Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Сообщение добавлено пользователем SerGEAnt

Рекомендованные сообщения

Советую играть в английскую версию так как она патчится до вер 1,51 (1,53 вроде уже есть), а русская только 1,31 :no: , темболее одна из самых класных модификаций FBI-UpLink на русиш версии не работает.

з.ы.

Поверте играть на английском тяжело толко по началу потом привыкаеш темболее что 1,51

реально пропачена и гораздо удобней. :D

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Блин ребята, давно хочу эту игру найти но так и не могу. Говорили что офф.русская версия от Медиа2000 глючит на некоторых миссиях и лучше англискую использовать с руссификатором.

У кого есть англиская версия полностью, может спишемся в личке ?

Плз. напишите.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Boor

А на официальном сайте не хо ёёё качнуть? Вроде его даже не прикрыли ещё. Всего то делов останется серийник найти

to others

Тем кто ожидает от меня русики придётся подождать :) У меня счас проблемы с инетом так что в этом году уже не получите :) Тока в следующем и то как протрезвею :)

Изменено пользователем Werwulf

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

 

Werwulf конечно можно и с официального сайта, только дай линк на скачку. а то ни адреса сайта ни англиского я не знаю.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Все по Uplink, Defcon, Darwinia

Там все есть и сам аплинк и патчи к нему и гайды

Опаньки абздался :D вот здесь все http://urg.anxoli.ru

Изменено пользователем Mustaffar

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Прошу прошения. Некакой рекламы только благие намеренья :fool:

К выше указаному сайту отношения не имею, неправильно выразился.

Еще раз пардон

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Пожалуйста поделитесь ссылой на руссификатор для Uplinka, где его можно скачать ? и сколько он весит. И когда он наконец то появится на сайте Сержанта. :( Почему его не доработали до безглючности а просто бросили. Ребята помогите, игра хорошая ведь а руссификатора нет нигде :(

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Да ёлы палы. Нате сцилко

Изменено пользователем Werwulf

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Werwulf Спасибо.

Но у руссфикатора много недостатков я нашел. хмм..

Ребята а куда делась та команда которая делела перевод для Uplink который SerGEAnt почему то убрал. Может стоит их найти и сделать перевод под версию 1.54 ? думаю там не так уж многое менять придется. Готов поучавствовать в переводе. Имхо всё на русский переводить смысла нет, Задания, и тех описание некоторые, именно описание а не само название железа или софта. Пожалуйста кто заинтересован отпишитесь. Кто знает куда команда делась тоже отпишитесь. может быть SerGEAnt подскажет кто работал над проектом ? ежели нет то поможет найти единомышленников. что бы сделать хороший перевод для игры.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Ребят, ну что сделали рус для 1.5.4, если есть скиньте его плиз на cheburek_r@мейл(dot)ru

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Походе руссификатора так и нет :( а вот Uplink обновился до версии 1.55.

Отпишитесь команда переводчиков что есть ?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Присоеденяюсь к просьбе сделать русификатор для одной из последних версий (1.54, 1.55 ). Игра жива в течение семи лет, о ней и не думают забывать, делают моды, обновления. Я то конечно могу и на английском играть, но хочется чтоб ей смогли насладиться и те, кто не знает языка.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Всем доброго времени суток! Наткнулся на одном форуме на сообщение: "Revanus - 20 Nov 08, 20:07 - Я добрался до Uplink DEV CD и постараюсь сообразить русик для версии 1.55.Если получится сделать оный я его выложу в сеть." Буду отслеживать тему

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: SerGEAnt
      Жанр: RTS Платформы: PC Разработчик: Quite OK Games Издатель: Quite OK Games Дата выхода: 10 апреля 2024 (ранний доступ)



    • Автор: Haretraje
      Clannad

      Жанр: Visual Novel Платформы: PC X360 PS2 PS3 PSP PSV An Разработчик: Key Издатель оригинальной японской версии: Key Издатель англоязычной версии в Steam: Sekai Project Дата выхода: 2004-04-28 (первая версия на диске), 2015-11-23 (Steam Edition) Страница в Steam

