Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

Итак, вот команда ZoG и Notabenoid наконец зарелизила первую полную версия русификатора этой чудесной игры.

Скачать

Над переводом работали:

Перевод и корректировка текста:

  • Буслик
  • chukovskiy
  • GOLEM
  • Haoose
  • MaxxxEx
  • DronnyWest
  • V_nus
  • Alex_ReD
  • RAULduke 
  • hermana
  • t1ger888
  • CheshiCat
  • Wonderer

Над шрифтами работали:

  • MeteoraMan
  • Strayiker
  • Bullet2100

Так же в переводе текста принимали участие:

Darlamion, bullet27, Spada, A100, Tasha77dalar, dagr, Nikitakun, Bondage, Marinford, Folterknecht, Jokette, GingerChiffa, Venom101, tGenRy, Rasyl100, ElManana, Undertaker_888, Ytgre, remw1000f, Jackfy, M555, ofccgje, Desetler, wds, Neah, Mef, Alex_1009, cashyou, Psycho21, JokerMe, genun, PainyTOXA, useik, Askent666, zelgadisexe, blur, adzzz, noobas, Notnka, MrGamover, Shadow_XanTeR, Lithium552, Narconon, slashlv, Repter, mitay_walle, nekkit333, bloxxx, SpeedY, RaidSky, Imperior, konishka,Golf, Hirtin, DarkRavenRUS, Artary, taragorm, AlexUsman, alexnorfld, SilverGreek, kowmar, aleksis1989, xrenogubka, andrey1, Myshkin, Winterfell, Noel_Gordon, hitori, pos7al, The_One, CyberChel, flntyyy, Rendo, Gilbert, Anton1890, DreamKiller, TheLotus, NerazuNeAnon, godofdarknes, GoSHaN, pavyf, iCroW, mr_Alex, aleks1991, nickblack, saylee, Hanuma, Dark32, nestren, IIIeorapaT, BeSyAka, spawk, vova22, Jokul, takada, Seedney, Gun4ER666, Entarius, bitrate34, Tpynoeg, iNferNaL123, Mad_Hatter, ProtoType, SolomonX, VANDAL, makanga, mishanya001, Fleurgen, FireGT, demonvandal, Taurin90, DoKTOR13, Nott, smliga, sudosnab, Malder_anp, KoksOK

Сообщайте в этой теме о глюках, косяках и багах. Будем их править и результаты вы увидите в следующих версиях русификатора.

И пожалуйста, поменьше флудите ;)

08d344dcf1fd.jpg

Перевод игры: http://notabenoid.org/book/70361

Прогресс перевода: 376.png

Текстуры для художника: https://mega.nz/#!tbwAnDrS!oVMQi5b9...ktf2NxSZ0QV_ksM (.PSD по слоям сохранить тоже)

Игровой текст отдельно для перевода и правок: https://mega.nz/#!5CZzxIAD!TojVJquz...RtEsSgyhiEhWuAg

Spoiler

e5a65687333b.jpg

d05df072b0ee.jpg

ca965e08ef81.jpg

e101fdb0f495.jpg

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

 

makanga, вы родственники?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
с Sevka

да как бэ нэт ) просто я с открытия этой темы на форуме сижу жду перевода...и такая х....думал в выходные уже порубасю......а тут типа 3 недели....мне этот перевод текстур никуда не уперся....я сам его через промт прогоню если захочу узнать что там на стенах написано

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Вопрос на повестку дня: Стоит ли теперь ВООБЩЕ ждать текстурного перевода от The Rush Team?

Нет не стоит. Мы отказались от этой затеи.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
да как бэ нэт ) просто я с открытия этой темы на форуме сижу жду перевода...и такая х....думал в выходные уже порубасю......а тут типа 3 недели....мне этот перевод текстур никуда не уперся....я сам его через промт прогоню если захочу узнать что там на стенах написано

ты бы почитал, что тут пишут.

и не требовал бы ничего, а ждал бы спокойно.

люди хорошее дело делают, как закончат так и выложат.

уважал бы чужой труд.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
McGee делал игру в китае и кстати озвучка алисы1 от фаргуса была совсем неплохой особенно кот

у фаргуса озвучки не было, зато была у софт-клаба и очень даже ничего (хотя некоторые голоса были отвратные, особенно сама Алиса не нравилась)

В Китае..... То-то грязевые монстры так мне "Унёсенные призраками" Миадзаки напомнили))) А если ещё и сейю к озвучке подключить - этак выйдет игра для отаку года -

Ya, Chesiro~no neko, ya~des!

А если без шуток, то и английская то озвучка никакая. Нашу желательно, но будем реалистами - нафиг, а то выйдет как с Обливионом, его до сих пор озвучивают вроде))) Главное чтобы субтитры были, я хоть английский и знаю немного, но чтобы понимать все эти мудрёные речевые обороты знаний маловато.

эм, а чем связан Китай и товарищ Миядзаки?

и таки да, адынасс выпустила русскую озвучку забвения (золотое издание, то бишь) сразу после выхода в забугорье Game of the Year Edition, которая была, в принципе, убогой... :\

по сабжу: может флудирасть хватит?) а ты зайду почитать, что о чем, а тут уже over 9000 постов и половина не о чем))

Изменено пользователем MeatMaker

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
ты бы почитал, что тут пишут.

и не требовал бы ничего, а ждал бы спокойно.

люди хорошее дело делают, как закончат так и выложат.

уважал бы чужой труд.

я как бы уважаю....речи то не шло о переводе текстур изначально его уже сейчас стали обсуждать....просто стоит ли оно того чтобы ждать еще 3 недели....думаю нет....сделайте что то типа голосования и узнаете что этот перевод текстур нах..... не кому не нужен ))и да насчет почитал бы что тут пишут я с самого открытия темы сижу и прочитал все сообщения...

