Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

Итак, вот команда ZoG и Notabenoid наконец зарелизила первую полную версия русификатора этой чудесной игры.

Скачать

Над переводом работали:

Перевод и корректировка текста:

  • Буслик
  • chukovskiy
  • GOLEM
  • Haoose
  • MaxxxEx
  • DronnyWest
  • V_nus
  • Alex_ReD
  • RAULduke 
  • hermana
  • t1ger888
  • CheshiCat
  • Wonderer

Над шрифтами работали:

  • MeteoraMan
  • Strayiker
  • Bullet2100

Так же в переводе текста принимали участие:

Darlamion, bullet27, Spada, A100, Tasha77dalar, dagr, Nikitakun, Bondage, Marinford, Folterknecht, Jokette, GingerChiffa, Venom101, tGenRy, Rasyl100, ElManana, Undertaker_888, Ytgre, remw1000f, Jackfy, M555, ofccgje, Desetler, wds, Neah, Mef, Alex_1009, cashyou, Psycho21, JokerMe, genun, PainyTOXA, useik, Askent666, zelgadisexe, blur, adzzz, noobas, Notnka, MrGamover, Shadow_XanTeR, Lithium552, Narconon, slashlv, Repter, mitay_walle, nekkit333, bloxxx, SpeedY, RaidSky, Imperior, konishka,Golf, Hirtin, DarkRavenRUS, Artary, taragorm, AlexUsman, alexnorfld, SilverGreek, kowmar, aleksis1989, xrenogubka, andrey1, Myshkin, Winterfell, Noel_Gordon, hitori, pos7al, The_One, CyberChel, flntyyy, Rendo, Gilbert, Anton1890, DreamKiller, TheLotus, NerazuNeAnon, godofdarknes, GoSHaN, pavyf, iCroW, mr_Alex, aleks1991, nickblack, saylee, Hanuma, Dark32, nestren, IIIeorapaT, BeSyAka, spawk, vova22, Jokul, takada, Seedney, Gun4ER666, Entarius, bitrate34, Tpynoeg, iNferNaL123, Mad_Hatter, ProtoType, SolomonX, VANDAL, makanga, mishanya001, Fleurgen, FireGT, demonvandal, Taurin90, DoKTOR13, Nott, smliga, sudosnab, Malder_anp, KoksOK

Сообщайте в этой теме о глюках, косяках и багах. Будем их править и результаты вы увидите в следующих версиях русификатора.

И пожалуйста, поменьше флудите ;)

08d344dcf1fd.jpg

Перевод игры: http://notabenoid.org/book/70361

Прогресс перевода: 376.png

Текстуры для художника: https://mega.nz/#!tbwAnDrS!oVMQi5b9...ktf2NxSZ0QV_ksM (.PSD по слоям сохранить тоже)

Игровой текст отдельно для перевода и правок: https://mega.nz/#!5CZzxIAD!TojVJquz...RtEsSgyhiEhWuAg

Spoiler

e5a65687333b.jpg

d05df072b0ee.jpg

ca965e08ef81.jpg

e101fdb0f495.jpg

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Bullet2100

У мя игра сразу вылетает, как только я пытаюсь загрузить главу в которой заменил так текст. Правда я на кириллицу менял.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Уважаемые, я что-то не понял: "Видят перевод: Переводчики" и всё? А когда перевод будет закончен, можно будет увидеть? А где готовые переводы, искал и ничего не нашёл?

Да, перевод видят только переводчики. Основная часть по переводу текста с английского на русский закончена. В связи с этим, осталась только команда, которая шлифует перевод и подгоняет его под разговорный русский язык.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
возможно кому то нужны лавры за перевод, ну я деньги гилдару пошлю..)

+1, отправил скромную благодарность!)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Возьмите меня в редакторы текста.Очень хочется качественный перевод,а я - тот,кто вам нужен!Грамотный,умный,опытный(до этого участвовал в переводе игры patapon и jane'd ark)

Изменено пользователем Zatius

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Попробуй заменить текст на транслите! Если проканает, то пучком. )))

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Да, перевод видят только переводчики. Основная часть по переводу текста с английского на русский закончена. В связи с этим, осталась только команда, которая шлифует перевод и подгоняет его под разговорный русский язык.

