Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

Итак, вот команда ZoG и Notabenoid наконец зарелизила первую полную версия русификатора этой чудесной игры.

Скачать

Над переводом работали:

Перевод и корректировка текста:

  • Буслик
  • chukovskiy
  • GOLEM
  • Haoose
  • MaxxxEx
  • DronnyWest
  • V_nus
  • Alex_ReD
  • RAULduke 
  • hermana
  • t1ger888
  • CheshiCat
  • Wonderer

Над шрифтами работали:

  • MeteoraMan
  • Strayiker
  • Bullet2100

Так же в переводе текста принимали участие:

Darlamion, bullet27, Spada, A100, Tasha77dalar, dagr, Nikitakun, Bondage, Marinford, Folterknecht, Jokette, GingerChiffa, Venom101, tGenRy, Rasyl100, ElManana, Undertaker_888, Ytgre, remw1000f, Jackfy, M555, ofccgje, Desetler, wds, Neah, Mef, Alex_1009, cashyou, Psycho21, JokerMe, genun, PainyTOXA, useik, Askent666, zelgadisexe, blur, adzzz, noobas, Notnka, MrGamover, Shadow_XanTeR, Lithium552, Narconon, slashlv, Repter, mitay_walle, nekkit333, bloxxx, SpeedY, RaidSky, Imperior, konishka,Golf, Hirtin, DarkRavenRUS, Artary, taragorm, AlexUsman, alexnorfld, SilverGreek, kowmar, aleksis1989, xrenogubka, andrey1, Myshkin, Winterfell, Noel_Gordon, hitori, pos7al, The_One, CyberChel, flntyyy, Rendo, Gilbert, Anton1890, DreamKiller, TheLotus, NerazuNeAnon, godofdarknes, GoSHaN, pavyf, iCroW, mr_Alex, aleks1991, nickblack, saylee, Hanuma, Dark32, nestren, IIIeorapaT, BeSyAka, spawk, vova22, Jokul, takada, Seedney, Gun4ER666, Entarius, bitrate34, Tpynoeg, iNferNaL123, Mad_Hatter, ProtoType, SolomonX, VANDAL, makanga, mishanya001, Fleurgen, FireGT, demonvandal, Taurin90, DoKTOR13, Nott, smliga, sudosnab, Malder_anp, KoksOK

Сообщайте в этой теме о глюках, косяках и багах. Будем их править и результаты вы увидите в следующих версиях русификатора.

И пожалуйста, поменьше флудите ;)

08d344dcf1fd.jpg

Перевод игры: http://notabenoid.org/book/70361

Прогресс перевода: 376.png

Текстуры для художника: https://mega.nz/#!tbwAnDrS!oVMQi5b9...ktf2NxSZ0QV_ksM (.PSD по слоям сохранить тоже)

Игровой текст отдельно для перевода и правок: https://mega.nz/#!5CZzxIAD!TojVJquz...RtEsSgyhiEhWuAg

Spoiler

e5a65687333b.jpg

d05df072b0ee.jpg

ca965e08ef81.jpg

e101fdb0f495.jpg

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Вот ещё один шрифт. Почти точная копия)

Называется AGPresquire.

Оригинал на скриншоте внизу.

a30b16e93534.png

Сколько всего в игре шрифтов?

Вот с оригинала в русский переделал пару букв.

unled1bg.jpg

Правда не обратил внимание что нужно было Bold

Изменено пользователем Bullet2100

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

 

[2_3_4_I_MockTurtle SoundNodeWave]Subtitles[0]=(Text="Я лишь скажу, что мы избежали загрязняющей коррупции. Считайте что вам повезло находиться здесь.")

 

Мне кажется лучше будет звучать если убрать загрязняющей и заменить коррупцию на изменение или искажение потому что это самый подходящий вариант перевода ( не знаю точно где этот текст используется но если имеется ввиду пространство или реальность то это подойдёт в самый раз )

Изменено пользователем mishanya001

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Могу помочь с переводом текста. Вышлите пожалуйста на lxg.xpac@мейл(dot)ru английские тексты или выложите в теме.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Я так понимаю, место сбора здесь: http://notabenoid.com/book/19367 ?

P.S Решил так, потому что автор GOLEM (Если не изменяет память, работал со мной в DK Team) Может и путаю...

Конечно, это сугубо мое мнение, но для начала стоит задуматься о самом переводе, а шрифты потом выбирать

Изменено пользователем ExQude

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Вот пример строчки и оригинал для наглядности. Только я букву А перефотошопил для этого примера.

c9084f2692d6.png

757bccab7c46.png

unled2mw.jpg

или оригинал

Изменено пользователем Bullet2100

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Всем привет. Прошу прощения, что с такими вопросами, но тема слишком большая, чтобы всю ее пролистывать в поиске информации. Объясните в двух словах, кто-то уже переводит игру? Кто-то решил вопрос с тем, как можно внедрить шрифты в игру?

Суть в том, что я решил ее в июле перевести. Перевожу я всегда один, в команде с другими переводчиками не работаю -- работы так больше, но перевод получается лучше, более цельным и в одном стиле. По образованию я скоро буду магистром английской филологии, по профессии переводчик, английским владею на уровне Proficiency, так что речь не идет о любительской работе. Даром этим буду заниматься просто потому что питаю большую любовь к "Алисе". Игры уже переводил (например, Silent Hill 2, 3 и 4). Но мне нужна помощь в программной стороне дела -- собственно, как русификатор собрать. Подскажите, куда обратиться. Заранее благодарен.

