Jump to content
Zone of Games Forum
InoI63

Kingdoms of Amalur: Reckoning + DLC

Recommended Posts

Kingdoms of Amalur: ReckoningРусификатор (текст) — от ZoG Forum Team

Spoiler

Alastara

Alex177

ArtemArt

Chiana

DartVRUS

demon

dragonflare

Evil Spirit

fangx21

Firas

Flocka

ganzalez

ggroll

Glaive

Grannin

Gr1nmore

greysergey

ilalvi

izummonster

Kwardo

Jack Sowyer

jaha40

Jc Ritch

Jhorik

JIyHaTuK

Kipo7

Kommutator

kostas719

KreyKen

Kryom

kubus

Kukushkin Anton

LiderX46

Liorvor

Lord_Maximus

mad_enis

MaKs88-08

misakin

morozley

MVIXAIL

Observer

Patol

Pridurock

prodigy007

ProIvan

Roach

Ry84k4

SaURoNrus

Sergeich

Sfinks238Habar

Shiffa

Shimuto

Shukx

sigeim

Sleyter

Slow_gamer

Streenger

Superbuller

TesloStep

TPW

Trukach05

turok7warrior

Vergiliy

Арантир

Владимир Кудрявцев

ОТСТУПНИК Style

Старый

+ Анонимы


http://notabenoid.com/book/25990/ — перевод текста проходил и проходит тут, корректировка — в закрытом режиме.

У меня не принимается лицензионное соглашение в самом начале установки русификатора. Что делать?

//forum.zoneofgames.ru/index.php?...ost&p=78844

Игра вылетает с ошибкой? Попробуйте сделать так:

  1. Удалить русификатор
  2. Временно удалить папку bigs/004
  3. Установить русификатор
  4. Вернуть на место папку bigs/004
  5. Играть

У вас скачут шрифты?

Увеличьте разрешение экрана (с 1024*768 до 1280*1024)

У меня не отображаются кнопки в управлении, а также в подсказках. Что делать?

Сделать по-умолчанию английскую раскладку клавиатуры.

Spoiler

Когда выйдет русификатор?

Выход планируется на лето 2012 г. Точная дата пока что не известна.

Перевод основной игры будет включать в себя перевод DLC?

Сначала выйдет перевод основной игры. Позже он будет обновлен, в него добавится перевод DLC.

Влияет ли выход новых DLC на время через которое выйдет русификатор?

Нет. Приоритет перевода отдается основному контенту игры. Сначала будет переведена игра, потом DLC.

Будет ли бета-версия перевода?

Бета-версии перевода собираются, но тестируются исключительно внутри команды корректоров. Возможно, что летом будет проверен открытый бета-тест.

Что будет переведено?

Все тексты игры. Переведенная карта игрового мира. Возможно будет присутствовать перевод текста на остальных текстурах.

Перевод будет платным?

Ни коим образом. Полное свободное распространение с указанием авторства. Скорее всего вы сможете отблагодарить переводчиков, переведя любую сумму по вашему желанию на указанные кошельки. Это будет исключительно добровольно.

Как попасть в переводчики? Хочу помочь с корректировкой что делать? Я буду помогать чем смогу, возьмете меня?

На данной стадии корректоры уже не требуются. А вот переводчики возможно, так как до сих пор не переведен текст второго DLC.

ПРОГРЕСС:

Перевод находится на стадии тестирования бета-версии, исправления обнаруженных в ходе тестирования ошибок, как например слишком длинные надписи на кнопках, из-за которых появляется полоса прокрутки, накладываемая на изображения кнопок, исправления пола автора текста (то есть, если в игре женский персонаж говорит текст от мужского рода - это можно выяснить только протестировав бета-версию игры), обезличивание текста главного героя (то есть сделать его одинаковым для мужских и женских персонажей). Выход русификатор пока что планируется на середину июня, но сроки могут измениться, так как никто не знает, когда завершится полная правка. Летом русификатор выйдет в любом случае.

Утилиты по игре //forum.zoneofgames.ru/index.php?showtopic=34570

Share this post


Link to post
А мы умно ждем. Я вот пока играю в Arcanum и Fallout 2. Кстати, в фолле не могу найти богатых торговцев, шо б им "Бозар" сбагрить.

Так в Сан-Франциско же. ну или как там оно называется, давно играл. два торгаша там. денег у них от 9к до 15к, как повезёт, но есть куча другого товара (книги например у одного есть), и можно потом тот другой товар перепродать или использовать, конечно же.

upd. если что, Сан-Франциско на юго-западе. на берегу моря в самом низу карты

Edited by singI

Share this post


Link to post
Так в Сан-Франциско же. ну или как там оно называется, давно играл. два торгаша там. денег у них от 9к до 15к, как повезёт, но есть куча другого товара (книги например у одного есть), и можно потом тот другой товар перепродать или использовать, конечно же.

upd. если что, Сан-Франциско на юго-западе. на берегу моря в самом низу карты

Спс. Как-раз еще воровство прокачал (в начале игры сразу стартанул к НКР). Вика с собой возьму в кач-ве ослика и кого-нить еще и туда.

Share this post


Link to post
Спс. Как-раз еще воровство прокачал (в начале игры сразу стартанул к НКР). Вика с собой возьму в кач-ве ослика и кого-нить еще и туда.

