Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
WIRTuzzz

[Рецензия] Transformers: War for Cybertron («Трансформеры: Битва за Кибертрон») (Xbox 360)

Рекомендованные сообщения

С играми по фильмам у нас на этих интернет-страницах, как правило, случается тяжелый разговор. Лучшие экспонаты адаптаций кино-вселенных даже и пересчитывать как-то стыдно, учитывая, что по-настоящему прорывной была лишь одна — Batman: Arkham Asylum. Рецепт разработчиков игры о Бэтмене оказался настолько привлекательно простым с виду, насколько и сложным изнутри. Именно на эту удочку попались High Moon Studios — авторы Transformers: War for Cybertron.

28_th.jpg 39_th.jpg 23_th.jpg 31_th.jpg

На американскую мечту сегодня мода.

К этой мечте стремишься ты,

Работать роботом ради бумажной мечты.

музыкальная группа «Ленинград»

Без Меган Фокс

Слишком много внимания к Arkham Asylum во вступлении? У игр разные жанры, вселенные, да и вообще у них точек соприкосновения маловато? Не стоит обманываться, High Moon Studios применили давно знакомый трюк — творчески переосмыслили и культивировали подход Rocksteady Studios к разработке. Авторы Transformers: War for Cybertron словно в лабораторных условиях воссоздали те условия, при которых их коллеги добились успеха. Во-первых, прилично сдвинули дату релиза игры (последний фильм одноименной серии — «Трансформеры: Месть падших» — вышел год назад), полностью абстрагировавшись таким образом от сюжета и сценария киноленты. Во-вторых, перенесли место действия с Земли на «родину» трансформеров — планету Кибертрон. В-третьих, досконально изучили вселенную, а это, ни много ни мало, несколько сериалов и комиксы. Примерно теми же аспектами в сентябре 2009 года Rocksteady Studios смогли увлечь не только активно играющее население, но и просто фанатов фильма или комикса о Бэтмэне. С «Битвой за Кибертрон» все вышло немного сложнее.

Главное, что, пожалуй, стоит признать — это качественная работа разработчиков с сеттингом. Они кропотливо вымерили характеры всех героев, соблюли сериальный юмор — в меру смешной и не скатывающий в тоже время к туалетным шуточкам, сохранив при этом стоеросовую серьезность происходящего. В War for Cybertron вообще очень много всего взято именно от сериала, который каждый хотя бы раз видел в детстве. Действо разворачивается по стандартной схеме: победа и временное пиршество плохишей в лице десептиконов и героический ответ в лице несущих добро автоботов. Сюжет, таким образом, разделен на две кампании и подается небольшими главами. Можно предположить, что история игры разворачивается до событий первой картины Майкла Бэя — тут, в частности, последовательно рассказывают о принятии Оптимусом в должность Прайма, о предательстве Старскрима, об энергоне — субстанции разрушительной мощи и об истоках противостояния трансформеров в их первой гражданской войне. Не понять ни слова в предыдущем предложении простительно и даже полезно для вашего же душевного спокойствия, фанаты же обязательно оценят.

24_th.jpg 17_th.jpg 41_th.jpg 18_th.jpg

Неоднозначное впечатление оставляет место действия. Воссоздать лечебницу Аркема все же попроще будет, чем полностью механическую планету. С одной стороны, разработчики радуют эпичными крупными планами Кибертрона и великолепной стилизацией самих трансформеров — все эти движущиеся поршни, периодически прокручивающиеся колеса на спинах и прочее. Дизайн в игре скорее соответствует каноническим комиксово-сериальным стандартам, а не киношным. С другой стороны, большая часть боев, которых мы коснемся ниже, проходит в чересчур маленьких и не предоставляющих пространство для маневра помещениях. От использованного движка остается такое же двоякое впечатление. Крупные планы, боссы, трансформации стотонных махин и спецэффекты выглядят так, как этого ждешь от серьезной игры о трансформерах. Помещения же, напротив, унылы настолько, что ближе к концу начинает посещать синдром первых частей Halo с его одинаково серыми коридорами. Вот и Кибертрон иногда начинает напоминать один длинный космический шаттл. Но это до очередного уровня в космосе или красивого плана, вы понимаете.