Изменено пользователем Jekyll_Grim_Payne

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

ненадо извращений со шрифтами, главное чтобы был читаемый, Garamond из всех представленных по моему мнению самый нормальный.

Всем привет. Прошу прощения, что с такими вопросами, но тема слишком большая, чтобы всю ее пролистывать в поиске информации. Объясните в двух словах, кто-то уже переводит игру? Кто-то решил вопрос с тем, как можно внедрить шрифты в игру?

Суть в том, что я решил ее в июле перевести. Перевожу я всегда один, в команде с другими переводчиками не работаю -- работы так больше, но перевод получается лучше, более цельным и в одном стиле. По образованию я скоро буду магистром английской филологии, по профессии переводчик, английским владею на уровне Proficiency, так что речь не идет о любительской работе. Даром этим буду заниматься просто потому что питаю большую любовь к "Алисе". Игры уже переводил (например, Silent Hill 2, 3 и 4). Но мне нужна помощь в программной стороне дела -- собственно, как русификатор собрать. Подскажите, куда обратиться. Заранее благодарен.

ага а я Бенджамин Франклин завтра еду Декларацию Независимости подписывать. Не давайте ему ничо это походу конкуренты)

Изменено пользователем taragormred

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Ребят, есть какой-то способ по-человечески распаковать-отредактировать-запаковать текстурки? Я по технической части нуб, просветите.

Можно их, конечно, тексмодом отловить (чем я и занимаюсь), но это довольно проблематично - из-за мипмапа их там over9000

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
ненадо извращений со шрифтами, главное чтобы был читаемый, Garamond из всех представленных по моему мнению самый нормальный.

Как бы, это был, оригинальный шрифт в игре.

Изменено пользователем Bullet2100

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

"Hobby-horse" означает "конёк". В значении "увлечение", "хобби". Как и в русском слове "конек", английское также содержит корень "конь". Поэтому Конёк -- собственно, единственно адекватный перевод названия оружия.

ага а я Бенджамин Франклин завтра еду Декларацию Независимости подписывать. Не давайте ему ничо это походу конкуренты)

Какого рода конкуренты, мне интересно? Я не собираюсь торговать этим. Я собираюсь сделать просто очень хороший перевод. Который, скорее всего, больше никто не сделает, потому что я заметил, что среди переводчиков-любителей крайне редко встречаются владеющие языком на достаточном уровне, не сочтите за наглость. Я-то способ разобраться со шрифтами и всем остальным так или иначе найду, просто было бы проще, если бы мне помогли.

Изменено пользователем Jekyll_Grim_Payne

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
"Hobby-horse" означает "конёк". В значении "увлечение", "хобби". Как и в русском слове "конек", английское также содержит корень "конь". Поэтому Конёк -- собственно, единственно адекватный перевод названия оружия.

Собственно нас не очень устраивает >> атака Коньком :D <<

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Собственно нас не очень устраивает >> атака Коньком :D <<

Поверьте, для русского уха это звучит ничуть не более (а скорее даже менее) странно, чем для английского "attack with Hobby-Horse". Назвать-то можно по-разному, хоть Горбунком, только это будет неверно.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: SerGEAnt
      Жанр: Sandbox Платформы: PC Разработчик: Siege Games Издатель: Siege Games Дата выхода: 27 марта 2024 года



    • Автор: Helck
      Всем привет! Начну с краткого описания своей проблемы: хочу переводить, но нет технических знаний для создания русификатора.

      К слову, пытался создать тему в разделе русификаторов, но почему-то блог единственный раздел, в котором могу создать тему, поэтому прошу простить, если влез не туда)

      Ладно, ближе к делу. Хочу сделать свой русификатор, но это мой первый такой проект, поэтому обращаюсь ко всем вам за помощью. Мне 24 года, студент 3 курса по переводческому направлению. Следующий год выпускной, а потому хочется заняться чем-то масштабным, да и вообще чем-то, о чем можно написать диплом. Поэтому мотивации, времени и сил у меня полно, но в одиночку такое реализовать представляется мало возможным, потому что ранее не доводилось сталкиваться с программированием.

      Немного о деталях.
      Игра на Unity от корейских разработчиков Project Moon на пк, андроид и яблоко. https://store.steampowered.com/app/1973530/Limbus_Company/ 
      Официально локализована на японский и английский. 
      Работу планирую иметь только с пк версией, но если есть путь работы с мобильной версией, то было бы замечательно!

      У игры уже разрабатывается русификатор.
      Зачем же тогда делать свой?
      Помимо того, что я написал выше, чтобы научиться данному ремеслу, ибо вряд ли это будет единственной игрой, за перевод которой я возьмусь. 
      И в целом, чтобы уж не нагло воровать чужой труд, а заняться всем самостоятельно.
      Этот русификатор можно найти в GitHub и Steam
      Стоит отметить, что этот русификатор делается на основе китайского: https://github.com/LocalizeLimbusCompany/LocalizeLimbusCompany

      Спасибо, что прочитали! Рассчитываю на вашу помощь!


       


Zone of Games © 2003–2024 | Реклама на сайте.

×