Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
Bkmz

The Elder Scrolls 3: Morrowind (Tribunal, Bloodmoon)

Рекомендованные сообщения

Молодой человек под ником Warwon создал Morrowind 2011 Graphical Project - сборник модов для игры, после установки которого игра выглядит так, как будто она вышла совсем недавно, а не в 2002 году.

Весит данная сборка 1.08гб и скачать ее можно от сюда.

Изменено пользователем Bkmz

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Ну наконец-то! Именно об этом я и говорил!

Ну сразу бы так и написал))) Вопросов больше не имею)

[silent Man]

Про боевую систему я всё расписал. Как в самом начале игры советует Арилл (торговец в Сейда Нин, кто не помнит): "Тренируйте навыки".

Меня тоже это поначалу бесило, но потом я понял все прелести.

Впрочем, кому как нравится больше =)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Установил Morrowind 2011 Graphical Project на версию от 1С с обоими аддонами. Выполнил все настройки в соответствии с инструкцией. Мало того, что при запуске выскакивали ошибки об отсутствии файлов (которые пришлось в последствии создать вручную), так после долгожданного запуска игра вылетает при начале Новой Игры. Боролсяся с этой напастью битый час, после плюнул. Возможно данный мод ставится только на англ.версию, иначе я не понимаю причин вылета.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

fvovanvovanich

Угу, глюк связан именно с локализацией: MGE и MSE, входящие в этот мод, не умеют работать с exe-шником от Акеллы/1С, насколько я помню...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Ребят, а подскажите, как разршение 1280/1024 добавить в игру на Windows 7? В реестре я так и не нашёл ветку Bethesda Softworks, да и сам morrowind.ini не нашёл. У меня версия игры - TES3 Gold Repack.

З.Ы. Ещё заметил, что в правом верхнем углу иногда помигивает кусок окошка, будто игра на секунду в оконный режим сворачивается - напрягает. Чем может быть вызвано сие?

Изменено пользователем The Lucifer

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Ребят, а подскажите, как разршение 1280/1024 добавить в игру на Windows 7? В реестре я так и не нашёл ветку Bethesda Softworks, да и сам morrowind.ini не нашёл. У меня версия игры - TES3 Gold Repack.

З.Ы. Ещё заметил, что в правом верхнем углу иногда помигивает кусок окошка, будто игра на секунду в оконный режим сворачивается - напрягает. Чем может быть вызвано сие?

создай файл реестра (например, morr.reg) с содержимым:

Windows Registry Editor Version 5.00[HKEY_LOCAL_MACHINE\SOFTWARE\Bethesda Softworks\Morrowind]"Screen Width"=dword:00000500"Screen Height"=dword:00000400

 

(тут разрешение уже 1280х1024, копируй как есть)

у меня на Win7 x64 и на Win7 x86 работает, на английской лицензии и на локализации от Акелла/1С

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Занес запись, но изменений не произошло - новое разрешение не появилось...

И как всё-таки убрать мерцание окна в углу?? Очень раздражает...

Изменено пользователем The Lucifer

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

The Lucifer

в настройках не появилось? Оно и не должно появиться - оно устанавливается сразу...

в x64-системах, например, настройки хранятся в

HKEY_LOCAL_MACHINE\SOFTWARE\Wow6432Node\Bethesda Softworks\Morrowind

 

Alt-Tab'ом пощелкать попробуй, может из-за кривого no-cd...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Установил Morrowind 2011 Graphical Project на версию от 1С с обоими аддонами. Выполнил все настройки в соответствии с инструкцией. Мало того, что при запуске выскакивали ошибки об отсутствии файлов (которые пришлось в последствии создать вручную), так после долгожданного запуска игра вылетает при начале Новой Игры. Боролсяся с этой напастью битый час, после плюнул. Возможно данный мод ставится только на англ.версию, иначе я не понимаю причин вылета.

ура, решил проблему с запуском мода Morrowind 2011 Graphical Project на версии от 1С.

1. Сначало нужно поставить носд от клерика ((Yizahi + Cleric[V])), который позволяет русской игре работать с модом.

2. После нужно поставить русификатор текста (только файл Morrowind.ini нужно оставить прежний, т.к. при настройке мода в него вносим изменения и при перезаписи файла придётся заново настраивать или настройить мод после установки русификатора).

3. После нужно отключить в лаунчере мод abotWaterLife, с ним игра не загружается, выдаёт ошибку.

4. Отключить моды Book Rotate и все связанные с ним плагины (они делают язык книг на англ) и плагин K_Scroll_Upgrade_MW_Trib_Bmoon, который некорректно заменяет текстуры свитков.

