Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
Alexander78

Poker Night at the Inventory

Рекомендованные сообщения

Собсно, игра вышла. Шуток очень много, субтитры присутствуют. Сам не больно разбираюсь, но текст вроде здесь:

Описание:

Приготовьтесь к непохожему ни на что покеру в непохожем ни на что покерном клубе. В Poker Night at the Inventory вам придется сыграть с самым умным и хитрым героем из Penny Arcade, Тихо, с громадным пулеметчиком из Team Fortress 2, с легендой игры Homestar Runner, Strong Bad и гиперкинетическим «кроличьим» созданием из Sam & Max. Они сойдутся там, где их немногие ожидали увидеть, и в таком месте, до которого бы немногие могли догадаться.

Оф. сайт: http://www.telltalegames.com/pokernight

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Homestar

Почему же?

"Не могу дождаться своих флопиков!" (в данном случае говорится о флоппи дискетах)

Так как там перевод, уже скучно стало в неё играть без перевода

мда... - http://www.urbandictionary.com/define.php?...flippy%20floppy

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

floppy - фишки. Не могу дождаться моих фишечек.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

В каком месте это фишки?

floppy от слова flop (значение в покере, думаю, знаешь).

Есть такая поговорка, что ли : Flip-flop to stop playing flipping floppy poker flops. So much floppery in becoming totally focused on the fucking FLOP!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Буслик

de_MAX

Зачем спорить о переводе, которого ещё нет ???

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Я так понял перевод был заброшен.

Изменено пользователем ewok03

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Перевод приостановлен.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Перевод приостановлен.

Эм, а разве над ним кто-то работает? Я могу помочь в переводе

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Ресурсы были разобраны для перевода давным-давно.

Планировали начать после Прототипа.

Den Em. SыREgA. John2s. ещё Реалист и я.

Вот был приблизительный состав для перевода.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Ресурсы были разобраны для перевода давным-давно.

Планировали начать после Прототипа.

Den Em. SыREgA. John2s. ещё Реалист и я.

Вот был приблизительный состав для перевода.

Если всё-таки начнём, в состав меня ещё добавить надо =)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Не люблю делать некропосты, но видимо можно уже точно ничего не ждать.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

ну вроде как все желающие переводить или заняты

или забили просто)

так-то да, наверно лучше уже не ждать)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
ну вроде как все желающие переводить или заняты

или забили просто)

так-то да, наверно лучше уже не ждать)

ну на счёт SblReGa могу сказать точно, что ближайший год его не будет, так как он отправился отдавать долг родине(((( причём от меня через остановку часть находится))) блин перевели бы уже давно! а то такую игру забросили((( прям в печали((

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Насклько я понял текст готов к переводу, если забили дайте текст переведем сами ведь с немецкого перевели, а тут инглиш и еще проще , так что давайте текст! Пожалуйста !!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!! сами переведем и хорошо и быстро!!!!!!!!!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Ты текст-то видел? Там одна игра слов, её хорошо и быстро невозможно перевести в принципе.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

ты the fall mutant city видел? там то вообще) да еще и на немецком)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: mercury32244

      Дата выхода: 10.07.2018 
      Жанр: jRPG 
      Разработчик: Media Vision 
      Издательство: Sega
      За не имением кодера и по желанию переводчика, который переводил данный проект, проект данной группой больше не ведётся. Все вопросы по проекту можете задать непосредственно @Estery
    • Автор: CeHbKA
      Dragon's Crown
      Жанр: Action/RPG, Beat ’em up Платформы: PS4 PS3 PSV Разработчик: VANILLAWARE Издатель: ATLUS Дата выхода: 2013 Друзья!
      Если кому-то нужен перевод данный игры — ExclusivE Studio приглашает всех желающих в нашу тёплую уютную семью  
      За подробностями обращайтесь на наш форум.
      Нам нужны:
      - переводчики
      - художники
      - редактор(ы)
      - руководитель проекта

