Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Сообщение добавлено пользователем SerGEAnt

Рекомендованные сообщения

Версия 2.5 отправлена. 

Исправлены все характеристики навыков и приравнены к английской версии.
Изменено описание и имена у нескольких навыков.
Поправлен код *.xml файлов. 

  • Лайк (+1) 1
  • Спасибо (+1) 2

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
20 часов назад, Tericonio сказал:

Версия 2.5 отправлена. 

Исправлены все характеристики навыков и приравнены к английской версии.
Изменено описание и имена у нескольких навыков.
Поправлен код *.xml файлов. 

Сколько с ней уже мучаются. Разрабы знали толк, когда код писали)

  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Следующее обновление будут текстуры, если их перерисуют.
Правка оставшихся *.xml файлов.
Если найдут ошибки в тексте.
Так-что выкладывайте когда соберёте побольше, чтобы обновить всё скопом; в личном сообщении, или в теме.

Но всё это будет не скоро, поэтому пока прекращаю поддержку игры.
За сим откланиваюсь.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Здравствуйте , с версией перевода 2.5 от 21.11.18, стим версия игры выдает ошибку : “Fale named skills/damper32.png not found. The game will probably crash!” и “Couldn`t load PNG file skills/damper32.png. The game will now crash.” ,спасибо.

Разобрался, не все дополнения были.

Изменено пользователем mirror402
  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Скрытый текст

 

В локализованной версии не работает загрузчик модов для steam workshop, с чем это связано не известно. (только заметил)

Буду искать причину в исполняемом файле, как найду для этого время. (возможно следующий год)

Возможно (пока не проверю, всего лишь теория) что в корне вся локализация из исполняемого файла измениться до кодирования строк… и это затронет все остальные *.xml.

 

Немного пошёл в другом направлении, и создал с помощью другой программы тестовый образец переведённой строки… и моды заработали.

Чтобы не копировать всё в ручную, попробую ещё нарастить размер исполняемого файла оригинала до размера локализованного, а потом вставить текст со смещениями.

P.s. если что отпишусь позднее.

Изменено пользователем Tericonio
Новый вариант развития.
  • Лайк (+1) 2

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@Tericonio 

Чисто для справки (костыльный метод):

Если создать в папке “C:\Users\%Username%\Documents\Gaslamp Games\Dungeons of Dredmor” папку mods, и перекинуть в неё моды из папки “C:\Users\%Username%\Documents\Gaslamp Games\Dungeons of Dredmor\steam_workshop\subscribed “ (поддписки на моды из steam), то они отобразятся в загрузчике модов.

Изменено пользователем Ratinod
  • Спасибо (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@Ratinod 

Скрытый текст

 

Да, но, если так всё время делать тот ещё гемор, то моды надо сначала загрузить через английскую версию, а потом применить русификатор и как ты и написал изменить папку. Потом опять загружать, и так по новой...

Я хочу этого избежать. Связка HEX+OGRE даёт меньший размер исполняемого файла но не работает загрузчик модов, со связкой IDA+ Radialix больше исполняемый файл, и чем больше текста тем больше оставляет пустого пространства вначале но работает загрузка модов и всё равно придётся большую часть текста опять править в *.exe через HEX, если был бы другой способ…

 

Workshop восстановлен. :tongue:

Банальная ошибка, что аж смешно, что в месте ярлыка на workshop добавил ссылку на какой-то текст. o_O

Изменено пользователем Tericonio

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

По поводу mods, есть два варианта чтобы с ними поиграть.

Первый оффлайновый: 

15 часов назад, Ratinod сказал:

Если создать в папке “C:\Users\%Username%\Documents\Gaslamp Games\Dungeons of Dredmor” папку mods, и перекинуть в неё моды из папки “C:\Users\%Username%\Documents\Gaslamp Games\Dungeons of Dredmor\steam_workshop\subscribed “ (поддписки на моды из steam), то они отобразятся в загрузчике модов.

Возможно и для онлайн, но не тестировал переведённый/оригинальный мод. 

Так же не проверял два загруженных мода в разных папках. steam_workshop\subscribed\ и через папку mods.

Протестирую отпишусь.

 

Второй онлайновый (по подписке на мод):

Для этого понадобится перевести мод и залить его через игру с параметром для загрузки мода, есть в Steam по игре в модификациях.

А потом подписаться уже на русифицированный мод.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

https://www.dropbox.com/s/oe17trrdap2fhw6/Opens Mods DofD.zip?dl=0 временное решения для восстановления мастерской.

