Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
StasRuy

Darkness Within 2: The Dark Lineage

Рекомендованные сообщения

Может, хватит?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Я не смотрел кто это перевел и не выбирал конкретно твои тексты. Просто что было на очереди, то и скопипастил. Там у всех косяки есть, в том числе в своих кусках правлю то, что не до конца понял либо на ум приходит более хороший вариант. Если я здесь не пишу - осталось столько, сделал столько - это не значит, что я забросил все и сижу молчу. Это не в моих правилах, ребята. Я вообще в шоке от таких постов.

несильно ли ты много берешь на себя.

Не сильно, уверяю тебя.

И этим примером ты просто проявляешь неуважение тем людям которые помогали переводить.

Этим примером я показал, что там есть, что править и над чем думать.

Да я не кричал что супер мега переводчик и переводил как мог . Опыт сам по себе не появляетя , а приходит со временем.

Здесь имеет место участие в проекте перевода, а не тестовое задание для общего развития. Если бы ты читал вслух то, что перевел, уверен, сам бы мог часть ошибок исправить.

Так что не приводи примеры ,а просто делалай дело , потому что здесь собрались люди которые помогают чем могут .

А вот здесь, молодой человек, не нужно мне говорить, что мне делать. Как нибудь сам разберусь.

Изменено пользователем Hellraizer

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Приветствую. Специально зарегистрировался на пару фраз: 2Hellraizer сколько лет... рад видеть тебя снова в деле. Все воюешь? ;)

2All Возможно вы не знаете, но многие переводы из числа тех, которыми мы когда-то гордились были в основном заслугой этого человека, как в качестве переводчика, так и в качестве редактора. И, поверьте на слово, не вам его учить как надо работать. Удачи в переводе. :)

З.Ы. Не принимайте близко к сердцу, просто ИМХО.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

denus-а ты такой взрослый что бы фразами кидаться, или в паспорт к нам заглядывал? Знаете ребята, это не улица, но фильтровать фразы надо. Или отвечать за свои слова-это раз.

Ой, да что за понты, hellraizer молодец НАРАВНЕ со всеми остальными переводчиками и не надо ту смешить, что это "честь" (его помощь)-это два.

Давайте все начнём мериться "пиписьками" -а у меня чёрный пояс по карате, вы все поняли? И вобще вы гордитесь, что я тут с вами сижу...:D. И хватит везде и всюду сувать свои заслуги с первой частью игры. Я никого не хотел обидеть, просто в шоке от постов многих "гуру" этого сайта. Надо уважать друг друга за поступки,а не потому что кто то когда то сделал перевод.

А насчёт "правленого" промта , я думаю если бы ruslanugu тоже доверили редактуру, он бы сам его и исправил.

Уважайте друг друга!

Моё мнение-в первую очередь молодцы izolenta (перевела лучше и больше всех) и ENPY что они взялись за это дело, а мы просто им помогли.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Hellraizer

спасибо за качественную работу

и по мне ,так лучше подождать и насладиться игрой с хорошим литературным переводом.

и спасибо всем ребятам переводчикам ,которые качественно и быстро сделали свою работу

а вот по поводу претензий тех людей которые переводили Промтом ....хочу ответить

Промтом может и :censored: перевести и если не знаешь языка ,зачем нужно было браться за перевод?

я язык знаю плохо, и мне бы даже в голову не пришло браться за перевод,переводить через переводчик..совершенно не правя текст

а потом еще и возмущаться....смешно ей богу

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

детектив ты внимательно читаешь? Какие ЛЮДИ которые переводили промтом? Мдаа... Я как один из переводчиков заявляю-только один человек перевёл промтом пару предложений,всё. А то слышишь звон, да не знаешь где он.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

ребят закройте тему пока не появится русификатор бо это уже начался флуд не по теме.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

2 darknessfall80

мальчик, угомонись уже. с тобой было все понятно еще с первых постов про перевод. :) меня они еще тогда сильно позабавили.

2 ruslanlug

да ладно, прикольно же, ты чего? так забавно смотреть на реакцию некоторых индивидуумов. :) может еще что новое про некоторых персон тут узнаем. =)

если у модераторов тепрпение кончится, нам тут всем мало не покажется, но пока что крайне интересное и показательное развите событий. Ж)

Изменено пользователем denus

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

denus девочка, извини но общение с тобой утомительно. Если себя не уважаешь, можешь меня ещё посмешить, забавно видеть "смельчаков" по ту сторону экрана.

Сори за флуд, но ОНА сама начала. С этой секунды)обсуждаю только перевод.

Изменено пользователем darknessfall80

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Кто хочет бабанчик на недельку, вкусный такой?

Если кто продолжит мусорить на эту тему, тот точно получит.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
denus девочка, извини но общение с тобой утомительно. Если себя не уважаешь, можешь меня ещё посмешить, забавно видеть "смельчаков" по ту сторону экрана.

Сори за флуд, но ОНА сама начала. С этой секунды)обсуждаю только перевод.

дитятко милое, а тебе самому нравится твое поведение? ты мне еще стрелку забей, "каратист". =)

Кто хочет бабанчик на недельку, вкусный такой?

Если кто продолжит мусорить на эту тему, тот точно получит.

нет проблем.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

denus

Как и обещал.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Ему наверно напороли попу родители и не пускают теперь к компутеру :D

:victory: Фточку. Аффтар, жги есчо!

Отвечу в последний (крайний) раз неугомонным переводоожидателям:

Я занимаюсь редактурой тогда, когда у меня есть время, а не все трое суток напролет. В настоящий момент отредактировать осталось примерно половину дневников и еще немного всякого остального текста. Если к завтрашнему утру не закончу, то передам LMax'у все как есть, ибо меня задрали эти посты не адекватных людей.

Изменено пользователем Hellraizer

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Похоже кое-кто не умеет читать предупреждения.

Для кого, мать вашу, процент готовность расписывается в шапке (http://enpy.net/forum/index.php?showtopic=2794) ?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

да не торопитесь, мужики! ради нормально переведенного текста можно и пару недель погодить! все равно локализации раньше не будет. Вобщем спасибо вам за энтузиязм и труд!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас



Zone of Games © 2003–2024 | Реклама на сайте.

×