Изменено пользователем fvovanvovanich

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
The Lucifer

в настройках не появилось? Оно и не должно появиться - оно устанавливается сразу...

в x64-системах, например, настройки хранятся в

HKEY_LOCAL_MACHINE\SOFTWARE\Wow6432Node\Bethesda Softworks\Morrowind

 

Alt-Tab'ом пощелкать попробуй, может из-за кривого no-cd...

Теперь да, сделал. По поводу no-cd - вполне возможно конечно, т.к. alt + tab не помогают

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

 

Теперь да, сделал. По поводу no-cd - вполне возможно конечно, т.к. alt + tab не помогают
А совместимость со старыми ОС если поставить? Поиграться с настройками в видеодрайверах (сглаживание форсировать)?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Интересная идея, можно будет попробовать. Спасибо, Серж)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Гость tyht

хм, а автор тем временем удалил блог.

Беседка постаралась?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Или авторы плагинов, попавших в сборку.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Авторы, авторы... Всё из-за того, что он не сразу написал, что это не его мод, а сборник чужих модов.

Блог удалил, но создал сайт и обновил сам сборник модов. Теперь он уже открыто пишет, что это не его мод, а лишь сборка из чужих с минимальными конфликтами: "This is not my work, just a show case of mods/texture by other authors with very little conflicts."

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Bkmz писал:

Молодой человек под ником Warwon создал Morrowind 2011 Graphical Project - сборник модов для игры, после установки которого игра выглядит так, как будто она вышла совсем недавно, а не в 2002 году.

всё хорошо, но вот столкнулся с частичной англофикацией игры при установке на русскую версию. Так же моды, свяанные с квестовой и текстовой частью не переведены на русский яз.

В связи с вышеописанными недостатками, начал поиск русской сборки и нашёл такую, русскоязычную, даже более расширенную, по сравнению с Morrowind 2011 Graphical Project.

Называется сборка Глобальный мод Nostalgy 1.6, изменения огромны:

 

Spoiler

Улучшает практически всё:

- прорисовка (текстуры);

- все оружие (большенство экземпляров приобрело уникальный вид);

- доспехи и одежда (в основном из Вварденфелла);

- тела и лица (все кроме лиц Короля Хелеста и его матери Барензии);

- все монстры (реплейсированы и стали на порядок сильнее);

- локации городов Вварденфелла;

- вещи быта;

- источники света;

- флора и сбор ингредиентов;

- баланс алхимии;

- параметры создания заклинаний и зачарования;

- работает Бездоспешный бой;

- режим подкрадывания ( как в Oblivion-е - Morrowind Code Patch 1.8 );

Нововведения:

- шейдеры: GIMP_HDRBloom_v1_3 (освещение), sunshaft_v002a (солнечные лучи),

реальная водичка;

- дальний обзор (Morrowind Graphics Extender 3.8-SVN_rev-0118);

- анимированные трава (все районы +Солтсхейм, кроме Красной горы и Молаг Амура,

что логично) и деревья (Морнхолд);

- много компаньёнов;

- население (обыватели, путешественники, торговцы,..., разнообразные бандиты);

- высокоуровневая стража (появляется при наличии большого штрафа);

- монстры (морские, домашние жив-е, птички,..., драконы и сам Мехрун Дагон;

по мере повышения уровня персонажем будет встречаться все больше их видов);

- локации (пещеры,..., арена гладиаторов);

- квесты;

- новая фракция - Тёмное Братство;

- оружие (более 280 новых экземпляров);

- доспехи (новые комплекты, дополняющие части, колчаны, защитные клинки);

- немного новой одежды;

- ингредиенты;

- фоновые звуки;

- элементы геймплея;

- восстановление маны (при малом уровне героя почти незаметно);

- множество лиц и причесок (для создания персонажа);

Скачать можно на трекерах

rustorka . com

rutracker.org

http://rutracker.org/forum/viewtopic.php?t=3290150

По-сравнению с Morrowind 2011 Graphical Project Глобальный мод Nostalgy добавляет в игру много новых квестов, расширяет города (например Сайда-Нин стал настоящим городом-портом с многочисленными кораблями на пристани и раскидан по всему побережью как в глубь, так и вширь). Изменён баланс в сторону усложнения, но в противовес пофиксен ранее бесполезный перк "Бездоспешный бой", так же добавлена "Регенерация манны", которую нужно прокачивать повышением "интелекта" и "восстановления". Графика даже лучше, чем в Morrowind 2011 Graphical Project. Минусы - снижение производительности за счёт увеличения объектов: дома, НПС, животные и проч и проч. Советую всем ценителям русскоязычного Морра попробовать.