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • такое чувство что собран из каких-то готовых блоков. какая-то не целостная картинка выходит. в 0.23 зачем так сделали с этим световым пятном?
    • Хрена у нее ценник на Озоне На PSP? Ну там отличие только в том, что это крайне всратый визуально порт. Очень. Для PSP технически можно было сделать в разы качественнее! А так все тот же Myst, да.  Я из Riven-a на старом струйном принтере даже скриншоты себе печатал и на стену в рамке вешал. Мой дядя далекий от ПК в целом и тем более ПК игр, был очень поражен визуалом тогда.
    • Ха, я так всратую РПГ от Funcom, “Mutant Year Zero” прошел. Там был ранний доступ за 2-3 дня. А она оказалась короткой и примитивной. Прошел и вернул. 
    • @Андрей Дюк Что же вы так дословно переводите? P.S. Хотя, может, и к лучшему.
    • Да никаких обид. Я ж написал, что вот по этому вот: крайне тяжело уловить контекст. Кроме того, что переносы строк некоторые прозевал (\n). Это надо теперь проходить самому и ровнять. Но, кстати, Фаргусовский перевод не совсем точен, хотя озвучка вполне профессиональная.
      Например, когда даже в приведенном ролике МакКой говорит “а под конец дежурства меня рассмешил этот псих, который в одних трусах танцевал на улице со старушкой”, в тексте конкретно написано: “учитывая, что самое серьезное событие за всю ночь...было шизоидной бабкой, выплясывающей шимми… в нижнем белье во Втором Секторе.” (“the most action I'd seen all night...was a schizoid grandmother doing the shimmy...in her underwear in the Second Sector.”).
    • Попробуй не менять исходный файл, а загрузить вторым.  Я создал файл .pak с новой локализацией и сохранил исходный путь папок до локализации. Новый файл: pakchunk0-WindowsClient1.pak внутри папки \NameGame\Content\Localization\Game\ru в папке ru лежит ru.locres В папке Game есть файл Game.locmeta в нем необходимо добавить поддержку русского языка (если игра не поддерживала ранее). После всех этих манипуляций тебе нужно просто запакованный pakchunk0-WindowsClient1.pak (может по-другому в твоей игре называться) закидываешь к основным файлам в папке Paks

      Рекомендую пользоваться: https://github.com/matyalatte/LocRes-Builder  Пиши, если будут вопросы 
    • Ещё скажи - справедливо  . Это и удивило, что довольно здравый подход, в деле, где крутятся деньги, редкость.     Всё правильно. В Стиме есть правила, как для раннего доступа, так и для игр, доступ к которым за дополнительную плату открывают за несколько дней до релиза (расширенные издания). Открытие раннего доступа не считается релизом, поэтому, по правилам Стим, можно без страха играть сколько угодно до полноценного релиза игры, дальше включаются правила обычного релиза - 14 дней и не более 2 часов для права на возврат. Теперь, расширенные издания с доступом к играм на несколько дней раньше основного релиза приравняли, собственно, к полноценному релизу, а раньше на этот маленький срок действовало правило игр с ранним доступом.
    • С другой стороны, какие-то игры могли и не появиться. Тот же Дэд целс в раннем доступе хорошо раскрутился. Скорее всего путних игр из раннего доступа значительно меньше, чем достойных внимания. Но, всё же, пусть лучше ранний доступ выдаст одну достойную игру из десяти, чем вообще ни одной хорошей без раннего доступа. 
    • Немного поиграл и скажу честно — над переводом еще работать и работать. Перевод очень бессвязный и слабо передаёт смысл сказанного (будто текст писала нейросеть или гугл переводчик). Я даже для сравнения накатил русскую озвучку от Фаргуса чтобы сравнить переводы, и даже их, далеко не идеальный перевод, передаёт смысл лучше… Записал для примера начальную катсцену (озвучка + субтитры) Вообщем вот. Автора обидеть не хочу, честно.
       
    • Поздравляю с окончанием. Работа проделана непростая и действительно нужная. Спасибо, что взялись за это дело. Будем играть и тестить. 
  • Изменения статусов

  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2024 | Реклама на сайте.

×