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Доброго времени суток, будет ли возможность перевода https://store.steampowered.com/app/2786680/_/ https://rutracker.org/forum/viewtopic.php?t=6507681 , буду очень благодарен =)  
    • @apollo90  А я хочу первую на ДС а вторую на 3ДС. Если увидишь его передай чтобы для меня запилил. 
    • @DarkHunterRu В этом ключе, занятно как в последнем мастере и маргарите представлена экспозиция части бед ГГ. Я имею в виду тот момент, где ему как раз и инкременируют активную пропаганду в печати и театре идей фашизма. Показано все так, как будто авторы этого кина вообще не понимают что они снимают, о каком времени они снимают, о ком они снимают и, видимо, ждут такого же зрителя идиота, который ни черта не знает и знать не хочет.
    • Спустя 13 лет добрался и до сиквела. Неплохое приключение на 3 часа. Сиквел ощущается более целостным и проработанным продуктом, нежели оригинал, хотя без оригинала сиквел не имеет смысла, это не новая история, а продолжение старой, её завершение. Как и оригинал, сюжетно игра представляет собой детективное приключение с щепоткой мистики и конспирологии. Из сиквела исчезли неприятные скримеры, но сама атмосфера стала более загадочной. Головоломки были упрощены и логических задач стало гораздо меньше. Всего их 34 штуки, некоторые слегка повторяют головоломки из оригинала. Стало больше головоломок с элементами математики.  В отличие от оригинала, теперь игра не выглядит так, будто в кучу головоломок скомкали и бросили сюжет, а выглядит так, будто сюжет приправили головоломками. Некоторые из них интересные и дополняют сюжет.  Что интересно: первая часть выходила уже после трилогии тэллтейловского Сэма и Макса, но она совсем не была похожа на классическое приключение от студии. Вторая же часть обладают духом приключения от Telltale. Отсутствие локализации огорчает меньше, поскольку в сиквеле английский стал куда проще. 
      По цене в 25 рублей игра хороша. 7.5 из 10.
    • Не уверен, что дело в юморе. А лично мне НВ зашёл потому, что, в отличие от тройки, нет сраных метро для перехода из локации в локацию.
    • ну видимо просто не мое как например “игра престолов” и “слово пацана” которые тоже пользуются успехом, но не у меня)
    • Ну первую и 3-ю часть надо ему было портировать, так с чего вдруг на 2-ю стало не надо? Интересная логика у фаната диков 
    • Ну так может ни тебе ни родственникам и сам Фолыч не зашел бы. Пока же сериал показывавет просто безумную любовь от зрителей и офигенно высокие рейтинги. Походу это действительно одна из лучших экранизаций видеоигр за многие года.
    • Ссылка на игру: Официальный сайт Front Mission 3: Remake Разработчик: MEGAPIXEL STUDIO Издатель: Forever Entertainment Дата выхода: Предположительно весна-лето 2025 года Разбор ресурсов: Движок — ? (вероятно, Unity) Извлечение текста— Ждём релиза на PC/Switch Замена шрифтов — Ждём релиза на PC/Switch Замена текстур — Ждём релиза на PC/Switch Перевод от PSCD & Piligrimus Team: Перевод полностью завершён. Отличного качества. 350 КБ текста. Глава проекта дал разрешение на портирование перевода. Требуется редактура текстов связанных с Интернетом. Объем работы зависит от того, насколько будут отличаться тексты и структура файлов. Пока считаем, что отличаться будут полностью и перевод придётся переносить через Ctrl+C, Ctrl+V вручную. От 3 до 6 месяцев. Переводчики: sidious777, Alex Kaiten, greengh0st, spoison, pscdru, Sirotkin, AlecsandroTores, nlog, BlooddreaM, swuy, Igor_Russian, AterDraco, PostHuman, AlexLAN, pipindor666, uBAH009, anarond, CSKA_FAN, dorogov, gamerbes, Sir_Lemon, kalash49, Paladiner, Marshak1989, sylch, gamemazahist, smirtin92, Kompressor, AterDraco, KillKick, Artona, kirik82, e2e41 Планы: ✔️ Получить разрешение на портирование перевода для PS1 от PSCD & Piligrimus Team — 20.04.2024 ✔️ Получить переводы текстовой части — 20.04.2024  ⏳ Дождаться появления в открытом доступе текстовых ресурсов Remake — предположительно в середине 2025.  
  • Изменения статусов

  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2024 | Реклама на сайте.

×