Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
_VERGILIY

Back to the Future: The Game (Эпизоды 1-5)

Рекомендованные сообщения

35751078.png



Описание:
Мы все помним увлекательный телепроект "Назад в будущее". Чудаковатый профессор вопреки законам физики изобрел свою машину времени. То и дело он перемещается во времени, исправляя ошибки своих предшественников. Все было отлично, пока в дело не вступил молодой помощник. Именно с этим парнем связано большинство игровых ситуаций. Героям игры "Back to the Future: The Game Episode 1" предстоит побывать в прошлом и увидеть зарождение родного города, затем переместиться в будущее, где жизнь не рожденных детей подвергается огромной опасности. Но все путешествия обязательно закончатся благополучно, ведь именно игра "Back to the Future: The Game Episode 1" рассчитана только на позитивный исход. Окунитесь вместе с нами в увлекательные скачки сквозь время и ощутите невероятный привкус будущего и горечь прошлого!


Возьмитесь пожалуйста за перевод этой игры по легендарному фильму! Изменено пользователем SerGEAnt

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Как всегда отличился только wild1.3, чувак уже четвертый эпизод гонит абсолютно наглый промт, и все равно его "перевод" каждый раз принимают. Все его файлы нужно будет переписывать.

Четвёртый эпизод подряд, ну да, конечно... Пятый ещё бы написал... Примеры "наглого промта" можно увидеть?

Изменено пользователем wild_13

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Четвёртый эпизод подряд, ну да, конечно... Пятый ещё бы написал... Примеры "наглого промта" можно увидеть?

Необращай внимания.Я считаю что это хороший перевод.Так как люди уже зажрались..У них при любом виде перевода,промт играет в голове.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Пожалуйста

52) EMMETT

[with mounting vehemence]{angry} I was perfectly content, drudging away in my Dad's law office. You show up out of nowhere, get me all excited about inventing and disappear. Two months later you show up again. You trick me into making a hero out of myself and getting involved with Edna Strickland. Then you appear a third time and pretend to be my friend, just so you can yank the rug out from under me and send me sprawling into the dirt.

52) EMMETT

[with mounting vehemence]{angry} Я абсолютно счастлив, а теперь убирайся из оффиса моего отца. Ты появляешься из ниоткуда, впечатляешься моими изобретениями и исчезаешь. Два месяца спустя, ты появляешься вновь. Ты обманул меня, стороя из себя героя и впутал в это Эдну Стриклэнд. Затем, ты появляешься в третий раз, и претендуешь на место моего друга, тем самым пытаясь увести почву из-под меня и вернуть мне расползающуюся грязь.

54) EMMETT

{angry}I loathe you, Harry Callahan! [beat] Or is that even your real name?

54) EMMETT

{angry}Я ненавижу тебя, Гарри Каллахан![beat] Или как твоё настоящее имя?

75) EMMETT

{confused}How is it that I could create a Mental Alignment Meter and yet fail to realize that {frustrated}YOU ARE COMPLETELY DELUSIONAL!

75) EMMETT

{confused}Как так получилось, что я создал Измеритель умственных способностей и ты не в состоянии понять, {frustrated}что это полнейший бред!

84) MARTY

[pretending to be callously casual]{stern}Yeah. That's how I get my kicks.

84) MARTY

[pretending to be callously casual]{stern}Да. Таким образом, я получил свои кроссовки.

123) EMMETT

[pickup1][shouting] {absent}Water over the bridge! {embarrassed}Now get me down from here!

123) EMMETT

[pickup1][shouting] {absent}Вода над мостом! {embarrassed}Теперь вытащи меня отсюда!

Просто навскидку... так переведен весь файл, и это не считая просто роботизированных фраз в духе "really - реально, care - заботиться" и т.д.

