Jump to content
Zone of Games Forum
Sign in to follow this  
SerGEAnt

Max Payne 3: перенос ради традиции? (обновлено, PC-версия позже консольных)

Recommended Posts


Его Величество Max Payne 3, уже много раз откладывавший к дату своего рождения, снова пережило смену даты релиза. Теперь встреча с постаревшим мстителем случится лишь в мае этого года, причем PC-версия выйдет на две недели позже консольных.

Его Величество Max Payne 3, уже много раз откладывавший к дату своего рождения, снова пережило смену даты релиза. Теперь встреча с постаревшим мстителем случится лишь в мае этого года.

Spoiler



Стоит отметить, что последние крупные релизы Rockstar имели место именно в последний месяц весны: это касается и L.A. Noire, и Red Dead Redemption, и даже Grand Theft Auto 4, хоть последняя и вышла чуть раньше.

Добавлено. Rockstar Games уточнила даты выхода: консольные версии выйдут в Европе 18 мая (в США — 15 мая), а вариант для PC — 1 июня (29 мая).

Share this post


Link to post

Реклама, ООО «ВК», ИНН 7743001840, erid: 2VtzqvkJE2K

Реклама, ООО «ВК», ИНН 7743001840, erid: 2VtzqvkJE2K

Игра не канонична, не жду.

Share this post


Link to post

+1 пофиг, если выстрелит будет хорошо, главное чтобы не тормозила)

Share this post


Link to post

Чето ролик вообще кроме музыки про первые 2 части не напомнил.

Share this post


Link to post
Игра не канонична, не жду.

Точно. Без нуара не торт.

Share this post


Link to post

Плевать... Первые 2 были конфеткой. Жду 3-ю, не смотря на всякие мелочи.

Share this post


Link to post
много раз откладывавший к дату своего рождения

Чего-то с грамотностью в последнее время у вас творится...

Share this post


Link to post
Чего-то с грамотностью в последнее время у вас творится...

При обсуждении рецензии на Skyrim решили, главное, что бы было понятно. Все остальное от лукавого и пережиток развитых цивилизаций.

А вообще, это просто опечатка.

Пусть все игры перенесут на конец года, я еще вышедшие в том году хиты не прошел, а некоторые даже не начинал еще.

Edited by walkingontheedge

Share this post


Link to post

да нуар тут конечно будет - но несколько иной. атмосфера другая. но судя по тому что мы уже видели и по дневникам разработчиков - игра получится хорошей.

Share this post


Link to post
А вообще, это просто опечатка.

Это оправдание разве?

И что, это могло быть не "просто" опечаткой? Хитроумным заговором по оболваниванию посетителей Зога?

Share this post


Link to post

Да если бы ещё на месяцев 6-8 задержали, ничего плохого в этом бы не видел. Ждал бы, ждал бы...ждал бы игру, что ещё остаётся делать. Быть может ожидал этого, т.к. рановато её назначили, дату релиза.

Скорей всего, будет всё отлично с игрой...если учесть возможные проблемы для РС версии.

Share this post


Link to post

Отлично, пусть консольщики опробуют, рецензии почитаю, видео посмотрю, а потом решу брать или нет.

Share this post


Link to post

На 2 недели позже ПК?! Неужели неконсольный порт? В лучшей случае трехкратное краткое ура... Рокстаровцы наконец то вышли из стадии зародыша.

Edited by Nikk

Share this post


Link to post

Ммм.... Макс брутален. :)

Думаю игра "выстрелит", и "не каноничность" мне не помешает в неё сыиграть.

Share this post


Link to post

Create an account or sign in to comment

You need to be a member in order to leave a comment

Create an account

Sign up for a new account in our community. It's easy!

Register a new account

Sign in

Already have an account? Sign in here.

Sign In Now
Sign in to follow this  


  • Featured

  • Последние сообщения

    • Спустя ещё пол года увидим вертикальный геймплей ползанья по стенам, который был в ранних трейлерах, но который вырезали. Рад, что разработка игры идёт бодрым темпом! Ждём.
    • Кто-нибудь знает, есть шанс на “переделку” этого русика под Re-Reckoning?
      Без понятия кто там расхваливает “официальный перевод”, но с “сундуком” вместо *нагрудной брони* и несколькими названиями одного данжа, когда в диалоге с НПС название одно, в журнале заданий второе, а на карте третье, локализация больше смахивает на дешёвый хухл-транслэйт…
       