Изменено пользователем fvovanvovanich

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас


  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Хрена у нее ценник на Озоне На PSP? Ну там отличие только в том, что это крайне всратый визуально порт. Очень. Для PSP технически можно было сделать в разы качественнее! А так все тот же Myst, да. 
    • Ха, я так всратую РПГ от Funcom, “Mutant Year Zero” прошел. Там был ранний доступ за 2-3 дня. А она оказалась короткой и примитивной. Прошел и вернул. 
    • @Андрей Дюк Что же вы так дословно переводите? P.S. Хотя, может, и к лучшему.
    • Да никаких обид. Я ж написал, что вот по этому вот: крайне тяжело уловить контекст. Кроме того, что переносы строк некоторые прозевал (\n). Это надо теперь проходить самому и ровнять. Но, кстати, Фаргусовский перевод не совсем точен, хотя озвучка вполне профессиональная.
      Например, когда даже в приведенном ролике МакКой говорит “а под конец дежурства меня рассмешил этот псих, который в одних трусах танцевал на улице со старушкой”, в тексте конкретно написано: “учитывая, что самое серьезное событие за всю ночь...было шизоидной бабкой, выплясывающей шимми… в нижнем белье во Втором Секторе.” (“the most action I'd seen all night...was a schizoid grandmother doing the shimmy...in her underwear in the Second Sector.”).
    • Попробуй не менять исходный файл, а загрузить вторым.  Я создал файл .pak с новой локализацией и сохранил исходный путь папок до локализации. Новый файл: pakchunk0-WindowsClient1.pak внутри папки \NameGame\Content\Localization\Game\ru в папке ru лежит ru.locres В папке Game есть файл Game.locmeta в нем необходимо добавить поддержку русского языка (если игра не поддерживала ранее). После всех этих манипуляций тебе нужно просто запакованный pakchunk0-WindowsClient1.pak (может по-другому в твоей игре называться) закидываешь к основным файлам в папке Paks

      Рекомендую пользоваться: https://github.com/matyalatte/LocRes-Builder  Пиши, если будут вопросы 
    • Ещё скажи - справедливо  . Это и удивило, что довольно здравый подход, в деле, где крутятся деньги, редкость.     Всё правильно. В Стиме есть правила, как для раннего доступа, так и для игр, доступ к которым за дополнительную плату открывают за несколько дней до релиза (расширенные издания). Открытие раннего доступа не считается релизом, поэтому, по правилам Стим, можно без страха играть сколько угодно до полноценного релиза игры, дальше включаются правила обычного релиза - 14 дней и не более 2 часов для права на возврат. Теперь, расширенные издания с доступом к играм на несколько дней раньше основного релиза приравняли, собственно, к полноценному релизу, а раньше на этот маленький срок действовало правило игр с ранним доступом.
    • С другой стороны, какие-то игры могли и не появиться. Тот же Дэд целс в раннем доступе хорошо раскрутился. Скорее всего путних игр из раннего доступа значительно меньше, чем достойных внимания. Но, всё же, пусть лучше ранний доступ выдаст одну достойную игру из десяти, чем вообще ни одной хорошей без раннего доступа. 
    • Немного поиграл и скажу честно — над переводом еще работать и работать. Перевод очень бессвязный и слабо передаёт смысл сказанного (будто текст писала нейросеть или гугл переводчик). Я даже для сравнения накатил русскую озвучку от Фаргуса чтобы сравнить переводы, и даже их, далеко не идеальный перевод, передаёт смысл лучше… Записал для примера начальную катсцену (озвучка + субтитры) Вообщем вот. Автора обидеть не хочу, честно.
       
    • Поздравляю с окончанием. Работа проделана непростая и действительно нужная. Спасибо, что взялись за это дело. Будем играть и тестить. 
    • Дружище, спасибо тебе огромное. Я уже несколько лет жду нормальный перевод этого квеста, и вот, наконец — дождался! Принципиально не хотел проходить с озвучкой от Фаргуса, хоть там и родные голоса, но там актёров дубляжа заставили озвучить перевод по ПРОМТу после середины игры…
      Буду пробовать твою бетку. Жаль конечно что не подойдёт для классической версии, уж больно Enhanced Edition выглядит всрато с её шрифтами, но я так долго ждал что уже и на это готов.
  • Изменения статусов

  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2024 | Реклама на сайте.

×