Я спрашивал можно-ли будет увидеть перевод после окончания всей работы? Лично мне будет интересно напечатать, положить перед собой и поразмышлять.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Я программист могу сделать Gui и разные фишки, скажите где нужно изменять текст, т.к простым замещением не работает.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Не знаю из-за перевода ли, но сегодня заметил глюк: в процессе игры (через определенное время) при вращении камеры по экрану бегал курсор. До русификатора такого не было)) Еще глюк сохранения встретил: на уровне с заварными чайниками (это до механического городка, куда на чайнике едем) убил врагов и опустился мостик, я прошел через него там игра сохранилась. При загрузке этого сохранения я появился там где нужно, но мост позади был поднят, а враги не убиты (для проверки я спрыгнул на ту площадку и снова пошла скриптовая сценка). В чисто английской версии такого не было, когда проходил. Надеюсь, это всё не из-за перевода, а просто единичные глюки игры ^_^

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Я программист могу сделать Gui и разные фишки, скажите где нужно изменять текст, т.к простым замещением не работает.

..\AliceGame\CookedPC\Maps\Chapters там шесть глав ищи файлы с окончанием _LOC_INT.upk как понятно из INT там не один язык переписуй английский )

шрифты хранятся я так думаю в Startup_LOC_INT.upk или AliceGame_LOC_INT.upk хотя могу ошибиться.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Я , кстати, тоже немного перевел и просто интересно помог ли вам))) Но теперь всё закрыто для просмотра...

Товарищ Wonderer написал: "...подгоняет его под разговорный русский язык". Это меня пугает... У игры своя философия и стиль диалогов, нельзя подгонять под разговорный((

P.S. vnrich пардон))))

Изменено пользователем Richvsm

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

можешь в аську 455164229.

Изменено пользователем Arei15

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
можешь в аську 455164229.

У меня нет аськи только скайп.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Я , кстати, тоже немного перевел и просто интересно помог ли вам))) Но теперь всё закрыто для просмотра...

Товарищ vnrich написал: "...подгоняет его под разговорный русский язык". Это меня пугает... У игры своя философия и стиль диалогов, нельзя подгонять под разговорный((

Я такого не писал, требую опровержения :) .

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: SerGEAnt
      Жанр: Sandbox Платформы: PC Разработчик: Siege Games Издатель: Siege Games Дата выхода: 27 марта 2024 года



    • Автор: Helck
      Всем привет! Начну с краткого описания своей проблемы: хочу переводить, но нет технических знаний для создания русификатора.

      К слову, пытался создать тему в разделе русификаторов, но почему-то блог единственный раздел, в котором могу создать тему, поэтому прошу простить, если влез не туда)

      Ладно, ближе к делу. Хочу сделать свой русификатор, но это мой первый такой проект, поэтому обращаюсь ко всем вам за помощью. Мне 24 года, студент 3 курса по переводческому направлению. Следующий год выпускной, а потому хочется заняться чем-то масштабным, да и вообще чем-то, о чем можно написать диплом. Поэтому мотивации, времени и сил у меня полно, но в одиночку такое реализовать представляется мало возможным, потому что ранее не доводилось сталкиваться с программированием.

      Немного о деталях.
      Игра на Unity от корейских разработчиков Project Moon на пк, андроид и яблоко. https://store.steampowered.com/app/1973530/Limbus_Company/ 
      Официально локализована на японский и английский. 
      Работу планирую иметь только с пк версией, но если есть путь работы с мобильной версией, то было бы замечательно!

      У игры уже разрабатывается русификатор.
      Зачем же тогда делать свой?
      Помимо того, что я написал выше, чтобы научиться данному ремеслу, ибо вряд ли это будет единственной игрой, за перевод которой я возьмусь. 
      И в целом, чтобы уж не нагло воровать чужой труд, а заняться всем самостоятельно.
      Этот русификатор можно найти в GitHub и Steam
      Стоит отметить, что этот русификатор делается на основе китайского: https://github.com/LocalizeLimbusCompany/LocalizeLimbusCompany

      Спасибо, что прочитали! Рассчитываю на вашу помощь!


       


Zone of Games © 2003–2024 | Реклама на сайте.

×