Изменено пользователем makanga

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Я вот никуда особо не спешу, мне и через несколько недель нормально будет (причем как с текстурами-звуками, так и без них). Но всё-равно ситуация с переводом напрягает. Одни ругаются, другие обижаются, третьи ультиматумы ставят, четвертые решают сами всё делать, пятые почти доделывают и в самом конце бросают, что приходится другим с начала начинать. Ужас, санта-барбара.

Изменено пользователем -ProVal-

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
я как бы уважаю....речи то не шло о переводе текстур изначально его уже сейчас стали обсуждать....просто стоит ли оно того чтобы ждать еще 3 недели....думаю нет....сделайте что то типа голосования и узнаете что этот перевод текстур нах..... не кому не нужен ))и да насчет почитал бы что тут пишут я с самого открытия темы сижу и прочитал все сообщения...

если бы ты тут сидел с самого открытия темы, то знал бы, что голосование уже было...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
если бы ты тут сидел с самого открытия темы, то знал бы, что голосование уже было...

да и где же оно было ?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
если бы ты тут сидел с самого открытия темы, то знал бы, что голосование уже было...

О_О где?

не было никаких постов про голосование, могу сказать точно, был только эпик срач и разжигание холиваров

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
если бы ты тут сидел с самого открытия темы, то знал бы, что голосование уже было...

ну дак что ты даешь ссылку на голосование ?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
О_О где?

не было никаких постов про голосование, могу сказать точно, был только эпик срач и разжигание холиваров

а это что??? //forum.zoneofgames.ru/index.php?...c=23308&hl=

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

пашол играть с переводом антихриста

Изменено пользователем makanga

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: DInvin
      https://store.steampowered.com/app/1924430/Cookie_Cutter/
      Может кто диплом перевести на выходе?
    • Автор: Zoiberg1984
       

      Платформы: PC
      Разработчик: Jutsu Games
      Издатель: Games Operators
      Дата выхода: 11.04.2024

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Первый раз слышу что “Ёлки” это патриотический фильм...
    • А что кстати с авторскими правами на тему Волшебник страны Оз vs Волшебник Изумрудного города? Я как-то читал довольно объёмную статью, что в начале 20-го века как в США, так и в СССР, было по большей части по фигу на зарубежные авторские права и многое сразу переводилось в общественное достояние, а потом спокойно печаталось или адаптировалось. Потом с этим делом ситуация менялась. Что-то там связанное со вступлением в Бернскую Конференцию по авторским правам, а после и в ВТО, где с этим вообще всё очень строго.

      Или на данное произведение срок действия авторских прав уже истёк (по типу как на Винни-Пуха и первую итерацию Микки Мауса)?
    • Меня в группу “персонщиков” добавили автоматически, без моего ведома, и вручили глоссарий, сказали переводить строго по нему) я так то не против, но играть будет комьюнити, а не переводчики, я уже так наигрался, пока перевожу, по сотню раз запускать одно и тоже, что уже тошнит от игры, хоть я ее и не проходил) так что вопрос остается открытым) Ограничение на символы есть, но в большинстве случаев я нахожу обход для увеличения или делаю рабочий костыль (например сокращение “ОЗ” и “ОМ” (очки здоровья и очки маны соответственно) в описании к скилам и предметам, я сделал 1 символом, добавив в таблицу с шрифтами еще 1 символ. Перевожу в хексе.  
    • Скорее это не вопрос, а утверждение. Там же ответ на него, далее. Наверное, не так выразился (написал). Не парься. 
    • О провале можно было бы говорить, только если изначально были бы какие-то перспективы. А так — все было предопределено. Поэтому пора заканчивать пинать мертворожденный труп, не было у это “игры” перспективы до выхода, нет ее и после. А все потому, что это был заказ на государственные деньги. Которые у нас практически никогда не расходуются рационально. Теперь главное, чтобы эту идею на конвейер не поставили, как с “патриотическими” фильмами. А то будет каждый год выходить подобная “смута”. Как “Елки 1,2...9,10...”. И все это удовольствие за наш с вами счет...  
    • Смешно)) Я про вот этот пассаж “хотя бы на уровне”, если учесть какая дрянь этот чебурашка и, что фильмов которые достигли его уровня продаж нужно с фонарями искать. По сабжу, трейлер очень слаб, что бы можно было строить какие-то позитивные прогнозы.  Ага, пока рта не открывает.
    • Эм.. тогда не понял, к чему был вопрос?   
    • Как считаете, будет хотя бы на уровне достаточно успешного и кассового Чебурашки, не скатятся совсем в трешак, как было в Бременских музыкантах? Мне вот не понравился слишком уж картонно тупо нарисованный на заднике магический смерч. Мне вот интересно, как она выбиралась из трейлера после посадки, если он на самом уступе скалы, а дверь открывается прямо в пропасть? А вот Тотошка мне очень понравился, он очень хорошо получился, как и все магические животные в кадре. Надеюсь что железный дровосек будет именно автоматоном,  ну или хотя бы стальным полным латным доспехом, а не просто тупо обычным человеком, с надетыми на него текстурными одеждами под железное тело… Она там со смартфоном или же так и не успела вернуть обратно? Я уже догадываюь какими будут у этой Элли  Три Желания от Гудвина: 1\вернуть обратно её любимый смартфон. 2\наказать гадких родителей за его отбирание. 3\ безлимитный, бесплатный и безсрочный мобильный Интернет из реального мира, с работающим айпишником и доступом.
    • Зная примерный график выхода версий, то по идее от 2 до 4 месяцев, от конца мая до возможно конца июля или начала августа.
  • Изменения статусов

  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2024 | Реклама на сайте.

×