Я помню, пару лет назад смотрел скоростное прохождение фаллаут 2 (минут так за 30) Так вот там есть очень интересные фишки, допустим убийство президента стимпаками (что-бы никто на тебя не кидался потом) Или быстро набрать нужные вещи + 20,000 баксов (в санфранциско как раз, взорвать торгоша поближе к выходу) Вообщем весело было:)

Переводчики красавцы , с февраля жду. И прожду столько же если надо. :drinks:

Share this post


Link to post

такие ожидания...

вы только сильно-то не мечтайте, хоть перевод и шлифуется, весь проверить его не реально, опечатки, нестыковки он-она, куски промта всё равно останутся. Инструментов нет грамотных, "на коленке" кое что сгородили, чтоб облегчить и ускорить тестирование.

Представьте субтитры к фильму из 50+ тыс. предложений, которые перемешали, и понять кто когда что говорит можно только при просмотре фильма, а в данной игре именно так, все фразы перемешаны.

Share this post


Link to post
Kingdoms of Amalur: Reckoning

Перевод находится на стадии тестирования бета-версии...

Тестирование проходило бы быстрее, если выпустить бета-версию на тестирование...

Share this post


Link to post
Тестирование проходило бы быстрее, если выпустить бета-версию на тестирование...

Солнц, я тебе сейчас секрет расскажу, но только ты никому его не говори, хорошо? Любая альфа-, бета-,гамма- и т.д. версии как раз-таки и созданы для тестирования! Только тсс, никому не говори!!1111 Смотри... если кто-то узнает...

Share this post


Link to post
Тестирование проходило бы быстрее, если выпустить бета-версию на тестирование...

сто раз говорили) не дадут бэту)

Share this post


Link to post
Спс. Как-раз еще воровство прокачал (в начале игры сразу стартанул к НКР). Вика с собой возьму в кач-ве ослика и кого-нить еще и туда.

оо арканум и фол любимые)))

Во втором фоле если на высоком уровне сложности то у торгашей помоему деньги не обновляются, а на легком каждый раз помоему как в город заходишь. В сан-франциско частенько у торгашей есть дорогие предметы полезные, можно так же на стимпаки менять, очень полезные всегда))

Фол прошел раз 100 не меньше, без преувеличения))

А перевод амалура жду очень, уверен он будет в разы лучше промпта и играть будет в 100 раз интереснее чем в английскую, темболее я английский почти не знаю.

Пусть лучше дольше но качественней, и не надо никаких беток))

Переводчики молодцы!)

Share this post


Link to post

Очень надеюсь, что не будет таких "сквозь пальцы"-моментов как в ПортРояле с нынешним переводом, перевести то перевели, но даже не смотрели контекст и смысл теряется во некоторых моментах.

Share this post


Link to post

Сколько доступ на беду стоит ? в рублях.

Вроде гдето писали что за пожертвование устанавливают перевод в игру

Edited by 8272

Share this post


Link to post
Сколько доступ на беду стоит ? в рублях.

Вроде гдето писали что за пожертвование устанавливают перевод в игру

999999999 рублей

Слухи, такие слухи.

vanyatwo

Порт Рояль правленный промт -_-

Edited by TanatosX

Share this post


Link to post
999999999 рублей

Слухи, такие слухи.

vanyatwo

Порт Рояль правленный промт -_-

Я бы за 100-200р купил.

Задолбался ждать игра уже 3 месяца валяеться, а историю игры узнать интересно.

Edited by 8272

Share this post


Link to post
Я бы за 100-200р купил.

Задолбался ждать игра уже 3 месяца валяеться, а историю игры узнать интересно.

Ты не понял сарказма ? Бета не продаётся.

Share this post


Link to post

Блин,когда перевод закончится.....ЖДУ,ЖДУ,ЖДУУУУУУ....

Каждый человек имеет право на свое хмурое утро.

Edited by LeoD

Share this post


Link to post

Create an account or sign in to comment

You need to be a member in order to leave a comment

Create an account

Sign up for a new account in our community. It's easy!

Register a new account

Sign in

Already have an account? Sign in here.

Sign In Now


  • Similar Content

    • By Dan780
      Trillion: God of Destruction

      Жанр: RPG (Japanese-style)
      Платформы: PC PS Vita
      Разработчик: IDEA FACTORY, COMPILE HEART, PREAPP PARTNERS
      Издатель: Idea Factory International
      Дата выхода: 7 ноября 2016 года
       
       
       
      Перевод игры: http://notabenoid.org/book/66724
      Прогресс перевода
      Текстуры для художника:
       
    • By Damin72
      RESIDENT EVIL 5: ALTERNATIVE EDITION Ссылка

      Жанр: Action (Shooter) / 3rd Person / 3D
      Платформы: PC X360 PS3
      Разработчик: CAPCOM
      Издатель: CAPCOM
      Издатель в России: «1C-Софтклаб»
      Дата выхода:27.03.15
       
      Итак, думаю пора открывать эту тему, раз игра уже залита на сервера Стим и ждет своего часа. Как мы знаем, Капком в прошлом году пообещали перевести RE5 на Стимворкс. Теперь же, они хотят добавить еще и дополнения из "Золотого Издания", которое было эксклюзивом для консолей. Судя по достижениям, дополнения переводиться нашим офф. издателем не будут, поэтому... Имеет смысл взяться за их перевод. Не порт, не "вот я возьму сабы у этого летсплейщика", а именно перевод. Если будут желающие перевести, то поможем с экспортом/импортом текста и прочим.


Zone of Games © 2003–2019 | Реклама на сайте.

Система Orphus

×