Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Ubisoft и неработающие игры

Рекомендованные сообщения

Компания Ubisoft посредством Eurogamer сообщает, что некоторые из ее игр будут работать с перебоями на следующей неделе в связи с переездом серверов, на которых базируется их онлайн-сервисы.

Известно, что на PC будет невозможно запустить Tom Clancy’s H.A.W.X. 2, Might & Magic: Heroes 6 и The Settlers 7, а на Mac — первый Assassin’s Creed, Splinter Cell: Conviction и те же The Settlers 7. Остальные игры хоть и будут запускаться, но и в них вполне возможны перебои во время игры по сети.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Сервис мать его.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

еще один повод не брать лицку а качать с торрентов

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Начнём же вайн по поводу того, что защита плохая!!!1111 и вы не сможете сыграть в героев или о боже ... в settlers , которых я уверен и так скачали с торрента !!!!11111111

Ах да , AC:R и Driver: SF будут работать без перебоев.

Изменено пользователем ArtemArt

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Начнём же вайн по поводу того, что защита плохая!!!1111 и вы не сможете сыграть в героев или о боже ... в settlers , которых я уверен и так скачали с торрента !!!!11111111

Ты гонишь. Это была единственная неделя в году, когда они могли 22 часа в сутки играть в купленные за 59 баксов сеттелс, хавк и героев :D Поэтому недовольство.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Ты гонишь. Это была единственная неделя в году, когда они могли 22 часа в сутки играть в купленные за 59 баксов сеттелс, хавк и героев biggrin.gif Поэтому недовольство.

В пиратку можно играть когда хочешь, а у лицензии такие вот ограничения связанные с глупой защитой разработчика. Возможно в эту неделю у меня отпуск который я хочу провести за этой игрой. Поэтому комменты про пиратку вполне справедливы и закономерны.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Возможно в эту неделю у меня отпуск который я хочу провести за этой игрой.

За HAWX2 и за settels 7 ? Все очень грустно в таком случае.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Переезд на новые сервера....не договаривают, не договаривают, товарищи!

Чтобы не было волны недовольство, отключи бы на это врем бы защиту вообще на них и не было бы проблем. :lol:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

И нафиг мне лицензии покупать, если они не работают! :fool:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
И нафиг мне лицензии покупать, если они не работают! :fool:

Еще 1 товарищ первый день живет на белом свете.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

господи , что за бред то ! вроде контора то не шаражкина !

Ну не сервера же они берут, пакуют и везут в другое место ,Ей богу ...детский сад !

Хочется еще поязвить, поерничать и поглупится с улыбкой ! Но остановлюсь на ....собалезную тем кто обломатся , зато честные такие :-)))

То Lamurchik :

У тебя приступ копирастии ? :-))))))))))))))))))

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Учитесь у ММОшников! Им к такому не привыкать! :D

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Lamurchik, с одной стороны ты прав, но с другой не стоит так орать, ибо это доказательство того, что защита и сервисы поддерживающие её не совершенны и есть что менять и совершенствовать. По крайней мере у Убесофта. Тут дело не столько в убогости игр и идиотизма претензий, сколько в кривой работе и неуважении. Согласен, игры никакие и играть в них в нерабочий период будут не многие, но кто-то же будет.

И ещё, Lamurchik, если у тебя этих игр нет и ты считаешь их убогими, а людей которые ими обладают и возможно и в правду собирались провести за ними неделю глупыми и т.д. напиши об этом 1 раз, а не каждого подстёгивай, не устраивай bkmz2, мы и так поняли, что ты юморист и проницательный скептик.

Изменено пользователем Postall

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Если я не ошибаюсь у Might & Magic: Heroes 6 есть офлайн режим играть нормально можно

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас


  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Осталось проверить 1600 строк из 11611 + Шрифт
    • Я хочу попытаться перевести эту игру на русский язык. Это классная игра для игры по PBeM.