Главное впечатление от геймплея — временное удивление. Разработчики неожиданно не стали копировать модную систему перекатов и укрытий, а предложили... старорежимный экшен от третьего лица времен PS2, ускоренный в пару десятков раз. Играется все это неожиданно бодро и задорно. Повсюду искрят спецэффекты, трансформеры меняют форму (кроме наземных присутствуют и воздушные), пользуются простенькими спец. умениями и постоянно стреляют. Но на то эта концепция и классическая — она постепенно приедается, изредка обнажая белоснежную улыбку. В первую очередь это касается битв с боссами — финальный поединок с упрямой механической ящерицей постепенно переходит из воздушного противостояния в наземную битву, выглядя при этом очень и очень прилично. Остальной же экшен к концу игры скатывается к средним, обременительным пострелушкам, да и этапы, где вам предстоит наматывает километры в образе авто, добавляют дегтя в разбавленную водой банку с медом.

36_th.jpg 26_th.jpg 33_th.jpg 14_th.jpg

Если говорить о совсем прозаичных вещах, то стоит отметить, что звучит Transformers: War for Cybertron отменно: взрывы и сопутствующие техно запилы подходят игре и не вызывает отрицательных эмоций.

-----------------------------------------------------------------------------------------

Наверное, это и есть та формула, при которой нельзя сказать, что над фанатами надругались, «выехав» на знаменитом бренде, та самая норма для игр, обращенных к фанатам, но нисколько не прорывных или запоминающихся. Теоретически, тем, кто мало играет, все происходящее вполне должно прийтись по вкусу — а вот для активных геймеров ценность War for Cybertron как игры будет примерно равна гениальности шутки о металлических яйцах из дорогущего фильма Майкла Бэя. Фокус, проделанный с Batman: Arkham Asylum, заключался в том числе и в глубоком культурном наследии изначального материала, найти которое в «эпосе» о жестяных банках крайне проблематично. Это и есть тот самый крючок, подстерегший не самых умудренных опытом разработчиков.

Итоговая оценка — 7,0.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Уважаемый Alien666, у меня к Вам предложение: напишите свою "полную" и "детальную" рецензию на игру Transformers: War for Cybertron. Почему бы не воспользоваться шансом и не показать пример того, как Вы считаете нужным писать рецензии на игры? А коллектив сравнит две версии - Вашу и автора топика. Сопоставим и оценим :)

P.S. Не рассудите обращение на "Вы" как оскорбление или намёк на насмешку - я так часто обращаюсь к людям при первом контакте.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Все трое, поясняйте по каждой моей претензии

А на других интернет-страницах что-то не так? Другое измерение?

Бред.

Это была просто хорошая игра. Никаких прорывов не было в ней.

Бред #2. Прорыв не в значении "компьютерная игра", а в значении "Лучшие экспонаты адаптаций кино-вселенных".

Причинно-следственной связи не вижу. То есть, чтоб создать игру не по фильму (любую), нужно не выпускать ее одновременно с фильмом? Что за бред?

Бред #3. Автор указывает на очевидную связь Batman AA и WfC - обе игры не создавались "по фильмам", что редкость.

Эээ... Бэтмен тоже был на Кибертроне, что ли? Нет, вроде. Причем тут "во-вторых" тогда?

Бред #4. Автор имеет в виду, что до этого все игры про трансформеров имели место за Земле.

Увлечь аспектами? "Браво".

Бред #5. Русский язык знаком?

Предположить? Предположить?!?! Ой стыд, ой, стыыыыыд...

Бред #6. Да, предположить.

Этого достаточно.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Alien666, а ты не думал, что пробегаться так же, как это делаешь ты, по каждому слова человека попросту глупо? Может мы тебе поэтому так отвечаем?

Ты сам тут кричишь автору, что, дескать, возьми, прочитай, найди ошибки. Когда тебе предлагают сделать чуть ли не то же самое, ты сразу начинаешь вопить, что ты прав, а все остальные ничего не знают. Ну и кто тут делает что тогда в трубу из нас?

Вон, администратор тебе ответил. Доволен? Ты не один здесь такой, между прочим, который возомнил себя самым умным. Если на каждого тратить своё время -постареешь быстро.

