Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Уточнения насчет «Недостающего звена»

Рекомендованные сообщения

DXHR_DLC_KeyArt.jpg

Компания Eidos Montreal рассказала о некоторых подробностях дополнения The Missing Link к киберпанковскому экшену Deus Ex: Human Revolution.

Если вы боялись, что The Missing Link будет слишком скоротечным, то можете расслабиться — за небольшую плату вы получите целых 5 часов геймплея, а сюжет дополнения будет максимально гладко вплетен в историю Human Revolution.

Разумеется, для запуска «Недостающего звена» вам не потребуется производить лишних телодвижений, ибо в главном меню появится соответствующий пункт. Из этого логично следует то, что все заработанные в процессе прохождения бонусы вроде наличности, новых имплантов и вооружения, в основную игру перенесены не будут.

Deus Ex: Human Revolution — The Missing Link появится в продаже в октябре на всех платформах. Дополнение будет переведено на все языки, включая русский.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

5 часов игры невлияющих на финал истории. Неоригинально.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
5 часов игры невлияющих на финал истории. Неоригинально.

А у какой игры есть сюжетное DLC, влияющее на финал?

Изменено пользователем Grey Wolf

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

А будет ли такая фишка - начинаешь новую игру и после определенной главы вместо надписи "прошло тра-ла-ла" будет эта миссия? Ну как в ведьмаке доп про тролля - прям в основное прохождение и втиснуто.

  • -1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

 

А будет ли такая фишка - начинаешь новую игру и после определенной главы вместо надписи "прошло тра-ла-ла" будет эта миссия? Ну как в ведьмаке доп про тролля - прям в основное прохождение и втиснуто.
Нет.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
А у какой игры есть сюжетное DLC, влияющее на финал?

Не знаю.

По этому и считаю ДЛС коммерцией и ненужной мишурой..

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
А у какой игры есть сюжетное DLC, влияющее на финал?

Alan Wake же... Там DLC по сути и есть концовка игры...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
А у какой игры есть сюжетное DLC, влияющее на финал?

Поэтому и "неоригинально".

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Надеюсь, стоить дополнение будет не как целая игра))

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

если будет в стиме стоить рублей 100

то можно будет купить

если больше, пройду мимо

и перепройду ХР еще десятью способами

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Да уж, не сильно обнадёжили они выпуском этого дополнения. Как выше писали, так как оно никаким боком не влияет на игру, оно и не стоит особого внимания.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Да уж, не сильно обнадёжили они выпуском этого дополнения. Как выше писали, так как оно никаким боком не влияет на игру, оно и не стоит особого внимания.

Я думаю, что будет раскрыта связь этого деус экса и первой его части, поэтому посмотреть стоит.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
если будет в стиме стоить рублей 100

то можно будет купить

если больше, пройду мимо

и перепройду ХР еще десятью способами

Ну, 100 не будет. Будет, скорее всего 199-249 рублей у нас и у буржуев $9.99-$14.99.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
вы получите целых 5 часов геймплея

я растянул себе удовольствие на 15; под каждый ящик заглядывал, каждую дверь/сейф/компьютер взламывал, каждую запись читал, проходил строго стелс со всеми бонусами (призрак, ловкач и т.п.), нашёл все нычки, - вот такой вот я задрот)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас


  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • @Андрей Дюк Что же вы так дословно переводите? P.S. Хотя, может, и к лучшему.
    • Да никаких обид. Я ж написал, что вот по этому вот: крайне тяжело уловить контекст. Кроме того, что переносы строк некоторые прозевал (\n). Это надо теперь проходить самому и ровнять. Но, кстати, Фаргусовский перевод не совсем точен, хотя озвучка вполне профессиональная.
      Например, когда даже в приведенном ролике МакКой говорит “а под конец дежурства меня рассмешил этот псих, который в одних трусах танцевал на улице со старушкой”, в тексте конкретно написано: “учитывая, что самое серьезное событие за всю ночь...было шизоидной бабкой, выплясывающей шимми… в нижнем белье во Втором Секторе.” (“the most action I'd seen all night...was a schizoid grandmother doing the shimmy...in her underwear in the Second Sector.”).
    • Попробуй не менять исходный файл, а загрузить вторым.  Я создал файл .pak с новой локализацией и сохранил исходный путь папок до локализации. Новый файл: pakchunk0-WindowsClient1.pak внутри папки \NameGame\Content\Localization\Game\ru в папке ru лежит ru.locres В папке Game есть файл Game.locmeta в нем необходимо добавить поддержку русского языка (если игра не поддерживала ранее). После всех этих манипуляций тебе нужно просто запакованный pakchunk0-WindowsClient1.pak (может по-другому в твоей игре называться) закидываешь к основным файлам в папке Paks

      Рекомендую пользоваться: https://github.com/matyalatte/LocRes-Builder  Пиши, если будут вопросы 
    • Ещё скажи - справедливо  . Это и удивило, что довольно здравый подход, в деле, где крутятся деньги, редкость.     Всё правильно. В Стиме есть правила, как для раннего доступа, так и для игр, доступ к которым за дополнительную плату открывают за несколько дней до релиза (расширенные издания). Открытие раннего доступа не считается релизом, поэтому, по правилам Стим, можно без страха играть сколько угодно до полноценного релиза игры, дальше включаются правила обычного релиза - 14 дней и не более 2 часов для права на возврат. Теперь, расширенные издания с доступом к играм на несколько дней раньше основного релиза приравняли, собственно, к полноценному релизу, а раньше на этот маленький срок действовало правило игр с ранним доступом.
    • С другой стороны, какие-то игры могли и не появиться. Тот же Дэд целс в раннем доступе хорошо раскрутился. Скорее всего путних игр из раннего доступа значительно меньше, чем достойных внимания. Но, всё же, пусть лучше ранний доступ выдаст одну достойную игру из десяти, чем вообще ни одной хорошей без раннего доступа. 
    • Немного поиграл и скажу честно — над переводом еще работать и работать. Перевод очень бессвязный и слабо передаёт смысл сказанного (будто текст писала нейросеть или гугл переводчик). Я даже для сравнения накатил русскую озвучку от Фаргуса чтобы сравнить переводы, и даже их, далеко не идеальный перевод, передаёт смысл лучше… Записал для примера начальную катсцену (озвучка + субтитры) Вообщем вот. Автора обидеть не хочу, честно.
       
    • Поздравляю с окончанием. Работа проделана непростая и действительно нужная. Спасибо, что взялись за это дело. Будем играть и тестить. 
    • Дружище, спасибо тебе огромное. Я уже несколько лет жду нормальный перевод этого квеста, и вот, наконец — дождался! Принципиально не хотел проходить с озвучкой от Фаргуса, хоть там и родные голоса, но там актёров дубляжа заставили озвучить перевод по ПРОМТу после середины игры…
      Буду пробовать твою бетку. Жаль конечно что не подойдёт для классической версии, уж больно Enhanced Edition выглядит всрато с её шрифтами, но я так долго ждал что уже и на это готов.
    • Ага. Я закончил. Пока бета, по мере прохождения буду выявлять неточности, и ошибки но перевод завершен. Более подробно тут:
      https://dzen.ru/a/Zil5vU7up0tTtpcR
    • Да, есть такое. Затягивают иногда, немного. Я тоже. Мелким издателям, у которых только одна игра, перестал доверять.
  • Изменения статусов

  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2024 | Реклама на сайте.

×