Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Сообщение добавлено пользователем SerGEAnt

Рекомендованные сообщения

Вижу что перевод ещё не забросили и возможно найденные огрехи исправят. 

Чаще всего встречается текст, вылезающий за пределы диалогового окна (играю с обычными шрифтами, не с увеличенными):

Скрытый текст

231Q7RN.jpg

65wr0Sy.jpg

65wr0Sy.jpg

xIzYvph.jpg

q6AtUn7.jpg

iND49EJ.jpg

CnTtaU2.jpg

HejQn0J.jpg

W7MrwYv.jpg

LXdAEF1.jpg

xGMAvmv.jpg

4M16bXr.jpg

1bThgkZ.jpg

gRSUkdX.jpg

N6Lly1j.jpg

Один раз во время прохождения вылезла вот такая вот непонятная фраза:

NIiuR7u.jpg

“Для” здесь явно лишнее:

CYA7FyN.jpg

Почему-то при вскрытии замков во многих местах не отображается число отмычек, которые требуются для вскрытия (видимо какую-то переменную в переводе потеряли):

eZSLTjT.jpg

WX27eWy.jpg

Один раз встретились знаки подчёркивания вместо кавычек:

T2CVOfi.jpg

В свойствах персонажей в отряде надпись “выше”/”ниже” налезают друг на друга:

MS7ZYLH.jpg

Почему-то некоторые задания с точками в названии, а какие-то без:

4eeLQ9q.jpg

t1Y7hyf.jpg

Это точно правильный перевод — нет никакой ошибки в том, что топор/глефа или алебарда называется мечом?

79h8g8Q.jpg 

Изменено пользователем xoxmodav

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 час назад, xoxmodav сказал:

Вижу что перевод ещё не забросили и возможно найденные огрехи исправят. 

Я решил сразу поправить текст на ноте.

  1. Все указанные вылезания за границы, скорее всего, устранены. Так как устранение ведется переписыванием текста с его сокращением, на месте не проверить и нужно перепроверять эти места в игре снова.
  1. Фраза с английскими буквами — системная фраза “abil_can_target_this_location called prematurely”. Что-то там о преждевременном срабатывании скрипта. Я думаю, что не стоит переводить такие фразы, но тут выбор за DragonZH. В таком случае эти фразы нужно переводить (как-то без применения английских букв, а название скрипта ты не напишешь по-русски) во всех частях авадона и авернума.
  2. Проблема с количеством отмычек, подчеркиванием и точками исправлена. Слово “для” убрано
  3. Поврежденный меч стал поврежденной глефой
  4. По поводу налезания выше/ниже нужно обращаться к DragonZH. Поскольку в английском Up/Down, возможно, в русском языке придется мириться с этим налезанием.

Осталось только дождаться, когда наберется изменений на новую версию.

  • Лайк (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Какой-то старый русик, потому что отмычки я ещё в версии 1.1.5 от 3.11.20 правил.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 час назад, DragonZH сказал:

Какой-то старый русик, потому что отмычки я ещё в версии 1.1.5 от 3.11.20 правил.

Устанавливал последней версии, скаченный по ссылке из шапки:

9bHhThG.png

А если отмычки были исправлены, то на Ноте изменения значит должны были уже быть.  @se_rgus2008  на ноте исправления по отмычкам были или отсутствовали?

P.S. Внёс ещё несколько предложений и поправок в комментариях к переводу на ноте.

Изменено пользователем xoxmodav

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 час назад, xoxmodav сказал:

Откуда это и почему здесь 1.1.5 не выкладывали?

Я DragonZH писал  на счет проблемы с отмычками  он поправил и мне ссылку скинул.

Изменено пользователем al79spb

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
4 часа назад, xoxmodav сказал:

Откуда это и почему здесь 1.1.5 не выкладывали?

 

2 часа назад, al79spb сказал:

Я DragonZH писал  на счет проблемы с отмычками  он поправил и мне ссылку скинул.

Да точно. Иногда я не отправляю обновы незначительные, в описании русика же есть ссылки на последние версии. А проверку версии как-то не в досуг сделать, но и недолго в принципе, как в Underrail например. В общем, только ссылки валяются внутри, возможно, для этого нужно быть чуть более квестабельным.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
3 минуты назад, DragonZH сказал:

 

Да точно. Иногда я не отправляю обновы незначительные, в описании русика же есть ссылки на последние версии. А проверку версии как-то не в досуг сделать, но и недолго в принципе, как в Underrail например. В общем, только ссылки валяются внутри, возможно, для этого нужно быть чуть более квестабельным.