      И хотя в наличии есть ру шрифт от локализаторов игры “Русский проект (Bit2 Studio)”, но хотелось-бы посмотреть на них (шрифты) и прикинуть, как их можно под-фиксить для лучшей читабельности. Или даже попытаться создать универсальные: rus-eng.
      Вот все шрифты игры как рус, так и eng. https://drive.google.com/file/d/10bwFIiRTewwANWDpJsJixb5sbhl93gQH/view?usp=sharing

      Я имею доступ (из ‘старого’) к ОС Windows XP 32 bit, могу запускать и пользоваться программами из-под эмулятора DOS. Могу запускать программы создания шрифтов, и знаю такую как KRFONT (DOS).
    • Тоже напоминало. Только там были ебаки, а тут видать траншеи и грязные сраки.
    • На следующей неделе их сменит Orcs Must Die 3. В Epic Games Store стартовала раздача шутера INDUSTRIA и юмористической адвенчуры Lisa. На следующей неделе их сменит Orcs Must Die 3.
    • Разработчики из EQ Studios выпустили новый и важный патч для вышедшей в октябре прошлого года Scene Investigators. Разработчики из EQ Studios выпустили новый и важный патч для вышедшей в октябре прошлого года Scene Investigators. Он направлен на улучшение мироощущения пользователей от игры и взаимодействия с уликами в делах. Благодаря мнениям игроков, к которому разработчики внимательно прислушиваются, в итоге за несколько обновлений было добавлено следующее: отображение в начале прохождения вводного текста для информирования пользователей о сути игры; два режима игры: «Детективный» и «С подсказками», которые разграничивают сложность изучения дел; в режиме с подсказками добавлен список улик для каждого дела; отображение дополнительных материалов по каждому сценарию в деле «4-й этаж» после его полного прохождения; добавлены / изменены подсказки в последнем деле «Ссора в особняке Хьюз», введен дополнительный вопрос (чтобы еще больше помочь игрокам в процессе расследования). изменена система оценивания (теперь для прохождения экзамена и открытия бонусного дела нужна оценка "А"); добавлено предупреждение при переназначении клавиши в настройках управления; прочие улучшения и исправления различных багов. Вместе с тем, этот патч можно назвать релизом русского текстового перевода версии 1.1: исправлены выявленные (как игроками, так и самой командой локализаторов The Bullfinch Team) неточности и технические ошибки в первичной версии локализации; добавлена ручная адаптация текста вместо машинной, появившейся при обновлениях проекта после его релиза по решению разработчиков как временная заглушка для нового материала. Разработчики, как и локализаторы, надеются, что теперь проходить «Место преступления» игрокам будет ещё комфортнее и приятнее. «Место преступления» - это игра, в которой всё решает дедукция. Внимательно исследуйте окружение, восполняйте пробелы в общей картине и ищите мотивы, даже если на первый взгляд их нет. Выдвигайте предположения, чтобы не стоять на месте во время расследования.
    • По просьбе одного из моих подписчиков, наш программист Sergei [Zer0K] Goodwin сделал машинный русификатор для VR игры Soul Covenant. Вычитка текстов не планируется, но если вы хотите заняться этим, отпишитесь в теме, я дам вам файл с текстом. Готовность: 100% перевод сделан с помощью Chat GPT на основе оригинального японского текста. Описание от разработчиков: Действие этой игры происходит в ближайшем будущем, в пустынной Японии, где человечество вступает в жестокую битву с машинами. Снова и снова игрок будет чувствовать прилив чистого адреналина во время битвы на смерть. Это настоящая история жизни, показанная через призму смерти. Платформа: SteamVR Тип распространения: Модифицированные файлы игры Благодарности: Sergei [Zer0K] Goodwin за работу над переводом. Как установить перевод? Распаковать архив в папку игры с заменой файлов. Скачать: Тут Поблагодарить меня и мою команду.  
    • Русификатор для Granblue Fantasy: Relink (машинный с правками) v0.25

      Список изменений:
      - С пролога до 5 главы (включительно) сделан ручной перевод сюжета.
      - Общая редактура текста.

      Версия и дата перевода: от 18.04.2024 v0.25
      Версия игры для установки: 1.1.4 [Steam]
      Тип русификатора: Машинный с правками {Team RIG}
      Вид русификации: только текст
      Лаунчер: Steam

      Установка:
      1) Распаковать содержимое архива в корневую папку игры с заменой файлов.
      2) В настройках игры выбрать Русский язык, выйти в главное меню, чтобы изменения вступили в силу.


      Скачать: https://vk.cc/cuw037
  • Изменения статусов

  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2024 | Реклама на сайте.

×