Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

Kingdoms of Amalur: ReckoningРусификатор (текст) — от ZoG Forum Team

Spoiler

Alastara

Alex177

ArtemArt

Chiana

DartVRUS

demon

dragonflare

Evil Spirit

fangx21

Firas

Flocka

ganzalez

ggroll

Glaive

Grannin

Gr1nmore

greysergey

ilalvi

izummonster

Kwardo

Jack Sowyer

jaha40

Jc Ritch

Jhorik

JIyHaTuK

Kipo7

Kommutator

kostas719

KreyKen

Kryom

kubus

Kukushkin Anton

LiderX46

Liorvor

Lord_Maximus

mad_enis

MaKs88-08

misakin

morozley

MVIXAIL

Observer

Patol

Pridurock

prodigy007

ProIvan

Roach

Ry84k4

SaURoNrus

Sergeich

Sfinks238Habar

Shiffa

Shimuto

Shukx

sigeim

Sleyter

Slow_gamer

Streenger

Superbuller

TesloStep

TPW

Trukach05

turok7warrior

Vergiliy

Арантир

Владимир Кудрявцев

ОТСТУПНИК Style

Старый

+ Анонимы


http://notabenoid.com/book/25990/ — перевод текста проходил и проходит тут, корректировка — в закрытом режиме.

У меня не принимается лицензионное соглашение в самом начале установки русификатора. Что делать?

//forum.zoneofgames.ru/index.php?...ost&p=78844

Игра вылетает с ошибкой? Попробуйте сделать так:

  1. Удалить русификатор
  2. Временно удалить папку bigs/004
  3. Установить русификатор
  4. Вернуть на место папку bigs/004
  5. Играть

У вас скачут шрифты?

Увеличьте разрешение экрана (с 1024*768 до 1280*1024)

У меня не отображаются кнопки в управлении, а также в подсказках. Что делать?

Сделать по-умолчанию английскую раскладку клавиатуры.

Spoiler

Когда выйдет русификатор?

Выход планируется на лето 2012 г. Точная дата пока что не известна.

Перевод основной игры будет включать в себя перевод DLC?

Сначала выйдет перевод основной игры. Позже он будет обновлен, в него добавится перевод DLC.

Влияет ли выход новых DLC на время через которое выйдет русификатор?

Нет. Приоритет перевода отдается основному контенту игры. Сначала будет переведена игра, потом DLC.

Будет ли бета-версия перевода?

Бета-версии перевода собираются, но тестируются исключительно внутри команды корректоров. Возможно, что летом будет проверен открытый бета-тест.

Что будет переведено?

Все тексты игры. Переведенная карта игрового мира. Возможно будет присутствовать перевод текста на остальных текстурах.

Перевод будет платным?

Ни коим образом. Полное свободное распространение с указанием авторства. Скорее всего вы сможете отблагодарить переводчиков, переведя любую сумму по вашему желанию на указанные кошельки. Это будет исключительно добровольно.

Как попасть в переводчики? Хочу помочь с корректировкой что делать? Я буду помогать чем смогу, возьмете меня?

На данной стадии корректоры уже не требуются. А вот переводчики возможно, так как до сих пор не переведен текст второго DLC.

ПРОГРЕСС:

Перевод находится на стадии тестирования бета-версии, исправления обнаруженных в ходе тестирования ошибок, как например слишком длинные надписи на кнопках, из-за которых появляется полоса прокрутки, накладываемая на изображения кнопок, исправления пола автора текста (то есть, если в игре женский персонаж говорит текст от мужского рода - это можно выяснить только протестировав бета-версию игры), обезличивание текста главного героя (то есть сделать его одинаковым для мужских и женских персонажей). Выход русификатор пока что планируется на середину июня, но сроки могут измениться, так как никто не знает, когда завершится полная правка. Летом русификатор выйдет в любом случае.

Утилиты по игре //forum.zoneofgames.ru/index.php?showtopic=34570

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Текстовых правок обсуждаемых ранее в теме в русике нет, разница только в карте, так что если кого карта не особо беспокоит можно и старым обойтись

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Текстовых правок обсуждаемых ранее в теме в русике нет, разница только в карте, так что если кого карта не особо беспокоит можно и старым обойтись

Как это нет, я прошел Клыки нароса все отлично переведено а в старом английские слова попадаются.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Хм, ну не знаю, я проходил с русом 1.21 и 2.01 вроде различий особо не заметил и ошибка с переводом менюшек в инвентаре осталась, хотя человек который правил их сказал что убрал её. А так то в клыках 1.21 английского я не встречал только смысловые ошибки и перепутаные фразы раз или два

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Всегда пожалуйста ))

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Господа, я вас умоляю!!!расскажите мне как установить это чудо??безумно хочется с хорошим переводом поиграть!!!нажал русифицировать а результата нет(((

стим версия у меня и папка на диске D если это что-то меняет... :sorry:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Здравствуйте! Хочу выразить благодарность всем, кто работал над переводом данной игры, вы просто молодцы! Однако все же мне кажется, перевод недостаточно "обкатан", имеются ошибки, недочеты и т.д. (например, слишком длинные названия предметов, из-за чего текст выходит за рамки, или звучащие по-русски как-то несуразно. Есть и разные предметы, но с одинаковым названием). Поэтому я бы хотел предложить свою бескорыстную помощь в этом вопросе. Я могу привести все тексты к нормам русского языка, сделать названия предметов благозвучнее, компактнее, если потребуется, в общем, улучшить всю текстовую составляющую. Но для этого мне нужен доступ к ресурсам русификатора, а у вас там так все запаковано... Не мог бы кто-нибудь подсказать, может у кого-то сохранились все эти материалы, инструменты для редактирования текста?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Спасибо, makc_ar! Щас разберемся, что тут к чему.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Большое спасибо за перевод. Жаль конечно что последнее длс не перевели, было бы вообще шикарно :victory:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Спасибо, makc_ar! Щас разберемся, что тут к чему.

Как продвигается форматирование , есть успехи ?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

можно за одно шрифтик немного увеличить? а то при 1080р немного мелковато

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Присоединяюсь при 1080p немного мелковато

Изменено пользователем renegad101

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

И все таки с эльфами косяк забавный вышел. Забегает новичок в дом песен к "эльфам" а ему с порога "Убирайся смертное чмо, тебе здесь не место, тебе здесь не рады" А ничего что я тоже эльф? Вот и сиди вникай...

Изменено пользователем Filser

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Помогите, пжлста! Переставила Винду, установила игру, но спецэффекты пропали в игре (когда герой использует ядовитое прикосновение, что расходует ману - на руках не видно зеленого сияния. Когда используешь режим возмездия - не видно ЧЕМ убивает герой врага!!! И самое неприятное - не видно кругов на воде, которые указывали о наличии там (под водой) секретных сокровищ) Переустанавливала игру - не помогло. Что за ерунда и как исправить? Из-за чего может быть данный глюк. :cray:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: DInvin
      https://store.steampowered.com/app/1924430/Cookie_Cutter/
      Может кто диплом перевести на выходе?
    • Автор: Zoiberg1984
       

      Платформы: PC
      Разработчик: Jutsu Games
      Издатель: Games Operators
      Дата выхода: 11.04.2024


Zone of Games © 2003–2024 | Реклама на сайте.

×