Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Обновление архива переводов (Anachronox)

Рекомендованные сообщения

 

Anachronox — обновлен русификатор текста от нашей команды под предводительством Vomac. Исправлены орфографические ошибки, переведены наименования предметов, оружия и навыков, исправлены небольшие ошибки разработчиков касательно оружия, частично переведены текстуры.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Спасибо конечно за перевод, в своё время эта игра мне очень нравилась (столько мини игр внутри её, сюжет с приколами), но по-моему она 2001 не поздновато ли будет ли. Наврятли кто-нибудь в неё сей час захочет играть, сей час, только на графику глянут и сразу удалят.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
но по-моему она 2001 не поздновато ли будет ли. Наврятли кто-нибудь в неё сей час захочет играть, сей час, только на графику глянут и сразу удалят.

Тема по переводу говорит об обратном. Есть категория игроков, которые любят поностальгировать, периодически запуская старые проекты. Или геймплей в них нисколько не ухудшился за такой долгий срок, что всё ещё "тащит" даже в 2011-ом. "Anachronox" с полной уверенностью можно отнести к таким чудо-играм. С одной стороны – проект до сих пор культовый в узких кругах геймеров, а с другой же – недооценённый многими. Но ни в коем мере он не устаревший или ненужный. Даже к графике 2001 года быстро привыкаешь, насколько там интересным и захватывающим был сюжет и геймплей. А если говорить проще: для любого продукта найдётся свой потребитель. Сайт является просто базой локализаций, а пользователи сами решат, что с ними делать. Ценитель всегда отыщется.

Инициатива Vomac'a похвальна. Приятно, во-первых, что человек не забросил свою работу, которую начал в 2007-ом. Во-вторых, хороших пиратских локализацией по "Anachronox" я не встречал. Сам финальный релиз игры вышел с многочисленными ошибками (некоторые из них, правда, потом частично патчи убрали), а "левый" перевод наплодил и ещё парочку своих. В некоторых местах игра была из-за этого непроходима. Человек же решил начать всё с нуля, внедрив также все имеющиеся на сегодняшний день заплатки, плюс сделал и свои исправления. Уж за одно это данная локализация должна заинтересовать многих. Я же ещё в 2007-ом опробовал версию 1.1. Вывод: уж тогда перед нами был хороший перевод (и без единого bug'a).

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Это всё радует.

Возникает только вопрос - на какую версию игры ставить сей русификатор.

Если возможно, то хочется даже ссылку - окуда её слить. Игру нужной версии.

пс. Помнится ранее, были разнообразные версии на разном количестве дисков. Шаманили с последовательностью патчей для разных языков, изменилось ли что-нить?

Изменено пользователем конь_в_пальто

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Я думаю ставить надо на оригинал. Найти его проблем не составит, гугл в помощь.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Я думаю ставить надо на оригинал. Найти его проблем не составит, гугл в помощь.

Эт понятно что на оригинал, в описании к русификаторы эт указано - версию 1.0

Помнится что с этим были проблемы, затем и спросил.

Начит вечерком нужно будет порыскать.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Возникает только вопрос - на какую версию игры ставить сей русификатор.

На английскую версию (без патчей). Vomac в теме по данному переводу об этом уже неоднократно говорил (см. здесь). Обходите стороной рипаки и пиратские локализации, а также версии, в которых заплатки уже интегрированы. Также не грех прочитать и файл readme.txt, который появляется в директории после установки данного русификатора.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Есть замечательный сайт где можно найти оригиналы:

http://www.old-games.ru/game/1814.html

Благодарствую.

Эту ссылку, добавить бы в первый пост, в теме русификатора.

Дабы избавится от повторов, запроса оригинальной игры.

Изменено пользователем конь_в_пальто

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Так жалко что так никто и не взялся написать декриптор к APE скриптам, а ныне существующие содержат кучу ошибок, а то можно былоб поправить и логические косяки в игре и баги, а так спасибо за перевод.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас



Zone of Games © 2003–2024 | Реклама на сайте.

×