Если это не промт, и ты пишешь это сознательно, то проблема куда серьезнее ;)

saren29

Перевод хороший, потому что я переписываю почти весь файл, а потом еще неделю все его доделывают. На самом деле перевод мог появиться уже на выходных, но теперь благодаря "трудам" одного человека, будем еще неделю выискивать бред.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

На мой взгляд промтом пахнет совсем даже очень мало.. тут больше ручной работы.. перевод в целом очень даже не плохой получился.. не понимаю чего это вы тут все так вдруг вспушились..

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Угу ручная работа. Например первая фраза должна звучать как "я был абсолютно счастлив работая в офисе отца"... и т.д.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Кстати да, если пройти четвертый эпизод хоть раз, то станет очевидно, что там никто не был ни в каком офисе и следовательно никого ниоткуда не могли выгонять и говорить об этом. Весь 4-ый эпизод проходит в городе, либо в лаборатории Эмметта....

Так обычно промт переводит...

Изменено пользователем Doom_rulit

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

То, что я перевожу не играя в игру, это правда, а то, что пользуюсь промтом, это увольте...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
То, что я перевожу не играя в игру, это правда, а то, что пользуюсь промтом, это увольте...

Значит высматривай каждую фразу в игре, а потом переводи=)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Я надеюсь инцидент исчерпан. После перевода вслепую может остатся много всяких интересностей, а если добавить к этому ещё и рядовые ошибки (лень, недосмотр, прочее), то всё станет очень плохо. Играть надо, чай не семидесятичасовая JRPG, а квест на пару часов.

Изменено пользователем Den Em

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Не думаю что дело в том что человек не играл.

Например фраза you get me all excited about inventing - смысл у нее "ты заинтересовываешь меня изобретательством", а у wind'а смысл противоположный. Разве тут дело в играл или нет?

Я понимаю, человек не играл, и переводит That's how I get my kicks - Таким образом, я получил свои кроссовки.

Но переводить "i dont care" как "я не забочусь", это уже из разряда понимания английского (и русского) на уровне промта.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

vaan

Хорош глумиться, не солидно.

Текст 4

 

Spoiler

Прогресс: 74%. Всего [252кб]