 

Скрытый текст

476ab02a16a2a5e0c4e19d87fe4e103f.jpg

ea14c9a1aed988db74a63fcad8100ec2.jpg

a9d9fd0876a7438dd3e668b54fdc40d8.jpg

1ad48eb5d332ed726a84043c0b2ec265.jpg

Скрытый текст

 

По поводу mods, есть два варианта чтобы с ними поиграть.

Первый оффлайновый: 

Возможно и для онлайн, но не тестировал переведённый/оригинальный мод. 

Так же не проверял два загруженных мода в разных папках. steam_workshop\subscribed\ и через папку mods.

Протестирую отпишусь.

Второй онлайновый (по подписке на мод):

Для этого понадобится перевести мод и залить его через игру с параметром для загрузки мода, есть в Steam по игре в модификациях.

А потом подписаться уже на русифицированный мод.

 

Оба варианта работают вместе и не зависят друг от друга и оба отображаются при загрузке игры если выбрать через кнопку моды

Изменено пользователем Tericonio

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Я нашел баг из-за русификатора, с навыком Dual Wielding (рус. Парное оружие). Баг заключается в том что при взятии 2 оружие в 2 руки появляется дебафф "во всеоружии" то есть попусту использовать навык Dual Wielding (рус. Парное оружие) невозможно.

  • Спасибо (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@Salar1x 

На днях сделаю мини обновление на Workshop и навык Парное оружие.

Но некоторые Моды не будут работать, если не перевести предметы/монстров/навыки взятые из английской версии и  дополнений.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
5 часов назад, Arterius сказал:

@Salar1x 

На днях сделаю мини обновление на Workshop и навык Парное оружие.

Но некоторые Моды не будут работать, если не перевести предметы/монстров/навыки взятые из английской версии и  дополнений.

можно ссылочку пожалуйста 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
17 часов назад, Salar1x сказал:

можно ссылочку пожалуйста 

На что?

На обновление отправил сейчас.

 

Обновление 2.60

  • Исправлена загрузка модов
  • Исправлен навык парное оружие
  • Исправлены ошибки
  • Спасибо (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Товарищи, привет.

А может кто скинуть архивом перевод? На macOSX экзешники, увы, не работают. А я только добрался до Дредмора. Очень хочется поиграть.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@Анатолий Лобашев 

Судя по исполняемому файлу игры на macOSX тот что переслал на мой основной аккаунт @Tericonio, текст весь отдельно в одном файле, и все ссылки на этот текст в других файлах, если менять размер текста, то все смещения надо будет править во всех файлах. (поскольку не работал с такими файлами, то программы какие нужны для такого разбора не знаю) (такой вариант может отпасть в эту же секунду)

Есть вариант другой весь текст что в исполняемом файле и такой же в библиотеке dll  и в xml-файлах закодировать, как я делал для Windows частично. Но опять таки, какие шрифты использует игра на macOSX, если *.ttf , то надо будет проверить часть текста на его отображения самой игрой.

По-этому удали игру и перекачай её по новой, всю папку как она есть добавь в архив  *.zip  и залей лучше на яндекс или дропбокс и ссылку на @Tericonio отправь, чтобы смог немного сделать для проверки своей теории.

Как сделаю перешлю тебе для теста.

Изменено пользователем Arterius

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: a4k

      Harvest Moon: Friends of Mineral Town
      Жанр: Симулятор фермы Платформы: Game Boy Advance Разработчик: Marvelous Interactive Издатель: Natsume Inc. Дата выхода: 18 апреля 2003 года Описание: Ваша фермерская жизнь начинается в Минерал-Тауне, очаровательной деревушке, окруженной природой. Вы вернулись через много лет, чтобы вернуть ферме своего покойного деда былую славу. Ухаживайте за посевами, домашним скотом и многим другим, пока разворачивается ваша собственная история о временах года.
      Статус перевода
      Завершен от команды переводчиков модов 6squad.
      Ссылки на скачивание
      Yandex.Disk (ips)
      Дополнительные ссылки
      Инструкция по установке патча на игру
    • Автор: jdPhobos

      Жанр: RPG, dungeon crawler
      Платформы: Windows
      Разработчик: 68k Studios
      Издатель: 68k Studios
      Дата выхода:  7 марта 2024
      Страница в Steam: https://store.steampowered.com/app/2197650/Ludus_Mortis/
      Описание: Действие игры разворачивается в тёмно-фэнтезийной версии Римской империи, захваченной демонами и нежитью. Игрокам предстоит возглавить собственную школу гладиаторов и очистить Рим от захватчиков.
       
      СКАЧАТЬ РУСИФИКАТОР


Zone of Games © 2003–2024 | Реклама на сайте.

×