запой и просиживание в борделях - любимые занятия Павола. Но его можно понять - невесту похитили чешские гуситы, протестующие против распространения католичества. Из локальной драмы игра быстро перерастает в оккультную мистерию с турецкими османами-ящерами, гуситскими чародеями и инфернальными демонами, порожденными грехом.[1]
       
      СКАЧАТЬ РУСИФИКАТОР
       

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Стеба и сарказма, да там немало, но вот откровенного клоунады и треша нету. Бесезда никогда не понимала мир Фалаута, поэтому с каждой серией в ней всё меньше от духа первых двух игр и вообще от ЛОРа Фолыча… видеоблогер очень неплохо описал эту проблемы игр Фалаут  от Бесезды  
    • Не очень вкурил “аргументы” в пользу намеренной порчи главной героини в SW: Outlaws. Насколько я помню, главным лейтмотивом “тренда” были высказывания теток: “зачем делать красивых героинь в играх, ведь таких не бывает реале, а у мужчин потом завышенные запросы”. Но в данном случае, подождите, — ведь симпатичная актриса в реале есть, так какие проблемы? А макияж, мурзатость и вот это все — ну сорян, это же постановка в конце концов. Выразительный и выделяющийся образ. Да и если объективно, то апеллировать же к реалу тут вообще идиотизм — 99% женщин (да и мужчин) не смогут повторить то, что делают главные героини фильмов и игр. И в большинстве случаев либо скукожаться от травм и одышки через пару минут “геймплея”, или совсем умрут от любого попадания, если брать рядовую игровую разборку. Поэтому всегда будут игровые условности.
      Если подытожить — смотреть на красивых персонажей просто приятней чем на страхолюдь или посредственность. На Западе пытаются навязать что стремное == обыденность, а красивое это не для вас. Но это не выдержит проверку временем. Ибо люди не слепые.
      П.С. За каст сериального Ведьмака я в свое время вообще орнул. Потому что основная фишка вселенной была именно в том, что волшебницы раскрывая свой дар первое что делали — исправляли себе внешность на максимально привлекательную. Просто потому что могли. И это предельно логично. ВСЕ хотят быть красивыми, а женщины в особенности. И это аксиома, по крайней мере пока у человечества будут те органы чувств которые есть. Тут главное не перегнуть палку в стремлении стать слишком особенными — привет, губам в пол-лица из реала.
    • Хотя это довольно мерзкая штука, но хорошо, если хотя бы разрабы выправляют фичи. В Смуте вряд ли кто-то будет выправлять ту же озвучку, к примеру.
    • Там минорная фикса, на продолжительность переноса русика не повлияет.
    • Копирую точно в нужную папку, пробовал и руками поставить и экзешником. Просто нет русского языка нигде кроме как картинки с управлением
    • Да ладно, 2й фолыч полон всего этого сарказма и стеба над постапоком. Динамит в сортире влияет на целую локацию и ее события  Тока первая была более менее как-то серьезной, и это не учитывая случайные встречи С остальными да, Беседка переборщила… но, с другой стороны, привнесла много прикольного, что мне тож понравилось. Ну и, как бы, насколько бы мне не хотелось сериал именно по 1-2 фолычу, совершенно очевидно, что он снят по 4му, на чем Беседка явно настаивала (что и не удивительно тож).
    • Кстати та еще фигня пмсм. А такая задумка была…
    • В первых двух играх по метавселенной Fallout была атмосфера уничтоженного ядерным армагедоном мира, который постепенно  возрождается, хоть и не без проблем, там был юмор, но по большей части он не выходил за рамки и не превращал игру в полный ”треш,угар и садомию”. А вот в Fallout 3, на мой личный взгляд, с этим юмором и общим уровнем трешовости и “смехуёчков”, Бесезда слишком уж перегнула и он уже выглядит частенько не уместным в мире постапокалипсиса (особенно в ДЛЦ Mothership Zeta). В Fallout Нью Вегас с юмором уже намного лучше, он уместен по большей части и поэтому эта игра намного больше любима фанатами Фолыча, чем третья часть.  В Fallout 4 тоже у Бесезды получился слишком уж красочный и даже в некоторых местах откровенно клоунский мир, не соответствующий описываемым трагическим  событиям и окружающему миру в целом. Хорошо это или плохо, конечно решать каждому игроку, но мне лично вот не нравится, когда из трагедии насильно и необоснованно делают клоунадой. “Всё надо в меру-сказал Неру”...
    • Это прям очень странное мнение — сериал выглядит как снятый имено для фанатов серии (и это отлично). Для стороннего он будет скорее просто не особо интересен. Хотя всякие интересные штуки и идеи там тоже вполне неплохо раскрываются. Но это малая часть сериала и смотреть тока ради этого незнакомый с серией человек вряд ли будет с удовольствием.
  • Изменения статусов

  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2024 | Реклама на сайте.

×