ui_text_english.txt [1кб] - Dimon485 - ГОТОВО

ui_menu_english.txt [5кб] - Dimon485 - ГОТОВО

ui_hints_english.txt [12кб] - Doom_rulit - ГОТОВО

ui_episode_english.txt [5кб] - vaan - ГОТОВО

ui_credits_english.txt [1кб] - Dimon485 - ГОТОВО

townsquare1931night_marty_emmett_english.txt [11кб] - wild_1.3 - ГОТОВО

marty_english.txt [9кб] - MegaMiha - ГОТОВО

highschoolexteriorday_marty_trixie_english.txt [11кб] - Буслик - ГОТОВО

highschoolexteriorday_marty_edna_english.txt [19кб] - Буслик

highschoolexteriorday_marty_cueball_english.txt [7кб] - vaan - ГОТОВО

highschoolexteriorday_marty_citizenbrown_english.txt [16кб] - MegaMiha - ГОТОВО

highschoolexteriorday_marty_arthur_english.txt [4кб] - all - ГОТОВО

env_townsquare1931night_english.txt [9кб] - wild_1.3 - ГОТОВО

env_townsquare1931day_english.txt [10кб] - wild_1.3

env_towncenter1986e_english.txt [8кб] - Буслик - ГОТОВО

env_streetcountrytilenight_english.txt [2кб] - vaan - ГОТОВО

env_streetcountrytile1986eday_english.txt [1кб] - vaan - ГОТОВО

env_preview105_english.txt [1кб] - vaan - ГОТОВО

env_highschoolexteriorday_english.txt [36кб] - de_MAX

env_docbrownlab1931_english_part1.txt [13кб] - vaan - ГОТОВО

env_docbrownlab1931_english_part2.txt [18кб] - Doom_rulit - ГОТОВО

env_citizenbrownward_english.txt [19кб] - de_MAX - ГОТОВО

docbrownlab1931_marty_emmett_english.txt [12кб] - Буслик - ГОТОВО

citizenbrownward_marty_jennifer_english.txt [6кб] - vaan - ГОТОВО

citizenbrownward_marty_guard1_english.txt [3кб] - vaan - ГОТОВО

citizenbrownward_marty_george_english.txt [6кб] - vaan - ГОТОВО

credits.txt [7кб] - Dimon485 - ГОТОВО

Текстуры 4

Spoiler

Резерв

env_docbrownlab1931expocalendar_text.dds - DjFreedom - ГОТОВО

env_docbrownlab1931expomagazines_text.dds - DMUTPUU - ГОТОВО

env_wardpostercitizenplus_text.dds - DMUTPUU - ГОТОВО

env_wardsquawkbox.dds - DMUTPUU - ГОТОВО

obj_albumphotosvonbrauncover.dds - DMUTPUU - ГОТОВО

obj_deloreantimedeparted_nov051986_0129a.dds - webdriver - ГОТОВО

obj_deloreantimedestination_aug261931_0900a.dds - webdriver - ГОТОВО

obj_deloreantimepresent_may161986_0303p.dds - webdriver - ГОТОВО

obj_newspaperfoldedcrimerate1986_text.dds - DMUTPUU - ГОТОВО

obj_skateboardtrainwheels.dds - DMUTPUU - ГОТОВО

obj_wardmcflygaragebackdrop.dds - Baconman - ГОТОВО

ui_item_albumphotosvonbraun.dds - DMUTPUU - ГОТОВО

env_doclab1931expostackcardsb_text.dds - webdriver - ГОТОВО

env_wardbinderlabelsa.dds - webdriver - ГОТОВО

env_wardbinderlabelsb.dds - webdriver - ГОТОВО

env_wardbinderlabelsc.dds - webdriver - ГОТОВО

obj_cardmindmapemmetbrowndegenerate_text.dds - webdriver - ГОТОВО

obj_cardmindmapemmetbrownmodel_text.dds - webdriver - ГОТОВО

obj_cardmindmapemmetbrownrandom_text.dds - webdriver - ГОТОВО

obj_cardmindmapkidtannen_text.dds - webdriver - ГОТОВО

obj_notebookdocinsideledger104.dds - webdriver - ГОТОВО

ui_tobeconcluded.dds - DjFreedom

env_doclab1931cratelabel_text.dds - DMUTPUU - ГОТОВО

env_doclab1931mentaldecent_text.dds - DMUTPUU - ГОТОВО

env_doclab1931mentaldecenton_text.dds - DMUTPUU - ГОТОВО

env_doclab1931mentaldegenerate_text.dds - DMUTPUU - ГОТОВО

env_doclab1931mentaldegenerateon_text.dds - DMUTPUU - ГОТОВО

env_doclab1931mentalhonest_text.dds - DMUTPUU - ГОТОВО

env_doclab1931mentalhoneston_text.dds - DMUTPUU - ГОТОВО

env_doclab1931mentalhooligan_text.dds - DMUTPUU - ГОТОВО

env_doclab1931mentalhooliganon_text.dds - DMUTPUU - ГОТОВО

env_doclab1931mentalinveterate_text.dds - DMUTPUU - ГОТОВО

env_doclab1931mentalinveterateon_text.dds - DMUTPUU - ГОТОВО

env_doclab1931mentallayabout_text.dds - DMUTPUU - ГОТОВО

env_doclab1931mentallayabouton_text.dds - DMUTPUU - ГОТОВО

env_doclab1931mentalmodel_text.dds - DMUTPUU - ГОТОВО

env_doclab1931mentalmodelon_text.dds - DMUTPUU - ГОТОВО

env_citizenbrownwardaltcb_parts_alpha.dds - DMUTPUU - ГОТОВО

map_citizenbrownwardaltcb_parts_nm.dds - DMUTPUU - ГОТОВО

env_townsquarenightbannerstartstoday_txt.dds - DMUTPUU - ГОТОВО

env_wardconsolelabels_text.dds - DMUTPUU - ГОТОВО

map_highschoolexterior1931_banner_alpha_nm.dds - DMUTPUU - ГОТОВО