К тому же тебе уже сделали рациональное предложение - пиши свою рецензию, народ сравнит и оценит. Слабо?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Давно написано. Ночью, в 30-градусную жару, поэтому не обессудьте. Есть и лучше. Начнем критиковать? http://console.reborn.ru/?contentid=85116

Докучи Red Dead Redemption покритикуйте - http://console.reborn.ru/?contentid=84530

Если понравится, могу еще ссылок накидать. Только за "рекламу" не баньте ))))

Мне, кстати, как раз и не хватает редактора, словарного запаса и, самое главное, критики, чтобы совершенствоваться с каждым разом. Но прогресс есть.

Кстати, я свои претензии писал после "upd", все остальные мои претензии можно оценить, как за попытку потроллить, и указание на то, что текст построен плохо. Я же ничего не сказал о его содержимом.

Ну и...

А на других интернет-страницах что-то не так? Другое измерение?

Бред.

Это была просто хорошая игра. Никаких прорывов не было в ней.

Бред #2. Прорыв не в значении "компьютерная игра", а в значении "Лучшие экспонаты адаптаций кино-вселенных".

Причинно-следственной связи не вижу. То есть, чтоб создать игру не по фильму (любую), нужно не выпускать ее одновременно с фильмом? Что за бред?

Бред #3. Автор указывает на очевидную связь Batman AA и WfC - обе игры не создавались "по фильмам", что редкость.

Эээ... Бэтмен тоже был на Кибертроне, что ли? Нет, вроде. Причем тут "во-вторых" тогда?

Бред #4. Автор имеет в виду, что до этого все игры про трансформеров имели место за Земле.

Увлечь аспектами? "Браво".

Бред #5. Русский язык знаком?

Предположить? Предположить?!?! Ой стыд, ой, стыыыыыд...

Бред #6. Да, предположить.

Этого достаточно.

Тогда не надо было писать слово "эти".

Она не была прорывной. Она была отличной. В ней не было прорывов. И я писал именно про "Лучшие экспонаты адаптаций кино-вселенных".

Причем тут дата релиза?

Нет, у него написано не про то, где было, а туда, куда перенесли. И сравнивается все это с игрой про Бэтмена.

Знакомая, которая учится на лингвиста, сказала, что сие не верно и, наоборот, с русским языком плохо у автора рецензии.

То есть, судя точно так же, мы можем предположить, что Николай II когда-то жил. Как бы история вселенной Трансформеров давно написана. Зачем предполагать?

Надеюсь, теперь мои претензии понятны? Может, стоит абстрагироваться и посмотреть на ситуацию по-другому? Автор плохо передает информацию. Может, думает он верно, но создать при этом хороший цельный текст не может. Это критика к дальнейшему усовершенствованию статей.

Изменено пользователем Alien666

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

 

Давно написано. Ночью, в 30-градусную жару, поэтому не обессудьте. Есть и лучше. Начнем критиковать?
Вот смотрите, вы еще не успели дать ссылку на материал, а уже оправдываетесь, ибо не уверены в собственных силах. Быть неуверенным - это смерть, даже несмотря на то, что ваша рецензия просто никакая. Она, прямо как мы все, на 90% состоит из воды и, к примеру, украшена украденными у IGN скриншотами.

Мне, кстати, как раз и не хватает редактора, словарного запаса и, самое главное, критики, чтобы совершенствоваться с каждым разом. Но прогресс есть.
Ваша статья настолько хуже той, что вы критикуете, что я бы вообще на вашем месте постеснялся что-то там говорить.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Вот смотрите, вы еще не успели дать ссылку на материал, а уже оправдываетесь, ибо не уверены в собственных силах. Быть неуверенным - это смерть, даже несмотря на то, что ваша рецензия просто никакая. Она, прямо как мы все, на 90% состоит из воды и, к примеру, украшена украденными у IGN скриншотами.

Ваша статья настолько хуже той, что вы критикуете, что я бы вообще на вашем месте постеснялся что-то там говорить.

А кто-то уверен в своих силах? )

Если бы я не был уверен, то я бы вообще ссылку не кидал.

Я же сказал, что есть лучше.

И "оформляет" рецензию рекдатор сайта, а не я. Извините, но денег на хотя Hauppauge HD-PVR пока нет.

Без критики и комментариев сложно двигаться вперед. Особенно после критики, из которой я не могу ничего подчерпнуть. Поэтому в двух строках - что не так?

