Jump to content
Zone of Games Forum
InoI63

Kingdoms of Amalur: Reckoning + DLC

Recommended Posts

Kingdoms of Amalur: ReckoningРусификатор (текст) — от ZoG Forum Team

Spoiler

Alastara

Alex177

ArtemArt

Chiana

DartVRUS

demon

dragonflare

Evil Spirit

fangx21

Firas

Flocka

ganzalez

ggroll

Glaive

Grannin

Gr1nmore

greysergey

ilalvi

izummonster

Kwardo

Jack Sowyer

jaha40

Jc Ritch

Jhorik

JIyHaTuK

Kipo7

Kommutator

kostas719

KreyKen

Kryom

kubus

Kukushkin Anton

LiderX46

Liorvor

Lord_Maximus

mad_enis

MaKs88-08

misakin

morozley

MVIXAIL

Observer

Patol

Pridurock

prodigy007

ProIvan

Roach

Ry84k4

SaURoNrus

Sergeich

Sfinks238Habar

Shiffa

Shimuto

Shukx

sigeim

Sleyter

Slow_gamer

Streenger

Superbuller

TesloStep

TPW

Trukach05

turok7warrior

Vergiliy

Арантир

Владимир Кудрявцев

ОТСТУПНИК Style

Старый

+ Анонимы


http://notabenoid.com/book/25990/ — перевод текста проходил и проходит тут, корректировка — в закрытом режиме.

У меня не принимается лицензионное соглашение в самом начале установки русификатора. Что делать?

//forum.zoneofgames.ru/index.php?...ost&p=78844

Игра вылетает с ошибкой? Попробуйте сделать так:

  1. Удалить русификатор
  2. Временно удалить папку bigs/004
  3. Установить русификатор
  4. Вернуть на место папку bigs/004
  5. Играть

У вас скачут шрифты?

Увеличьте разрешение экрана (с 1024*768 до 1280*1024)

У меня не отображаются кнопки в управлении, а также в подсказках. Что делать?

Сделать по-умолчанию английскую раскладку клавиатуры.

Spoiler

Когда выйдет русификатор?

Выход планируется на лето 2012 г. Точная дата пока что не известна.

Перевод основной игры будет включать в себя перевод DLC?

Сначала выйдет перевод основной игры. Позже он будет обновлен, в него добавится перевод DLC.

Влияет ли выход новых DLC на время через которое выйдет русификатор?

Нет. Приоритет перевода отдается основному контенту игры. Сначала будет переведена игра, потом DLC.

Будет ли бета-версия перевода?

Бета-версии перевода собираются, но тестируются исключительно внутри команды корректоров. Возможно, что летом будет проверен открытый бета-тест.

Что будет переведено?

Все тексты игры. Переведенная карта игрового мира. Возможно будет присутствовать перевод текста на остальных текстурах.

Перевод будет платным?

Ни коим образом. Полное свободное распространение с указанием авторства. Скорее всего вы сможете отблагодарить переводчиков, переведя любую сумму по вашему желанию на указанные кошельки. Это будет исключительно добровольно.

Как попасть в переводчики? Хочу помочь с корректировкой что делать? Я буду помогать чем смогу, возьмете меня?

На данной стадии корректоры уже не требуются. А вот переводчики возможно, так как до сих пор не переведен текст второго DLC.

ПРОГРЕСС:

Перевод находится на стадии тестирования бета-версии, исправления обнаруженных в ходе тестирования ошибок, как например слишком длинные надписи на кнопках, из-за которых появляется полоса прокрутки, накладываемая на изображения кнопок, исправления пола автора текста (то есть, если в игре женский персонаж говорит текст от мужского рода - это можно выяснить только протестировав бета-версию игры), обезличивание текста главного героя (то есть сделать его одинаковым для мужских и женских персонажей). Выход русификатор пока что планируется на середину июня, но сроки могут измениться, так как никто не знает, когда завершится полная правка. Летом русификатор выйдет в любом случае.

Утилиты по игре //forum.zoneofgames.ru/index.php?showtopic=34570

Share this post


Link to post
Возможно, но текст длс остановился на 37.4%, так что ещё ждать надо... хотя сейчас многие, на календариках, зачёркивают дни до 15 мая :happy:

судорожной рукой, с приготовленным виски и сигарой...кого я обманываю, ящик пива, энергетиков и задротская жилка)

Share this post


Link to post

Народ сор я не в теме, но Примерно - когда ждать выхода перевода?? (если кто в курсе).

А то примерные даты Лето(12) или 2013 года меня пугают

Заранее благодарен.

Edited by MotherfuckerBitch

Share this post


Link to post
Народ сор я не в теме, но Примерно - когда ждать выхода перевода?? (если кто в курсе).

А то примерные даты Лето(12) или 2013 года меня пугают

Заранее благодарен.

До конца света, наверно, успеют. Так что не переживай )))

Edited by Wlados3d

Share this post


Link to post
судорожной рукой, с приготовленным виски и сигарой...кого я обманываю, ящик пива, энергетиков и задротская жилка)

а мне пиво нельзя... :russian_roulette:

поэтому приходится пить водку и коньяк :big_boss:

Share this post


Link to post
Эм... можно результаты плиз. А то уже 4 число.

Уже 5-е...