obj_highschoolexterior1931_banner_alpha.dds - DMUTPUU - ГОТОВО

obj_cansodaalt_text.dds - DMUTPUU - ГОТОВО

obj_chronometricanalyser.dds - DMUTPUU - ГОТОВО

obj_canmotoroil_text.dds - DMUTPUU - ГОТОВО

ui_item_canmotoroil.dds - DMUTPUU

sk20_biffward_body.dds - DMUTPUU - ГОТОВО

sk20_biffward_body_nm.dds - DMUTPUU - ГОТОВО

obj_listemmett_text.dds - DMUTPUU - ГОТОВО

obj_boxcakealgae_text.dds - Baconman - ГОТОВО

ui_item_boxcakealgae.dds - Baconman - ГОТОВО

obj_highschoolexterior1931_concreteblock.dds - Baconman - ГОТОВО

obj_highschoolexteriordioramaplaques1931.dds - Baconman - ГОТОВО

obj_highschoolexterior1931_board.dds - Baconman

env_doclab1931sandwichboard_text.dds - DMUTPUU

env_doclab1931signdegenerate_text.dds - DMUTPUU

env_doclab1931signmodel_text.dds - DMUTPUU

env_doclab1931recordlabel.dds - DMUTPUU

Актуально

env_doclab1931mapsb.dds

env_doclab1931mapsc.dds

Не надо

obj_fileaccordianpapers.dds

obj_x11printout.dds

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

надеюсь к выходным будет готов перевод!

продолжайте в том же духе!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Угу ручная работа. Например первая фраза должна звучать как "я был абсолютно счастлив работая в офисе отца"... и т.д.

Ээм не хочу прерывать вас но по моему мнению фраза звучит так:

I was perfectly content, drudging away in my Dad's law office

Я был совершенно доволен, глубоко уходя в работу адвокатском бюро папы.

drudging(Dredging как это слово но связанно с Глубоко)

Изменено пользователем cko6ka

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Ээм не хочу прерывать вас но по моему мнению фраза звучит так:

I was perfectly content, drudging away in my Dad's law office

Я был совершенно доволен, глубоко уходя в работу адвокатском бюро папы.

drudging(Dredging как это слово но связанно с Глубоко)

"Druging" обозначает выполнение нудной, низкоквалифицированной, неприятной, часто при этом тяжелой работы.

Папа у него, афаир, судьёй был.

Соответственно, "Я был совершенно доволен, упахиваясь у папы в суде".

Изменено пользователем MegaMiha

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: SamhainGhost

      Steam | Оценка: 85% (34 отзыва на 06.06.26)
      В этой фантастической игре на выживание правильные решения важны не меньше, чем огневая мощь. Пилотируйте уникальные корабли, совершенствуйте арсенал с помощью более 100 улучшений и истребляйте бесчисленные флотилии врагов! Станьте легендой космоса или погибните
      Используйте найденное оружие и улучшения, чтобы превратить свой одинокий корабль в боевую машину, способную в одиночку уничтожить целый флот! Пробивайтесь через поля астероидов, помогайте обитателям галактики и используйте собранные в экспедициях ресурсы, чтобы стать сильнее! Ваша единственная цель — выжить и в процессе неизбежно стать легендой галактики.
      Ожесточенные бои в стиле Bullet-Heaven — уничтожайте бесконечные полчища противников на пути к вражескому флагману! Используйте уникальные способности, чтобы уклоняться от бомбардировок, и ведите ответный огонь вручную или автоматически. Индивидуальная настройка звездолета — откройте 6 видов кораблей с уникальным вооружением и стилем боя. Настройте системы корабля под ваш стиль игры с помощью альтернативных сборок, которые можно получить в процессе игры. Усиление корабля и систем вооружения — вас ждет бессчетное количество сборок из 12 основных видов оружия и более 160 улучшений, значительно расширяющих арсенал! Межзвездная навигация — путешествуйте по галактике, которая меняется после каждой экспедиции. Преодолевайте секторы с дополнительными опасностями, влияющими на игровой процесс, и выполняйте не менее опасные задания. Мета-прогресс — обменивайте собранные ресурсы на постоянные улучшения, новые корабли и другие элементы, которые помогут в следующих прохождениях!  
      Русификатор от 08.06.2026 от SamhainGhost:
      boosty
      Для любой версии игры.
      Deepseek с правками.
    • Автор: Estery
      El Shaddai: Ascension of the Metatron