Я высказал свое мнение и недовольство, как читатель, а не как рецензент.

Изменено пользователем Alien666

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

 

И "оформляет" рецензию рекдатор сайта, а не я
Скажите ему, что он позорит Reborn.ru.

Особенно после критики, из которой я не могу ничего подчерпнуть
Работайте над языком. После первого абзаца можно уснуть - текст должен быть "живым", чтобы его было интересно читать. Неудивительно, что там в конце маячит "[ мнений: 0 ]".

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Скажите ему, что он позорит Reborn.ru.

Работайте над языком. После первого абзаца можно уснуть - текст должен быть "живым", чтобы его было интересно читать. Неудивительно, что там в конце маячит "[ мнений: 0 ]".

Чем же? Тем, что вставляет скриншоты с IGN? )

Потрясно-потрясно. Я, кстати, тоже не увидел оригинальных скриншотов у вас ни на сайте, ни в статье, поэтому давайте не будем об этом.

Alien Swarm - [ мнений: 19 ]. Тоже мое. Может быть, из-за популярности, а не из-за "языка" зависит количество мнений? Все-таки, не стоит городить первое, что пришло в голову. И, пожалуйста, аргументируйте и отнеситесь объективно, а не потому что "это пользователь с 19 постами решил покритиковать моего автора".

Чем, например, в этой статье вступление лучше - //forum.zoneofgames.ru/index.php?showtopic=20785 ? Своя рубашка ближе к телу, конечно, но все же.

ЗЫ Да, кстати, имеются и положительные отзывы на мои статейки. Я даже не обременюсь поискать их )

Изменено пользователем Alien666

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Чем же? Тем, что вставляет скриншоты с IGN? )
Ошибок много пропускает. И кривовато построенных фраз.
Я, кстати, тоже не увидел оригинальных скриншотов у вас ни на сайте, ни в статье
В каком смысле "оригинальных"? На скриншотах не должно быть никаких сторонних логотипов и прочей шелухи. А с собственными изображениями все очень просто - я к своим PC-статьям их легко щелкаю, а остальные - как получится. Не освоили они еще опцию "играем и снимаем", бывает.
Чем, например, в этой статье вступление лучше - //forum.zoneofgames.ru/index.php?showtopic=20785 ? Своя рубашка ближе к телу, конечно, но все же.
Раз уж пошла такая пьянка - у меня нет вранья и спорных выводов, основанных на очевидных фактах.

"Пожалуй, их помнят многие. Или хотя бы их имена"

не "многие", а "почти никто".

"Это сейчас они известны нам под другими именами, в частности из-за фильма «Трансформеры»"

не "в частности", а целиком и полностью.

"И мамы с папами и бабушки с дедушками знают, кто такие трансформеры."

Моя бабушка, простите, в гробу перевернулась. Родители, прочитав такое, точно пустили бы смешок.

"И это не странно – мультсериал, вышедший в 1984 году, был настолько необычен и интересен, что его смотрели запоем все."

Опустим во всех смыслах неверное применение слова "странно" - столь пафосную постановку фразы стоило убить на корню (редактор, ау).

"Все-таки вселенная трансформеров – это не какие-то «Покемоны», где ничего не понятно толком. Автоботы и десептиконы – очень проработанные персонажи, от и до."

Если вы не знакомы с серией "Покемоны", то лучше воздержаться от написания такой чуши. "От" и "до".

"Затем кое-чего добавил своего Майкл Бэй, сняв два фильма, но в итоге все опошлил"

Вот козявка! Взял и "все опошлил".

Ну и так далее. Я с игрой почти не знаком, поэтому про фактическую сторону основной части статьи ничего сказать не могу. Но, смею предположить, что там не меньшее количество тараканов.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Ошибок много пропускает. И кривовато построенных фраз.

"Редактор" - в смысле не тот, что редактирует, а тот, что публикует. Еще раз говорю - редактора у меня нет.

В каком смысле "оригинальных"? На скриншотах не должно быть никаких сторонних логотипов и прочей шелухи. А с собственными изображениями все очень просто - я к своим PC-статьям их легко щелкаю, а остальные - как получится. Не освоили они еще опцию "играем и снимаем", бывает.

