Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

JoWooD на грани банкротства

Рекомендованные сообщения

Европейское издательство JoWooD Entertainment объявила о своей финансовой несостоятельности, начав судорожный поиск инвесторов. Их нужно будет найти в течение 90 дней, иначе компанию ждет нелегкая процедура банкротства.

Таким образом, под большим вопросом оказалось сразу несколько будущих релизов JoWooD: PS3-версия Gothic 4, а также дополнения Fall of Setarrif и SpellForce 2: Faith in Destiny.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Туда им и дорога, помоему последняя хорошая игра которую они издавали это Готика 2)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Пускай выпустят аддон к Спеллфорсу и идут гулять :(

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Главное чтобы SpellForce 2: Faith in Destiny не умер, а все остальное на дух не надо.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Так вот из-за кого аддон к Сперфорсу! Нет уж, уж лучше его выпустят и пускай гуляют. Пусть знают, как губить Спеллфорс и Готику.

З.Ы. Может теперь у Пираньи и получиться вернуть серию в свои руки! :)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Ничего страшного :) Земля от этого не содрогнется. Своё они "отпели" ещё во времена готики 2, пускай идут в заслуженный отпуск :lol:

P.S. Я жесток))

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Наконец-то эти хапуги начали загибаться. Из-за своей жадности уничтожили Готику 3, потом Готику 4... Да и в целом за последнюю пятилетку ААА проектов от них не выходило. Я только рад...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Не капли не жалко таких компаний которые только и могут гробить крутые франчайзы, сначала Готика 3 в недоделанном виде, теперь Готика 4 от которой кроме как блевать не чего другого не вызывает. Единственное, что жалко так это аддон к SpellForce 2.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Ха-ха! Может смастерят Готику 5 по шустрой, да чтоб не хуже 2-ой была???

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Это им за Готику!

Пусть горят в аду, мрази! Аминь.

Изменено пользователем Zoid82

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
...мрази!...

Не перегибай, все же часть проектов были отличными. Конец их истории только не выдался.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас


  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • @Андрей Дюк Что же вы так дословно переводите? P.S. Хотя, может, и к лучшему.
    • Да никаких обид. Я ж написал, что вот по этому вот: крайне тяжело уловить контекст. Кроме того, что переносы строк некоторые прозевал (\n). Это надо теперь проходить самому и ровнять. Но, кстати, Фаргусовский перевод не совсем точен, хотя озвучка вполне профессиональная.
      Например, когда даже в приведенном ролике МакКой говорит “а под конец дежурства меня рассмешил этот псих, который в одних трусах танцевал на улице со старушкой”, в тексте конкретно написано: “учитывая, что самое серьезное событие за всю ночь...было шизоидной бабкой, выплясывающей шимми… в нижнем белье во Втором Секторе.” (“the most action I'd seen all night...was a schizoid grandmother doing the shimmy...in her underwear in the Second Sector.”).
    • Попробуй не менять исходный файл, а загрузить вторым.  Я создал файл .pak с новой локализацией и сохранил исходный путь папок до локализации. Новый файл: pakchunk0-WindowsClient1.pak внутри папки \NameGame\Content\Localization\Game\ru в папке ru лежит ru.locres В папке Game есть файл Game.locmeta в нем необходимо добавить поддержку русского языка (если игра не поддерживала ранее). После всех этих манипуляций тебе нужно просто запакованный pakchunk0-WindowsClient1.pak (может по-другому в твоей игре называться) закидываешь к основным файлам в папке Paks

      Рекомендую пользоваться: https://github.com/matyalatte/LocRes-Builder  Пиши, если будут вопросы 
    • Ещё скажи - справедливо  . Это и удивило, что довольно здравый подход, в деле, где крутятся деньги, редкость.     Всё правильно. В Стиме есть правила, как для раннего доступа, так и для игр, доступ к которым за дополнительную плату открывают за несколько дней до релиза (расширенные издания). Открытие раннего доступа не считается релизом, поэтому, по правилам Стим, можно без страха играть сколько угодно до полноценного релиза игры, дальше включаются правила обычного релиза - 14 дней и не более 2 часов для права на возврат. Теперь, расширенные издания с доступом к играм на несколько дней раньше основного релиза приравняли, собственно, к полноценному релизу, а раньше на этот маленький срок действовало правило игр с ранним доступом.
    • С другой стороны, какие-то игры могли и не появиться. Тот же Дэд целс в раннем доступе хорошо раскрутился. Скорее всего путних игр из раннего доступа значительно меньше, чем достойных внимания. Но, всё же, пусть лучше ранний доступ выдаст одну достойную игру из десяти, чем вообще ни одной хорошей без раннего доступа. 
    • Немного поиграл и скажу честно — над переводом еще работать и работать. Перевод очень бессвязный и слабо передаёт смысл сказанного (будто текст писала нейросеть или гугл переводчик). Я даже для сравнения накатил русскую озвучку от Фаргуса чтобы сравнить переводы, и даже их, далеко не идеальный перевод, передаёт смысл лучше… Записал для примера начальную катсцену (озвучка + субтитры) Вообщем вот. Автора обидеть не хочу, честно.
       
    • Поздравляю с окончанием. Работа проделана непростая и действительно нужная. Спасибо, что взялись за это дело. Будем играть и тестить. 
    • Дружище, спасибо тебе огромное. Я уже несколько лет жду нормальный перевод этого квеста, и вот, наконец — дождался! Принципиально не хотел проходить с озвучкой от Фаргуса, хоть там и родные голоса, но там актёров дубляжа заставили озвучить перевод по ПРОМТу после середины игры…
      Буду пробовать твою бетку. Жаль конечно что не подойдёт для классической версии, уж больно Enhanced Edition выглядит всрато с её шрифтами, но я так долго ждал что уже и на это готов.
    • Ага. Я закончил. Пока бета, по мере прохождения буду выявлять неточности, и ошибки но перевод завершен. Более подробно тут:
      https://dzen.ru/a/Zil5vU7up0tTtpcR
    • Да, есть такое. Затягивают иногда, немного. Я тоже. Мелким издателям, у которых только одна игра, перестал доверять.
  • Изменения статусов

  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2024 | Реклама на сайте.

×