      Жанр: Action
      Платформы: XBOX360 PS3
      Разработчик: Ignition Entertainment
      Дата выхода: 28 апреля 2011 г.
      Ссылка на перевод: http://notabenoid.org/book/74788
      Прогресс перевода: 
      Команда: 
      @makc_ar — разбор ресурсов, шрифты, текстуры @Estery — перевод Ineira — редактура  
       
       
      Русификатор готовится для версии PS3.
      Черновой перевод будет готов 14.11. Техническая часть полностью разобрана, кроме некоторых текстур.
      После чернового перевода — редактирование, затем — релиз. Буду держать вас в курсе
       

  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • мне видимо попался ненастоящий  ходил 3х в местную поликлинику, по итогу ничего не выписали, ничего не назначили, даже очки не смогли подобрать, так как нет у них спец. эл.прибора, по-старинке подбирали, тупо сказали что патологий не видят и отправили в местный салон очков. Как зрение село, так и продолжает.
      Вот такой вот личный опыт. Естественно он не показатель, но и совет сходить к врачу тоже не всегда работает.
    • Какая ересь! Пять минут баффаться перед каждым боем и каждый ход дебаффаться во время него — сама суть CRPG. В этом смысл, в этом наша стратегия. (c)
    • @vadik989 ох, потыкался вручную по эмуляторам, биосам. Поменял несколько эмулей, но так и не смог заставить некоторые игры на писи энжине заработать дальше интро диска.  По итогу понял, что изрядно я обленился со всеми этими ретроарчами и прочим подобным, где если что не запускается, то в одну кнопку меняешь эмуль, а если всё равно не запускается, то просто плюёшь и идёшь дальше. Теперь даже  покупка диска с настроенным ретробатом кажется мне ещё более разумной, т.к. я бы задолбался собирать это всё воедино. Пусть и половину этих эмулей мне и не сдалось бы брать и настраивать. Но всё равно возникают время от времени игры, которые поиграть хочется, но эти готовые решения их тупо не переваривают. Какие-то из-за ядер, какие-то из-за качества самих образов. Например, в ту игру несколькими комментами выше я так и не смог пока что поиграть через рс энжин. Арес выдаёт графические артефакты уже в заставке, плюнул, удалил его. Бизхавк переваривает заставку. но после меню не начинает новую игру. Тот, что ты линковал, не кушает такой формат образов. Дальше пока не тыкался. Но т.к. люди в это как-то играют, то, надо полагать, какой-то из эмулей должен быть рабочим. Называется, решил по-быстрому забацать сам эмуль под одну игру, чтобы с ретроарчем не связываться. Ага, счаз.   Ну а так вчера вот thousand arms начал на портативке. Формат портативки в виде оригинального гба, конечно, ппц неудобный, но на пузяк положить подошечку, а сверху консольку — норм. То есть, когда навесу держать не надо эту дико неэргономичную фигулину (anbernic rg34xx), которую так-то чисто из-за этой самой внешки и аутетичности и прикупил. Но вообще, если бы знал, что оно НАСТОЛЬКО неудобно в руках, то не выпендривался бы и взял бы что-то более традиционного вида в формате пс виты или консоль с двумя экранами в стиле нинтендо дс, что было бы не шибко-то и дороже. Это хорошо ещё мне в голову не взбрело оригинальный гба покупать, который стоит довольно-таки дофига. Легко отделался ещё. Пока что вот думаю взять ли недорогой (относительно) анберник на два экрана или значительно более дорогой AYN Thor. Или не так выпендриваться и просто взять 6-й ретроид покет, но он уже прилично для ретро консоли так стоит, как и аюн тор, собственно.
    • @allodernat а есть какой нибудь гайд по переводу игр на движке unreal?
      Что используют для распаковки/запаковки, где обычно лежат тексты и шрифты?
    • @\miroslav\ рекомендую пройти шпионский экшен про няш 
    • но мне так не охота и лень снова все настраивать и привыкать к новой проге,  
    • шейдеры везде есть и на лету переключаются  да,наверно ток bin поддерживает. управление хорошо подогнали и сразу раскладку wasd предлагает 
    • у меня ретроарк уже настроен под разные консоли с настроенными под них шейдерам, а без шейдеров под старенькие тв я уже не могу и не хочу играть на эмуляторах весь кайф и ламповость пропадает.) 
    • Надеюсь, разработчики поуняли свою нездоровую тягу к разнообразным баффам-дебаффам.
  • Изменения статусов

