Jump to content
Zone of Games Forum
Sign in to follow this  
[Silent Man]

Alice: Madness Returns

Recommended Posts

Alice: Madness ReturnsРусификатор (текст)

Для "адекватов"

 

Spoiler

В данный момент собран Бета-тест № два и успешно начат. В нем уже присутствуют наши шрифты, с большими и маленькими буквами. Перевод интерфейса, субтитров, видеороликов.

Имхо качество перевода со времени первого бетатеста возрасло =)

Осталось:

Подобрать и встроить шрифт для меню

Исправить некоторые ошибки, которые будут выявляться в ходе бета-теста

Поработать над встраиванием в игру порядка 10% субтитров. :o Да, в данный момент есть несколько файлов UPK, субтитры в которые я не вставлял.

Так что всё идет по плану. Задержек не предвидится.

Очень вероятно что выпустим перевод в течении следующей недели.

Дабы не было недопонимая, отпишу по поводу выявленных на данный момент ошибок:

0. Ну естественно текст желательно подогнать по смыслу уже по тому что мы видим на экране во время игры (для этого собственно бета-тест и проводится в основном). Думаю тут вопросов быть не должно. Это итак понятно. Так как изначально переводили в основном текст, не играя в игру. А также подгонка текста по длине, чтобы он умещался на экране (имеется в виду например названия кнопок в интерфейсе, всякие надписи, НО НЕ субтитры)

1. Есть некоторый текст в VO_*.INT файлах, например в VO_Rabbit.int которого просто напросто НЕТ в UPK-файлах. И вследствии того, что я INT-файлы не использую в бета-тесте (читай, они не входят в архив), то этот текст отображается английским. Возможно игра берет данный текст непосредственно из INT-файлов. Если это так, то это проблемы не представляет. Если же нет и текст она берет непонятно где, то его надо найти, если это возможно.

Дополнение: недостающие текст найдет и будет переведен. Спасибо Golem'у за подсказку.

2. В тексте переведенном присутствуют кавычки. Так как в шрифте есть только одни кавычки (вот такие: " ) , а непосредственно в тексте имеются и такие: «»” , то они понятное дело на экран выводятся неколрректно. Решено заменой кавычек на стандартные.

3. Ну и последнее. Встречаются пока что вылеты. Поясню. Имеется ровно 10 UPK-файлов, которые я переводил вчера, но в игре не тестировал. (ибо пока нет времени играть). Вот из-за них игра вылетает. Надо более досконально изучить эти файлы и вшить в них перевод сабов, как будет время. (предположительно завтра). Дело в том, что именно в этих 10 файлах присутствуют не совсем стандартные строки и написаны эти отдельные строки в иной кодировке. Видимо это повлияло на то, что "испортилась" структура файла. Также позже поправлю и необходимо конкретно их протестировать. С остальными UPK-файлами проблем нет.

4. О других ошибках пока не сообщалось.

Заключение: Имхо перевод близится к завершению. И осталось не очень много багов поправить. По прежнему считаю что на этой неделе будет релиз. Спасибо за внимание.

Edited by SerGEAnt

Share this post


Link to post

А нельзя сделать, чтобы предыдущая строка не исчезала сразу как появляется следующая, а поднималась на время чуть выше?

Share this post


Link to post
А нельзя сделать, чтобы предыдущая строка не исчезала сразу как появляется следующая, а поднималась на время чуть выше?

Так ещё хуже будет.

Share this post


Link to post

не будет. первый пример который сейчас в голову пришел - half-life 2. там так сделано и очень даже удобно.

Share this post


Link to post
А нельзя сделать, чтобы предыдущая строка не исчезала сразу как появляется следующая, а поднималась на время чуть выше?

Я уверен что нельзя. Здесь переводят субтитры, а не меняют функционал движка.

Share this post


Link to post

Может кто рассказать о примерной дате релиза русификатора, ведь следующая неделя уже наступила. :)

Слушай пацан - ты честно сказать заипа....л) (пора знать что за вопросы "а кагда" банят на всех форумах, но почему-то здесь нет, а жаль)

По существу: шрифты доделываются. Возможно сёдня будет вечером beta v.3. (возможно она будет последняя). и возможно завтра или послезавтра будет RC. А потом уже Final v1.0. 2-3 дня кароче. НО ВСЁ ЭТО ВОЗМОЖНО! Все вопросы к Haoose - он собирает перевод или к GOLEM'у - он главный.

А нельзя сделать, чтобы предыдущая строка не исчезала сразу как появляется следующая, а поднималась на время чуть выше?

А вам из Алисы Каллофдути не сделать? (это было шутко если чё, а то подумаете что мы можем :D )

Edited by t1ger888

Share this post


Link to post
А вам из Алисы Каллофдути не сделать? (это было шутко если чё, а то подумаете что мы можем :D )

Странная реакция. Потому что если есть возможность сделать то, что я написал, то читать сабы будет удобнее. Я ж не знаю особенностей анриалэнджина, вдруг можно, чего и спрашиваю.

Share this post


Link to post
Странная реакция. Потому что если есть возможность сделать то, что я написал, то читать сабы будет удобнее. Я ж не знаю особенностей анриалэнджина, вдруг можно, чего и спрашиваю.

Да не парьтесь-я имел ввиду,что мы только переводим. За техническую часть отвечает Haoose и Ко)) Но врядли они могут это сделать.

Share this post


Link to post
Да не парьтесь-я имел ввиду,что мы только переводим. За техническую часть отвечает Haoose и Ко)) Но врядли они могут это сделать.

Ты со словечками поаккуратнее, да - а то знаешь, как банят за заэвулированный мат.

Share this post


Link to post

Ты со словечками поаккуратнее, да - а то знаешь, как банят за заэвулированный мат.

Проснулся...

P.s. Мат, Завуалированный.

Тоже мне "эвулированный" <_<

Edited by DronnyWest

Share this post


Link to post

Ты со словечками поаккуратнее, да - а то знаешь, как банят за заэвулированный мат.

а ты с тупыми вопросами хотя бы пореже, а то, и правда, уже кроме как матом невозможно реагировать

Share this post


Link to post
а ты с тупыми вопросами хотя бы пореже, а то, и правда, уже кроме как матом невозможно реагировать

Ты тут давай не указывай, что где и когда говорить.

Share this post


Link to post

это был приказ? :D

почему тебя родители на каникулы в пионер лагерь не отправили? :D :D

Share this post


Link to post
это был приказ? :D

почему тебя родители на каникулы в пионер лагерь не отправили? :D :D

Тебе лет-то сколько, клоун?

Share this post


Link to post

Тебе лет-то сколько, клоун?

Не обращайте внимания на таких, как этот троян))))

Share this post


Link to post
Guest
This topic is now closed to further replies.
Sign in to follow this  



Zone of Games © 2003–2020 | Реклама на сайте.

Система Orphus

×