Я, хоть убейте, в этой теме не нахожу эту ссылку — после публикации версии 1.1.4 в сентябре больше нет ничего. :(

Надо бы обновить перевод, а то я всю игру прошёл, угадывая сколько надо отмычек и используя F3-F4.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
15 минут назад, xoxmodav сказал:

Я, хоть убейте, в этой теме не нахожу эту ссылку — после публикации версии 1.1.4 в сентябре больше нет ничего. :(

Надо бы обновить перевод, а то я всю игру прошёл, угадывая сколько надо отмычек и используя F3-F4.

Да в русике всё, причём тут эта тема. Эти русики даже в руководствах стима валяются с оригинальными ссылками, на которые я закидываю. А тут у меня доступа нет сразу кинуть, нужно каждый раз к админу сайта обращаться, поэтому не значительные не попадают здесь. :)

  • Лайк (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
14 часов назад, xoxmodav сказал:

Один раз во время прохождения вылезла вот такая вот непонятная фраза:

NIiuR7u.jpg

Что за локация? Есть ещё какой текст с неё диалогов или с табличек.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
3 часа назад, DragonZH сказал:

Что за локация? Есть ещё какой текст с неё диалогов или с табличек.

Это непереведенный текст ошибки отсюда, не знаю, стоит ли его переводить.

 http://notabenoid.org/book/56748/405631?Orig_page=1#o122955666

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
3 часа назад, se_rgus2008 сказал:

Это непереведенный текст ошибки отсюда, не знаю, стоит ли его переводить.

 http://notabenoid.org/book/56748/405631?Orig_page=1#o122955666

Я понял, что отсюда. Нужно идентификатор файла найти по тексту с карты рядом, и где-то в этих файлах ошибку искать. Опять что-нибудь с кавычками, хотя они должны были технически все исправиться.

И сейв хорошо бы тоже иметь.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
2 часа назад, DragonZH сказал:

Я понял, что отсюда. Нужно идентификатор файла найти по тексту с карты рядом, и где-то в этих файлах ошибку искать. Опять что-нибудь с кавычками, хотя они должны были технически все исправиться.

И сейв хорошо бы тоже иметь.

Когда у меня была ошибка, связанная с кавычками во втором Авадоне, на локации вообще ни один диалог не воспроизводился. И сразу было написано, что диалог сломан (прикрепил фотку). Кроме того, я сразу во всех частях проверил и исправил все нестандартные знаки.

На скрине выше скорее всего ошибка самой игры, связанная с применением способности в бою, насколько могу предположить из названия.

635fb634cf889de68e3167594b448da8.png

 

 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: a4k

      Harvest Moon: Friends of Mineral Town
      Жанр: Симулятор фермы Платформы: Game Boy Advance Разработчик: Marvelous Interactive Издатель: Natsume Inc. Дата выхода: 18 апреля 2003 года Описание: Ваша фермерская жизнь начинается в Минерал-Тауне, очаровательной деревушке, окруженной природой. Вы вернулись через много лет, чтобы вернуть ферме своего покойного деда былую славу. Ухаживайте за посевами, домашним скотом и многим другим, пока разворачивается ваша собственная история о временах года.
      Статус перевода
      Завершен от команды переводчиков модов 6squad.
      Ссылки на скачивание
      Yandex.Disk (ips)
      Дополнительные ссылки
      Инструкция по установке патча на игру
    • Автор: jdPhobos

      Жанр: RPG, dungeon crawler
      Платформы: Windows
      Разработчик: 68k Studios
      Издатель: 68k Studios
      Дата выхода:  7 марта 2024
      Страница в Steam: https://store.steampowered.com/app/2197650/Ludus_Mortis/
      Описание: Действие игры разворачивается в тёмно-фэнтезийной версии Римской империи, захваченной демонами и нежитью. Игрокам предстоит возглавить собственную школу гладиаторов и очистить Рим от захватчиков.
       
      СКАЧАТЬ РУСИФИКАТОР


Zone of Games © 2003–2024 | Реклама на сайте.

×