    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

      Это не просто перевод, а полноценная авторская сценарная адаптация. Диалоги переписаны так, чтобы персонажи звучали живо, остро и в характере. Добавлен чёрный юмор там, где авторы постеснялись. Убраны лорные противоречия, докручены мотивации. В результате игра стала умнее, злее и смешнее оригинала.
      · 0 ответов
    • ElikaStudio

      Долгожданный релиз полного сезона состоялся!
      https://youtu.be/mwBk2stm2OQ?si=qpJojB_XDABaC0We
      https://vk.com/video-48153754_456239394?sh=4&list=c62797c2b7d0725d6e
      Life is Strange: Before the Storm:
      Эпизод 1: "Прoбуждeниe"
      Эпизод 2: "О дивный новый мир"
      Эпизод 3: "Ад пуст"
      Бонусный эпизод: "Прощание"
      Русская озвучка уже доступна для скачивания!
      ElikaStudio выражает огромную благодарность всем, кто принял участие в создании проекта! 
      Группе Mechanics VoiceOver R.G. MVO , в частности их руководителю Дмитрию за неоценимую помощь в выпуске эпизода.
      Скачать для PC Classic (2018):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/19CL_L80Mz0sIxcb54Ss64byAkeZmV22r/view?usp=sharing
      Скачать для PC Remastered (2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/13q58Lpvw5_aYPYeZ7OGYZlAKOoS1gEbL/view?usp=sharing
      Скачать для Свитч(2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/15e—T1LQiGQCYIHeNnj_C2qJA16Gvh1i/view?usp=sharing
      Ручная установка PC(оба издания):
      https://drive.google.com/drive/folders/1MJPd8965m4XxxAuOBt8enSHtv8_yy5xh?usp=sharing
      Баг репорт в обсуждении:
      https://vk.com/topic-48153754_55571577
      ___________________________________________
      Финансовый аппарат:
      www.donationalerts.com/r/elikastudio
      Пожертвовать средства на наши проекты:
      Кошелек ЮMoney 4100 1188 6818 3009
      карта Сбер банк 2202 2018 6334 1042
      карта Альфа банк 5559 4937 0209 8584
      Спасибо за вашу поддержку!
      #elikastudio #русскаяозвучка
      · 0 ответов
    • fox222  »  Siberian GRemlin

      Здравствуйте, хочу купить персональный доступ к переводам, сколько стоит?
      · 1 ответ
    • vitkach  »  eaZy

      Извините за беспокойство. Хотел спросить, а русификатор ещё когда-нибудь будет обновляться? Дело в том, что после его выхода выходили ещё обновления, в частности обновление 1.1, вышедшее летом 2023 года, где была добавлена целая сюжетная глава в конце если проходишь на лучшую концовку золотого пути, это где-то ещё полчаса диалогов. Также в игре присутсвуют иногда кракозябры вместо русского языка, это в основном связано с тем, что кое-где текст был изменён, в основном в обучающих сообщениях.
      · 0 ответов
    • TerryBogard  »  Siberian GRemlin

      C&C: RA: Retaliation (ПК) не работает.
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


×