    • @Андрюха @piton4 А я говорил, что это дело в защитнике. Не знаю как в 11 винде, т.к.10 пользуюсь, но отключить его службу в 10 без использования стороннего ПО по типу O&O ShutUp10 нельзя. Либо использовать другой антивирус, тогда функции защитника будут отключены, но если закрыть антивирус, то защитник снова заработает. Плюс сам антивирус нужен такой, чтобы без спроса ничего (как защитник) не удалял. Я пользуюсь Касперсиким Total Security.
    • Ну в смысле большие по размеру текста (не в смысле много) а именно огромные, на страниц 6 (поймёте что за текста в процессе геймплея). Но это не мешает геймплею) Там информация чисто “если хотите то читайте”. Проблема именно XUnity.AutoTranslator и ручками чиниться, но нужно играя в игру, находить эти тексты в файле и находить в чём ошибка и почему AutoTranslator не может видеть их перевод.
    • В игре именно животные, так как в самом начале игры есть такая фраза 
      «Если в этом городе закон джунглей, то чем мы отличаемся от диких животных?»
      И в игре очень много моментов где именно фразы что “мы животные, не забывай об этом”. Как та что прошла игру понимаю что хорошо играет именно со слово животные (это и хотели авторы игры, нужно пройти игру чтоб понять о чём я). Посмотрите тот файл что я скинула выше, возможно он вам поможет в переводе) Тексты достать очень легко они все если в resources.assets там они под “English”. Я таким образом через C# и regex достала тексты и перевела) Но там большая проблема оказалась не в переводе а в XUnity.AutoTranslator в его кривоватости, по этому пришлось его код добавить и пропускать через него, но он все ровно не до конца смог сделать чтоб всё показывалось, решила чтоб зря не пропадало скину сюда) Если что я прошла игру именно с моим переводом и мне было всё понятно) Но проблемы конечно есть, и хотелось бы чтоб к этому приложил руку человек и поправил) То есть по сути просто идите вниз по моему файлу и заменяйте то что вам не нравится в тексте, но конечно это лучше делать прям параллельно играя и иногда включая переводчик чтоб понимать как XUnity.AutoTranslator видит данный текст(если он вдруг на английском) и дать ему именно такую форму на английском, это легко просто у меня нет времени этим заниматься и доводить текст до идеала)
    • Может кому пригодиться, я половину переводила через ChatGPT половину через Bing. Просто заменяете файл и в принципе уже довольно играбельно и всё понятно. Мне было нормально играть и так. но там чутка осталось доделать и изменить(путает иногда пол персонажа, и прям огромные текста не перевелись, но свободно можете добавить их в файл и перевести), можете менять прям по ходу игры (заходить в файл и изменять). Работает через XUnity.AutoTranslator по этому ему не важно какая версия игры, главное чтоб текст совпадал. Можно так общими силами сделать прям хороший перевод) _AutoGeneratedTranslations.txt

      Если что я сделала данный перевод вытащив весь текст из файла resources.assets и просто через апи ChatGPT и Bing автоматически это всё переводилось.
    • Ну если вспомнить один фильм, то и от черной икры может воротить, если есть ее каждый день. С едой вообще не очень все понятно. Если в одном месте собралось 10 человеков и более то охота и собирательство не ваш выбор — еда быстро закончится,  сначала кончатся собаки, потом кошки, а через год—два и крысы с голубями. Так что сельское хозяйство наше фсё, но не кукуруза, так как она сама по себе не растет.  Но вымораживает в первую очередь то как они одеваются — да даже рубашка с длинным рукавом уже сильно повышает шансы на выживание при встрече с зомби( я уже молчу про плотную куртку с высоким воротом), но нет, они все ходят полуголыми и разве что болтами налево-направо не трясут. 
    • And I love watching this blogger. He has a video about fortnite. https://shrinkme.info/yPdf5TyC I love fortnite!!!
    • да там, если дружить с логикой, и к первой части можно СТОЛЬКО вопросов предъявить... Просто большинство сценаристов игр и фильмов — офисный планктон, живущий в городах и не державший за свою жизнь в руках даже отвёртки с пассатижами. Не говоря уж о том, что о многих вещах, которые они визуализировали в игре, у них нет даже поверхностного понятия. Поэтому к TLOU 1-2 нужно относиться, как к отборному трэшу, и никак иначе
    • уж точно не воротить нос от лепешек. нет, таковы авторские тараканы.
  • Recent Status Updates

    • Денис Печатнов  »  SerGEAnt

      Подскажите, где можно почитать про добавление тэгов в тему русификаторов типо русификатор для psp/psvita
      или их можно добавить после релиза?
      · 1 reply
    • OldMan1  »  Segnetofaza

      https://steamcommunity.com/profiles/76561198017138137/screenshots/  не полный перевод, не знаю кому писать нужно
      · 0 replies
    • OldMan1  »  SerGEAnt

      https://steamcommunity.com/profiles/76561198017138137/screenshots/  не полный перевод внизу
      · 0 replies
    • Equitem87  »  Segnetofaza

      Здравствуй, можешь по русификатору подсказать
      · 0 replies
    • shingo3

      Утром встав с постели, лучше взять гантели. И тугая ноша будет тебе как пух. Нет лучше в мире полновесной гири, и в здоровом теле здоровее дух! 
      · 0 replies
  • Popular Contributors


Zone of Games © 2003–2023 | Реклама на сайте.

×