Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
ze-dan

Lost Horizon

Рекомендованные сообщения

Dora151 Конечно, я все поняла, что этот пост относился не к нам

izolenta Лен, ну что тебе сказать? Делай выводы.

Да, забыла еще для мадам, прикрывающейся ником severity, написать.

Я по "злачным местам" не хожу. Просьба прекратить разыскивать мой ник по различным квестовым сайтам и писать гадости. Я никуда не прячусь, и все , что нужно, я вам уже сказала.

Да Бог с вами, Юлия! Никто вас не разыскивает. Вы ж сами себя пиарите на каждом шагу :victory: И пиарите по-детски, смешно. И если вам это нравится, наврятли это прельщает тех кого это невольно касается.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Ко всей группе переводчиков данной игры:

Ваш русификатор отлично "встал" на немецкую версию игры!

Большое спасибо за предоставленную возможность играть с переводом!

В целом перевод понравился, единственно, что ему не достает, на мой взгляд - литературной обработки -

есть кое-где шероховатости языка и если еще их "шлифануть", то данный перевод можно смело продавать

любой фирме для официальной локализации...

))

Еще раз - СПАСИБО за проделанную работу, надеюсь, что и впредь вы сможете нас радовать своими

переводами, в коих большая нужда!!!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Lost HorizonРусификатор (текст)

http://lost-horizon.deepsilver.com/

про английскую версию не в курсе

Перезалейте пожалуйста русик, ничем скачать немогу! Там только альтернативный сервер сейчас, ссылка не открывается на закачку с него. Заранее Баальшое человеческое спасибо) А игра и вправду цепляет, жаль что на немецком, на инглише хоть чтото понять можно было бы а так... бррр

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Перезалейте пожалуйста русик, ничем скачать немогу! Там только альтернативный сервер сейчас, ссылка не открывается на закачку с него. Заранее Баальшое человеческое спасибо) А игра и вправду цепляет, жаль что на немецком, на инглише хоть чтото понять можно было бы а так... бррр

Похоже, что там какие-то проблемы на сайте, действительно войти невозможно. Почему-то другая ссылка не работает. Я тебе в личку отправлю, может сможешь найти русик на трекере.

А можно здесь с ифолдера выкладывать?

http://repsru.ifolder.ru/20367638

Изменено пользователем izolenta

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Перевод суперский!!!! Прошёл всю игру и не заметил ни одной ошибки.

Изменено пользователем XpeHory6ka

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Поставил русификатор, в меню все по русски, в игре сплошные квадраты,похоже какого-то шрифта не хватает или в чем то другое?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поставил русификатор, в меню все по русски, в игре сплошные квадраты,похоже какого-то шрифта не хватает или в чем то другое?

У тебя репак?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Нет, не репак, скачал английскую версию, 3.61 г, идет без образа.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Блин,поможет кто-нибудь?

Ведь было наверное такое у кого-нибудь.

Вчера попробовал два способа, в реестре рихтанул- не помогло, потом скачал и добавил себе шрифты,все равно осталось то-же самое.

В чем проблема то?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Блин,поможет кто-нибудь?

Ведь было наверное такое у кого-нибудь.

Вчера попробовал два способа, в реестре рихтанул- не помогло, потом скачал и добавил себе шрифты,все равно осталось то-же самое.

В чем проблема то?

Попробуй обратиться на форум квестомафии, поскольку там частенько бывает автор русификатоа, а он быстрее сориентируется в твоей проблеме.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Интересное положенице, защел я на сайт Квестомафии и скачал оттуда русификатор, шрифты встали как влитые и все отлично переведено.

Кстати,размер русификаторов отличается - на Квестомафии - 15мб, здесь - 11мб.

Я думаю здесь надо на это обратить внимание.

Да и кстати у них русификатор предлагает,какая версия игры - английская или немецкая.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
игру выпустит НД, так что ждём-с)

Все верно, игра выходит 4 марта в полной русской озвучке от НД.Лучше поздно, чем никогда :rolleyes:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: SerGEAnt
      Жанр: RTS Платформы: PC Разработчик: Quite OK Games Издатель: Quite OK Games Дата выхода: 10 апреля 2024 (ранний доступ)



    • Автор: Haretraje
      Clannad

      Жанр: Visual Novel Платформы: PC X360 PS2 PS3 PSP PSV An Разработчик: Key Издатель оригинальной японской версии: Key Издатель англоязычной версии в Steam: Sekai Project Дата выхода: 2004-04-28 (первая версия на диске), 2015-11-23 (Steam Edition) Страница в Steam

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Я хочу попытаться перевести эту игру на русский язык. Это классная игра для игры по PBeM.

