Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

Итак, вот команда ZoG и Notabenoid наконец зарелизила первую полную версия русификатора этой чудесной игры.

Скачать

Над переводом работали:

Перевод и корректировка текста:

  • Буслик
  • chukovskiy
  • GOLEM
  • Haoose
  • MaxxxEx
  • DronnyWest
  • V_nus
  • Alex_ReD
  • RAULduke 
  • hermana
  • t1ger888
  • CheshiCat
  • Wonderer

Над шрифтами работали:

  • MeteoraMan
  • Strayiker
  • Bullet2100

Так же в переводе текста принимали участие:

Darlamion, bullet27, Spada, A100, Tasha77dalar, dagr, Nikitakun, Bondage, Marinford, Folterknecht, Jokette, GingerChiffa, Venom101, tGenRy, Rasyl100, ElManana, Undertaker_888, Ytgre, remw1000f, Jackfy, M555, ofccgje, Desetler, wds, Neah, Mef, Alex_1009, cashyou, Psycho21, JokerMe, genun, PainyTOXA, useik, Askent666, zelgadisexe, blur, adzzz, noobas, Notnka, MrGamover, Shadow_XanTeR, Lithium552, Narconon, slashlv, Repter, mitay_walle, nekkit333, bloxxx, SpeedY, RaidSky, Imperior, konishka,Golf, Hirtin, DarkRavenRUS, Artary, taragorm, AlexUsman, alexnorfld, SilverGreek, kowmar, aleksis1989, xrenogubka, andrey1, Myshkin, Winterfell, Noel_Gordon, hitori, pos7al, The_One, CyberChel, flntyyy, Rendo, Gilbert, Anton1890, DreamKiller, TheLotus, NerazuNeAnon, godofdarknes, GoSHaN, pavyf, iCroW, mr_Alex, aleks1991, nickblack, saylee, Hanuma, Dark32, nestren, IIIeorapaT, BeSyAka, spawk, vova22, Jokul, takada, Seedney, Gun4ER666, Entarius, bitrate34, Tpynoeg, iNferNaL123, Mad_Hatter, ProtoType, SolomonX, VANDAL, makanga, mishanya001, Fleurgen, FireGT, demonvandal, Taurin90, DoKTOR13, Nott, smliga, sudosnab, Malder_anp, KoksOK

Сообщайте в этой теме о глюках, косяках и багах. Будем их править и результаты вы увидите в следующих версиях русификатора.

И пожалуйста, поменьше флудите ;)

08d344dcf1fd.jpg

Перевод игры: http://notabenoid.org/book/70361

Прогресс перевода: 376.png

Текстуры для художника: https://mega.nz/#!tbwAnDrS!oVMQi5b9...ktf2NxSZ0QV_ksM (.PSD по слоям сохранить тоже)

Игровой текст отдельно для перевода и правок: https://mega.nz/#!5CZzxIAD!TojVJquz...RtEsSgyhiEhWuAg

Spoiler

e5a65687333b.jpg

d05df072b0ee.jpg

ca965e08ef81.jpg

e101fdb0f495.jpg

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

и мне что-то подсказывает, что уже сейчас прибыль с России по этой игре составила больше 23 тыщ.

не знаю, кто как, я если бы был дофига любителем покупать лицензии , эту игру покупать точно не стал бы. как бы хамят пацаны.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Извиняюсь, если об этом спрашивали, как-то лень читать 2000 сообщений 8]

Вопрос - будут ли переведены субтитры в роликах, или они как-то по особому вшиты?

П.С. переводчикам

собака лает, анонимус ждёт :Р

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Вопрос - будут ли переведены субтитры в роликах

Будут переведены везде.

Изменено пользователем Haoose

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Извиняюсь, если об этом спрашивали, как-то лень читать 2000 сообщений 8]

Вопрос - будут ли переведены субтитры в роликах, или они как-то по особому вшиты?

П.С. переводчикам

собака лает, анонимус ждёт :Р

блин! ну читайте вы уже шапку, там всё есть! :dash3:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Почему плохо, наоборот хорошо.

Вот только я боюсь совместимость с другими играми будет хромать.