Haoose, не жалей нас, руби с плеча правду-матку - мы выдержим, обещаю не плакать. Перевод встал, а корректировка легла (*на дно)? :smile:

Share this post


Link to post

Судя по всему они ковыряют самый большой файл,поэтому и не обновляют процесс,зато как сделают,думаю пару процентов сразу прибавиться,не беспокой,пускай трудяться)

Share this post


Link to post

Че вам от этих процентов будет? Жить веселее станет? Как будет время обновлю. Перевод от этого не ускорится. =)

Share this post


Link to post
Че вам от этих процентов будет? Жить веселее станет? Как будет время обновлю. Перевод от этого не ускорится. =)

Кто владеет информацией тот правит миром :victory:

Share this post


Link to post
Судя по всему они ковыряют самый большой файл,поэтому и не обновляют процесс,зато как сделают,думаю пару процентов сразу прибавиться,не беспокой,пускай трудяться)

Видимо да,либо % не двигается из за праздников (дачи,все дела),просто зачем обновлять % когда он такой же)

Share this post


Link to post
Че вам от этих процентов будет?

Оргазм. :lol:

Share this post


Link to post

Всем привет, с наступающим Днем Победы :censored: , Спасибо переводчикам за руссик , и центру за это , вообщем не хварайте)))

Share this post


Link to post

Перевод последнего DLC практически остановился.Корректировка еле идет.В лучшем случаее в средине лета появится русификатор, в худшем - к концу года.А так все хорошо и оперативно начиналось.

Всеравно спасибо что переводите и стараетесь.

Edited by vadimklose

Share this post


Link to post
Перевод последнего DLC практически остановился.Корректировка еле идет.В лучшем случаее в средине лета появится русификатор, в худшем - к концу года.А так все хорошо и оперативно начиналось.

Всеравно спасибо что переводите и стараетесь.

Привет тебе предсказатель. Когда начнеться третья мировая война?

Share this post


Link to post

все прошел Ризен 2...теперь с нетерпением жду перевода=) спасибо вам за то что стараетесь))

пы сы за то время что я проходил ризен 2- перевод проскочил аж 50%)

Share this post


Link to post

Create an account or sign in to comment

You need to be a member in order to leave a comment

Create an account

Sign up for a new account in our community. It's easy!

Register a new account

Sign in

Already have an account? Sign in here.

Sign In Now


  • Similar Content

    • By Smart131
        Скачать: https://www.gamesvoice.info/darkestdungeon   Автор: GamesVoice Издатель: GamesVoice Версия перевода: 1.5 от 12.06.2019 Размер: 536 МБайт Медиа:
       Анонс русской озвучки: youtube.com/watch?v=wdcul5oHuo8  Геймплей с русской озвучкой [v1.3 от 13.04.17]: youtube.com/watch?v=5RN0gyHZhx4 Трейлер обновления The Crimson Court: https://youtu.be/6_z9iLgs7oM Патчноут:
      —Версия 1.5 от 12.06.19
      • Добавлено: озвучка всех DLC. 
      • Исправлено: громкость в некоторых файлах. 
      • Исправлено: несовместимость озвучки с актуальной версией игры. 
      • Исправлено: русификатор текста. 
      • Исправлено: правки инсталлятора.
      —Версия 1.4 от 18.08.18
      • Добавлено: озвучка реплик и видеороликов из дополнения The Crimson Court..
      • Добавлено: громкость в видеороликах оригинальной игры.
      • Исправлено: несовместимость озвучки с актуальной версии игры.
      • Удалено: русификатор текста (временно).
      —Версия 1.3 от 13.04.17
      • Исправлено: Текст Обновления v1.3.
      • Исправлено: Переработан звуковой архив.
      • Исправлено: Правки инсталлятора.

      —Версия 1.2 от 05.01.17
      • Добавлено: Поддержка установки на GOG версию игры.
      • Исправлено: Текст Обновления v1.2
      • Исправлено: Правки инсталлятора.

      —Версия 1.1 от 08.06.16
      • Добавлены: Новые звуки под Path (Все сгорит).
      • Добавлено: Текст теперь соответствует звуку.
      • Исправлено: В Видео полный дубляж.
      • Исправлено: Голоса и звуки в игре не пропадают.
      • Исправлено: Из игры выйти больше не проблема.
      • Исправлено: Отсутствовал голос, когда нанимаешь/отпускаешь героя.
      • Исправлено: Герои теперь охотно цитирует фразы.
      • Исправлено: Появился пропавший закадровый голос в городе.

      —Версия 1.0 от 10.05.16
      • Первая версия
      Авторы:
      Виталий Красновид — руководитель проекта, перевод и редактирование текста Анатолий Калифицкий — звукорежиссер Николай Горелов — перевод и редактирование текста Александр Киселёв (ponaromixxx) — рас-ка/упаковка ресурсов, инсталятор Ярослав Егоров — медиа-контент, информационная поддержка Юрий Кулагин — перевод и редактирование текста (The Crimson Court) Евгений Сухарев — перевод и редактирование текста (The Crimson Court) Виктор Коробов — тест обновления v1.1 Роли озвучили:
      Алексей Никитин — Рассказчик   Если вам понравился перевод, то в качестве поддержки можете подписаться на наши соцсети:
      ВКонтакте, YouTube, Twitter, SoundCloud, Steam  
    • By Racer
      Собственно релиз игры состоялся на прошедшых выходных. Я уже счастливый обладатель.
      Ищу руссификатор. Если надо - могу дать ссылку на игру ( не торрент , и не шара). Если конечно это не нарушает правил форума.
      Добавлено
      http://zoneofgames.ru/index.php/gb/file/495


Zone of Games © 2003–2019 | Реклама на сайте.

Система Orphus

×