Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Сообщение добавлено пользователем SerGEAnt

Рекомендованные сообщения

В обновлённой версии русификатора, при попытке воспользоваться магией выкидывает на рабочий стол с ошибкой "прекращение работы программы Avernum.exe"

У меня гог, купленная. Русификатором воспользовался от 3.12

В версии 1.1.2 от 04.05.17 такого нет.

Изменено пользователем DRAYG

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
В обновлённой версии русификатора, при попытке воспользоваться магией выкидывает на рабочий стол с ошибкой "прекращение работы программы Avernum.exe"

Точно такая же проблема. В самом начале игры когда обучение предлагает воспользоваться магией игра вылетает. Винда 10 х64

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Точно такая же проблема. В самом начале игры когда обучение предлагает воспользоваться магией игра вылетает. Винда 10 х64
В обновлённой версии русификатора, при попытке воспользоваться магией выкидывает на рабочий стол с ошибкой "прекращение работы программы Avernum.exe"

У меня гог, купленная. Русификатором воспользовался от 3.12

В версии 1.1.2 от 04.05.17 такого нет.

Источник проблемы нашли, скоро обновят перевод.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Русификатор обновился - проблемы с вылетами при открытии окон магии и ритуалов нет.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Огромное спасибо за русификаторы, без них я бы просто не смог поиграть во многие замечательные игры.

Но есть один вопрос - я установил обновленный русификатор и продолжил играть со старыми сохранениями, и заметил текстовые ошибки, которых не было ранее.

Spoiler

e17a2be6843bd9299710b049a69d6bae.pngc6f02cb93826d2699acbec507c67c626.png

Хотелось бы узнать, в чем может быть причина. Может дело в старых сохранениях, хотя вряд ли, или исправив старые ошибки в русификатор добавили новые.

В общем, странно все это. А скачать старую версию русификатора теперь негде, а свою я на радостях удалил, как обновление увидел.

Объясните, кто в курсе, почему так, в принципе не критично, но все равно неприятно - в новом русификаторе новые ошибки.

Изменено пользователем Mordgar

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Временный фикс, должен исправить Котру.

https://yadi.sk/i/LNwGEr5y3QTA3B

А сейвы, должны правится загрузкой, выходом с локации на карту, обратным входом и сохранением. А имена у героев похоже никак по простому не исправить, только на файлах, может в редакторе ещё возможно, только потом его хрен отключишь, в ини настройках прописывается.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Временный фикс, должен исправить Котру.

Спасибо! Кракозябры при заходе в Котру и выходе из нее пропали.

А сейвы, должны правится загрузкой, выходом с локации на карту, обратным входом и сохранением.

Сохранения работают, но также осталась текстовая ошибка - "Восточная лерея" вместо "Восточная галерея".

Spoiler
А имена у героев похоже никак по простому не исправить, только на файлах, может в редакторе ещё возможно, только потом его хрен отключишь, в ини настройках прописывается.

Пока вы не сказали, я и не заметил, что с именами теперь тоже проблемы - "Корделиь" вместо "Корделия"

Spoiler

2d2baa2db8acc59e4fb9e04f00152f85.png

Теперь точно видно, что появились некоторые опечатки, которых не было в предыдущей версии русификатора.

Надеюсь, их со временем исправят и доведут русификатор до идеала. Игра то шикарная)

Изменено пользователем Mordgar

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Временный фикс, должен исправить Котру.

Спасибо, помогло)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Еще одну опечатку нашел, в том же духе - пропущен слог "га".

Spoiler

951f5812b7e59a13e11394913c5ba23c.png

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Обновление 1.2.2

Исправлены "га", лечение сейвов описал выше.

Текст из сейвов с глобальной карты, похоже, уже никак не исправить. Собранного старого русика не осталось.

Изменено пользователем DragonZH

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Обновление 1.2.2

Круто, спасибо за быстрое реагирование и вообще за работу с переводом этой игры.

Исправлены "га"

Около башни и в общей области восточной галереи исправления произошли, а в области восточной галереи рядом с Котрой - нет. Странно, но там будто бы две локации с общим названием "Восточная галерея" если отойти от Котры на восток, появится уведомление о переходе из восточной галереи в восточную же галерею. Так вот та область, что рядом с Котрой, все так же осталась с ошибкой.

Spoiler

Но это уже совсем мелочи в принципе.

Хотя, если есть планы в дальнейшем доводить русификатор до совершенства, могу заскринить все встречающиеся опечатки и смысловые ошибки текста, я как раз игру можно сказать только начал изучать, еще до замка не добрался даже. Сегодня вот еще две ошибки нашел.

Spoiler

12efadb5d60bf0b5f7731699d87792e9.png

Тут не уверен, то ли "ы" не влезла из-за длинного названия предмета (где-то такое встречается), то ли просто пропущена.

Spoiler

150969d7f64666b8c9d408f7e769b90f.png

А здесь смысловая ошибка, так как Марвин это девушка (маг в форте Дранлон).

Так что если нужны подобные указания на пропущенные текстовые ошибки, отпишитесь, вдруг пригодится для будущих возможных обновлений русификатора.

Изменено пользователем Mordgar

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1. Тут не уверен, то ли "ы" не влезла из-за длинного названия предмета (где-то такое встречается), то ли просто пропущена.

2. А здесь смысловая ошибка, так как Марвин это девушка (маг в форте Дранлон).

Так что если нужны подобные указания на пропущенные текстовые ошибки, отпишитесь, вдруг пригодится для будущих возможных обновлений русификатора.

1. Именно не влезла. В названиях жёсткое ограничение по кол-ву символов. И в связи с изменениями в шрифте, таких букв в конце строк может стать больше. Где-то, думаю, можно укоротить, а где-то придётся смириться.

2. Исправим.

Указания, конечно же, нужны. Особенно по смысловым ошибкам. Можете писать мне в личку, чтобы тут страницы не плодить.

Изменено пользователем Astrolon

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Указания, конечно же, нужны. Особенно по смысловым ошибкам. Можете писать мне в личку, чтобы тут страницы не плодить.

Хорошо, тогда если еще замечу ошибки, скину их описание и скрины в лс.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: a4k

      Harvest Moon: Friends of Mineral Town
      Жанр: Симулятор фермы Платформы: Game Boy Advance Разработчик: Marvelous Interactive Издатель: Natsume Inc. Дата выхода: 18 апреля 2003 года Описание: Ваша фермерская жизнь начинается в Минерал-Тауне, очаровательной деревушке, окруженной природой. Вы вернулись через много лет, чтобы вернуть ферме своего покойного деда былую славу. Ухаживайте за посевами, домашним скотом и многим другим, пока разворачивается ваша собственная история о временах года.
      Статус перевода
      Завершен от команды переводчиков модов 6squad.
      Ссылки на скачивание
      Yandex.Disk (ips)
      Дополнительные ссылки
      Инструкция по установке патча на игру
    • Автор: jdPhobos

      Жанр: RPG, dungeon crawler
      Платформы: Windows
      Разработчик: 68k Studios
      Издатель: 68k Studios
      Дата выхода:  7 марта 2024
      Страница в Steam: https://store.steampowered.com/app/2197650/Ludus_Mortis/
      Описание: Действие игры разворачивается в тёмно-фэнтезийной версии Римской империи, захваченной демонами и нежитью. Игрокам предстоит возглавить собственную школу гладиаторов и очистить Рим от захватчиков.
       
      СКАЧАТЬ РУСИФИКАТОР


Zone of Games © 2003–2024 | Реклама на сайте.

×