Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
frezzze

Emergency 2012

Рекомендованные сообщения

Нужно не чудо, а пара хороших переводчиков. И один редактор -_-

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

У меня такое предчувствие что официальная локализация выйдет раньше.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Может быть, я не знаю. Хочешь помочь - переводи, выйдет быстрее.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Если бы я знал английский то не ждал бы перевода.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Что то не пойму как добавлять перевод например перевел 187 пункт а как его добавить не знаю, а все разобрался :)

Water Tender - как его перевести правильно? Это машина для доставки воды к месту пожара если там нет источников воды?

Порылся в нашей классификации пожарной техники у нас похожая машина называется "Автоцистерны (АЦ)" но меня как то смущает такое название. И еще есть такое определение Water Tanker в английской википедии прочитал, что это одно и тоже но как я понял из контекста это просто цистерна с водой.

Изменено пользователем folderwin

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Может быть, я не знаю. Хочешь помочь - переводи, выйдет быстрее.

Спасибо вам огромное,что переводите. Это одна из моих самых любимых игр.. Знал бы я английский,то помог бы вам или можно со словарём?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Water Tender - это обычная наша пожарная машина, с мигалками, шлангами и резервуаром с водой.

Water Tanker - это уже именно автоцистерна, просто тупо подвозить воду к горящим объектам.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Water Tender - это обычная наша пожарная машина, с мигалками, шлангами и резервуаром с водой.

Water Tanker - это уже именно автоцистерна, просто тупо подвозить воду к горящим объектам.

Не автоцистерна она на то и автоцистерна это своеобразная пожарная машина а танкер просто машина с бочкой водой.

Можно из со словарем попробовать гугл, промт тебе в помощь а дальше сам перерабатывай я еще параллельно читаю викапидию английскую что бы понять для чего машина нужна :)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Люди кто переводит как вы называете "оперативную зону" просто я активной областью а как надо я точно не знаю

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Я обзывал оперативным районом.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Не автоцистерна она на то и автоцистерна это своеобразная пожарная машина а танкер просто машина с бочкой водой.

Можно из со словарем попробовать гугл, промт тебе в помощь а дальше сам перерабатывай я еще параллельно читаю викапидию английскую что бы понять для чего машина нужна :)

Не очень понял, что не понравилось в моем варианте, но, если посмотреть в интернете, то выглядят они фактически одинакового, просто Tender - это автономная единица, она сама может тушить, а Tanker - это просто машина с водой, пожарные, находящиеся рядом, подсоединяются к ней.

Operational area - зона бедствия.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Operational area - зона бедствия.

Перевожу 176 пункт и там ты не пострадавших людей должен вывести в "Operational area" я думаю это все таки просто доступная область на карте но как её обозвать

Изменено пользователем folderwin

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение


  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Отлично, что автор вышел на связь. Не проблема платить условные 200р в месяц, но хотелось бы чтобы функционал работал нормально. Судя то тому, что я видел, задержки в озвучке очень большие. А если в игре ты сам не тыкаешь на следующий диалог, то через строк 15 озвучка отстанет вообще до нельзя.
    • Да с чего её успешно то впарили? Информация по продажам где-то появилась? Поискал инфу по продажам. Вот что попалось: За первый день продаж игру «Смута» приобрели... И правда, успешный проект.  
    • Ага, расскажите консольщикам с их 15 фпс. Из-за чего ее даже с продажи убрали. Перки не работают,квесты половина работает половина нет, оптимизации нет, стрельба отвратительная, баги, самая крутая полиция в мире, которая буквально появлялась в шаге от тебя за спиной как хитмен, а управление машиной было то какое - закачаешься, в прямом смысле слова. Не было ни одного элемента геймплея который бы работал нормально. Техническое состояние игры было хуже чем у смуты. Это не шереховатость была, это был пистец, и это на фоне ожиданий от игры, что она будет как ГТА. А она нихрена не ГТА, и даже не Деус Экс. Да многие моменты поправили потом, но на тот момент игра была треш, но в плане продаж — успешный треш.  И даже если бы не поправили, то игра уже финансово состоялась. Ее успешно впарили игрокам, те купили. И Смута такая же, ее успешно впарили, не ясно поправят ее или нет. Но это не суть. Я просто пытаюсь донести, что разные понятия успешности существуют. Даже если для игроков игра провальное гавно, то для разработчиков она может быть успешной по продажам.  
    • На “плати” продают за небольшие деньги с активацией через VPN. Можно переплатить и купить у “Буки” там просто ввёл ключ и всё.
    • Белорусы просто  отожгли со скетчем!
    • Это довольно частая проблема в играх с иероглифами и без английской локализацией, что текст не влезает в рамки, так как иероглифы занимают намного меньше места, чем текст на латинице, ну и зачастую пишется снизу вверх. Приходится уменьшать размеры шрифта, что не всегда возможно или удобно. Ну  или ждать официальной английской локализации игры, где сами разработчики исправят размеры текстовых окон. Да и переводить с английского будет  намного проще, так как он-лайн переводчики плоховато понимают контекст иероглифического письма и переводят откровенно плохо… Я сам пробовал с помощью авто-переводчика, переводить несколько популярных игр на китайском языке, но через неделю я так задрался с переводами и сопутствующими проблемами, что  проклял тот день, когда решился н такой подвиг и всё  забросил, дожидаясь момента выхода английской локализации от разрабов или хотя бы фанатов игры...
    • Сравните бюджет проекта, время затраченное на создание игры и главное, на профессионализм команды разработчиков и поймёте, что сравнивать “Ведьмака” и “Киберпанк” со “Смутой” несколько глуповато  что ли...
    • а сюжетная линия в сериале о том, что главная героиня бежит из Убежища искать своего отца, разве не прямой отсыл к главному  сюжету Фолыча 3?? Вообще сериал вроде бы был задуман, как способ  привлечения интереса народа к франшизе Фалаута, а главное для поднятия  рейтинга Бесезды и Амазона, которые прилично так упали, после довольно плохо принятого игроками Старфилда и нескольких провальных сериалов у Амазона с тонной повесточки?
    • Все прекрасно грузится по закрепленным Сержантом ссылкам.
  • Изменения статусов

  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2024 | Реклама на сайте.

×