      И хотя в наличии есть ру шрифт от локализаторов игры “Русский проект (Bit2 Studio)”, но хотелось-бы посмотреть на них (шрифты) и прикинуть, как их можно под-фиксить для лучшей читабельности. Или даже попытаться создать универсальные: rus-eng.
      Вот все шрифты игры как рус, так и eng. https://drive.google.com/file/d/10bwFIiRTewwANWDpJsJixb5sbhl93gQH/view?usp=sharing

      Я имею доступ (из ‘старого’) к ОС Windows XP 32 bit, могу запускать и пользоваться программами из-под эмулятора DOS. Могу запускать программы создания шрифтов, и знаю такую как KRFONT (DOS).
    • Тоже напоминало. Только там были ебаки, а тут видать траншеи и грязные сраки.
    • На следующей неделе их сменит Orcs Must Die 3. В Epic Games Store стартовала раздача шутера INDUSTRIA и юмористической адвенчуры Lisa. На следующей неделе их сменит Orcs Must Die 3.
    • Разработчики из EQ Studios выпустили новый и важный патч для вышедшей в октябре прошлого года Scene Investigators. Разработчики из EQ Studios выпустили новый и важный патч для вышедшей в октябре прошлого года Scene Investigators. Он направлен на улучшение мироощущения пользователей от игры и взаимодействия с уликами в делах. Благодаря мнениям игроков, к которому разработчики внимательно прислушиваются, в итоге за несколько обновлений было добавлено следующее: отображение в начале прохождения вводного текста для информирования пользователей о сути игры; два режима игры: «Детективный» и «С подсказками», которые разграничивают сложность изучения дел; в режиме с подсказками добавлен список улик для каждого дела; отображение дополнительных материалов по каждому сценарию в деле «4-й этаж» после его полного прохождения; добавлены / изменены подсказки в последнем деле «Ссора в особняке Хьюз», введен дополнительный вопрос (чтобы еще больше помочь игрокам в процессе расследования). изменена система оценивания (теперь для прохождения экзамена и открытия бонусного дела нужна оценка "А"); добавлено предупреждение при переназначении клавиши в настройках управления; прочие улучшения и исправления различных багов. Вместе с тем, этот патч можно назвать релизом русского текстового перевода версии 1.1: исправлены выявленные (как игроками, так и самой командой локализаторов The Bullfinch Team) неточности и технические ошибки в первичной версии локализации; добавлена ручная адаптация текста вместо машинной, появившейся при обновлениях проекта после его релиза по решению разработчиков как временная заглушка для нового материала. Разработчики, как и локализаторы, надеются, что теперь проходить «Место преступления» игрокам будет ещё комфортнее и приятнее. «Место преступления» - это игра, в которой всё решает дедукция. Внимательно исследуйте окружение, восполняйте пробелы в общей картине и ищите мотивы, даже если на первый взгляд их нет. Выдвигайте предположения, чтобы не стоять на месте во время расследования.
    • По просьбе одного из моих подписчиков, наш программист Sergei [Zer0K] Goodwin сделал машинный русификатор для VR игры Soul Covenant. Вычитка текстов не планируется, но если вы хотите заняться этим, отпишитесь в теме, я дам вам файл с текстом. Готовность: 100% перевод сделан с помощью Chat GPT на основе оригинального японского текста. Описание от разработчиков: Действие этой игры происходит в ближайшем будущем, в пустынной Японии, где человечество вступает в жестокую битву с машинами. Снова и снова игрок будет чувствовать прилив чистого адреналина во время битвы на смерть. Это настоящая история жизни, показанная через призму смерти. Платформа: SteamVR Тип распространения: Модифицированные файлы игры Благодарности: Sergei [Zer0K] Goodwin за работу над переводом. Как установить перевод? Распаковать архив в папку игры с заменой файлов. Скачать: Тут Поблагодарить меня и мою команду.  
    • Русификатор для Granblue Fantasy: Relink (машинный с правками) v0.25

      Список изменений:
      - С пролога до 5 главы (включительно) сделан ручной перевод сюжета.
      - Общая редактура текста.

      Версия и дата перевода: от 18.04.2024 v0.25
      Версия игры для установки: 1.1.4 [Steam]
      Тип русификатора: Машинный с правками {Team RIG}
      Вид русификации: только текст
      Лаунчер: Steam

      Установка:
      1) Распаковать содержимое архива в корневую папку игры с заменой файлов.
      2) В настройках игры выбрать Русский язык, выйти в главное меню, чтобы изменения вступили в силу.


      Скачать: https://vk.cc/cuw037
    • Я очухался с этими “Вас”, когда уже половину текста переВыкал. Уже решил сохранять стилистику до конца. 
  • Изменения статусов

  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2024 | Реклама на сайте.

×