ну или тебе постоянно обновлять придется. Аля Гилдор. :)

Допиливать под каждую игру все-равно придется, но это уже не столько времени и сил потребует. т.к. в общих чертах структура upk одинакова, изменения от игры к игре незначительны.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

 

если прочитать получше сообщение его, то можно понять что это не он берется переводить, а это была бы такая цена для фирмы 1С если бы они взялись переводить
Да-да, я немного неправильно написал свой пост. Но поэтому и дал скрин переписки, не поленился, шоб было всё ясно...

 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

С нетерпением жду допиленую версию перевода. Надеюсь дело не заброшено хотя судя по дате в шапке работа идет. Спасибо вам большое! :D

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

сомневаюсь что русификатор будет более менее готов раньше чем через три недели

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
сомневаюсь что русификатор будет более менее готов раньше чем через три недели

откуда такие, странные, выводы? -__-

Изменено пользователем MeatMaker

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
сомневаюсь что русификатор будет более менее готов раньше чем через три недели

чувак ты идиот))) :D

По теме: проблем просто много((( бета №4 тоже глючная( бета №5 на подходе)))

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
По теме: проблем просто много((( бета №4 тоже глючная( бета №5 на подходе)))

А в чем возникают проблемы, если это не "производственный секрет"? :)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
А в чем возникают проблемы, если это не "производственный секрет"? :)

никак сборку не можем нормально приладить - то текст непереводиться (показывает на англе некоторые диалоги), то вообще диалоги непоказывает, то игра вылетает - думаю вам такой релиз не нужен))) да и мелких ошибок полно - ещё исправлять и исправлять). новая бета -новые глюки)) (например: бета №3 - неправильно показывались кнопки управления в подсказках, бета №4 - крашиться игра при переходе через уровни) - ну эт основные проблемы, а мелких -завались как много)

Предвкушая тупой вопрос "А кагда" - зимой под рождество :jester: . А если серьёзно - то на этой неделе предположительно)

Изменено пользователем t1ger888

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
никак сборку не можем нормально приладить - то текст непереводиться (показывает на англе некоторые диалоги), то вообще диалоги непоказывает, то игра вылетает - думаю вам такой релиз не нужен))) да и мелких ошибок полно - ещё исправлять и исправлять)

Может быть я смогу чем-то помочь? У меня со сборкой файлов вроде хорошо получается.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: Helck
      Всем привет! Начну с краткого описания своей проблемы: хочу переводить, но нет технических знаний для создания русификатора.

      К слову, пытался создать тему в разделе русификаторов, но почему-то блог единственный раздел, в котором могу создать тему, поэтому прошу простить, если влез не туда)

      Ладно, ближе к делу. Хочу сделать свой русификатор, но это мой первый такой проект, поэтому обращаюсь ко всем вам за помощью. Мне 24 года, студент 3 курса по переводческому направлению. Следующий год выпускной, а потому хочется заняться чем-то масштабным, да и вообще чем-то, о чем можно написать диплом. Поэтому мотивации, времени и сил у меня полно, но в одиночку такое реализовать представляется мало возможным, потому что ранее не доводилось сталкиваться с программированием.

      Немного о деталях.
      Игра на Unity от корейских разработчиков Project Moon на пк, андроид и яблоко. https://store.steampowered.com/app/1973530/Limbus_Company/ 
      Официально локализована на японский и английский. 
      Работу планирую иметь только с пк версией, но если есть путь работы с мобильной версией, то было бы замечательно!

      У игры уже разрабатывается русификатор.
      Зачем же тогда делать свой?
      Помимо того, что я написал выше, чтобы научиться данному ремеслу, ибо вряд ли это будет единственной игрой, за перевод которой я возьмусь. 
      И в целом, чтобы уж не нагло воровать чужой труд, а заняться всем самостоятельно.
      Этот русификатор можно найти в GitHub и Steam
      Стоит отметить, что этот русификатор делается на основе китайского: https://github.com/LocalizeLimbusCompany/LocalizeLimbusCompany

      Спасибо, что прочитали! Рассчитываю на вашу помощь!


       
    • Автор: DInvin
      https://store.steampowered.com/app/1924430/Cookie_Cutter/
      Может кто диплом перевести на выходе?


Zone of Games © 2003–2024 | Реклама на сайте.

×