Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Сообщение добавлено пользователем SerGEAnt

Рекомендованные сообщения

Ссылка не работает,может перекинешь куда-нибудь,я попробую взяться перевести.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Ссылка не работает,может перекинешь куда-нибудь,я попробую взяться перевести.

http://depositfiles.com/files/wa781ztvo

http://www.народ.ру/disk/18671819001/Russian.rar.html

ссылки на народ здесь переделываются, так что вместо "народ.ру" надо писать "народ.ру"

UPD даже в "вставить гиперссылку" переделывается, так что дополняю: надо переделывать английским аналогом.

Изменено пользователем Olz

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Цепляйтесь, мы там недавно уже начали

http://notabenoid.com/book/20042/

Заодно ошибки поправите)))

Не знаю, кто переводил, но вот это доставило:

&24 Please log in with your citizenship ID card to access this terminal.

&24 Пожалуйста, войдите в терминал с помощью вашей ID-карты гражданина корабля.

Какого, к черту, корабля и на кой чуваку заходить внутрь терминала (а звучит именно так)??? xD

и это

&792 No time to waste opening it now.

&792 нет времени, открывай сейчас же.

Изменено пользователем Alex_ReD

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Alex_ReD

Помочь, пока без работы над другими переводами ???

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Alex_ReD

Помочь, пока без работы над другими переводами ???

Ну если желание есть, то можно)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Alex_ReD

Тэги переносить в перевод ???

А то каждый делает как хочет...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Alex_ReD

Тэги переносить в перевод ???

А то каждый делает как хочет...

АГА

Изменено пользователем Alex_ReD

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Alex_ReD

просматривай пометки, я там кое-что правлю по мелочам...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Alex_ReD

просматривай пометки, я там кое-что правлю по мелочам...

ОК, одну прочитал, больше не нашел)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Могу присоединиться к переводу. Или уже не надо?

Поздно! Уже присоединилась!)) :D Начала с 22-й страницы.

Изменено пользователем izolenta

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

По-ходу игрушка должна быть замечательной, на метакритике 83%.

Изменено пользователем [Silent Man]

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Alex_ReD

Выкроил время, проверяю ошибки и оставляю заметки где-то с 5-6 страницы...

поглядывай периодически...постараюсь дойти до конца переведённого текста, если где-то будут пробелы в переводе - восполню...

izolenta

Поздравляю с присоединением...)

UPD

Дошёл до 16 страницы - по возможности буду продолжать...

Изменено пользователем MaxxxEx

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Ух ты! Я уже отчаялся, что перевода не будет... Спасибо, вам, ребята!

PS если в игре есть места со стихами, могу помочь сделать их, так сказать, "художественный перевод".

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Дошёл с правкой до 21 страницы...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: DInvin
      https://store.steampowered.com/app/1924430/Cookie_Cutter/
      Может кто диплом перевести на выходе?
    • Автор: Zoiberg1984
       

      Платформы: PC
      Разработчик: Jutsu Games
      Издатель: Games Operators
      Дата выхода: 11.04.2024


Zone of Games © 2003–2024 | Реклама на сайте.

×