Ну к PC я тоже щелкаю. А на то, чтобы скачать скриншоты без логотипов - у людей времени нет, наверное. Тем более сайт немного другого типажа, нежели ваш.

"Пожалуй, их помнят многие. Или хотя бы их имена"

не "многие", а "почти никто".

Странно, а мои знакомые помнят. Ну, пардоньте, видимо, у вас другое детство было. Без "Трансформеров" в старом переводе.

"Это сейчас они известны нам под другими именами, в частности из-за фильма «Трансформеры»"

не "в частности", а целиком и полностью.

Имел ввиду, что есть мультсериалы, выходящие параллельно с фильмом, в которых уже используется "правильный" перевод.

"И мамы с папами и бабушки с дедушками знают, кто такие трансформеры."

Моя бабушка, простите, в гробу перевернулась. Родители, прочитав такое, точно пустили бы смешок.

Эээ... Видимо, и правда детство другое было. Не важно. Это не есть плохо )

Но, по крайней мере, мои родные и родители знакомых знают, кто это такие.

 

"И это не странно – мультсериал, вышедший в 1984 году, был настолько необычен и интересен, что его смотрели запоем все."

Опустим во всех смыслах неверное применение слова "странно" - столь пафосную постановку фразы стоило убить на корню (редактор, ау).

Ну, пафос не плох. Он добавляет живости, к отсутствию которой вы придирались, и забавляет читателя. А редактора нет. ну и по смыслу словосочетание "не странно" у месту. Вроде бы. Но спорить не буду.

 

"Все-таки вселенная трансформеров – это не какие-то «Покемоны», где ничего не понятно толком. Автоботы и десептиконы – очень проработанные персонажи, от и до."

Если вы не знакомы с серией "Покемоны", то лучше воздержаться от написания такой чуши. "От" и "до".

Хорошо... Откуда взялись покемоны? Почему они говорят только своими именами? И кто же, кто такой Пикачу? И так далее. Я знаком с "Покемонами". По крайней мере видел сериал в количестве ста серий. Ничерта не понял.

 

"Затем кое-чего добавил своего Майкл Бэй, сняв два фильма, но в итоге все опошлил"

Вот козявка! Взял и "все опошлил".

Я один помню про шутку с яйцами десептикона? Или мне одному кажется, что Меган Фокс явно не подходит для этого фильма?

Ну ладно, это придирки, понимаю ))

 

 

Спасибо за критику во всяком случае. Иногда ее не хватает :)

Изменено пользователем Alien666

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Странно, а мои знакомые помнят

В этой фразе кроится вся ваша проблема. Вы должны понимать, что ваши знакомые помнят, а знакомые других людей - не помнят. Подобные неочевидные вещи лучше описывать абстрактно. Или заменить их на очевидные и описать их БЕЗ пафоса.

Про покемонов можно почитать в википедии. Шутка с яйцами вполне вписывается в канву фильма "про роботов и сиськи". И да, Меган Фокс идеально подходит для фильма "про писающих роботов и сиськи".

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

2010-07-21, Progar: Да. Это игра. Безусловно. Я сначало было подумал что это фильм, хоть и написано игра, мало ли, ошиблись, всякое бывает. А нет, это все таки игра. Причем для ПК. Как мой кот однажды сказал - Нет лучше игры, чем игра на ПК. И да, он был прав. А в этой игре в свою очередь пару раз проскакивает имя Анна Гримсдоттир. Узнаете? Нет? это же правая рука дона Сальери из Mass Effect. Не ждали? А получилось вот так. Отличный саундтрек, его записывали такие монстры металла, как Sugar Boys, Blue Dance, Sweet Babies и всем известный Inside The Ass. Общее впечатление крайне положительное, все выполненно на высочайшем уровне. Между прочим, в игре нашел очень забавный секрет: если в первой миссии ткнуть пальцем в голову Оптимуса, он скажет - Why you so serious, son? Лично меня это рассмешило до пятой поправки конституции США. Вот до чего весело то было. Ну а если на чистоту, то конечно же Обливион куда лучше, даже арена из Обливиона лучше всей этой игры. Так что играйте в Трансформеров, если Обливион уже за плечами.

Нашёл на Hotcd.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас



Zone of Games © 2003–2024 | Реклама на сайте.

×