Jump to content
Zone of Games Forum
Sign in to follow this  
John2s

Sam & Max: Season 3

Recommended Posts


Сэм & Макс: Сезон 3 — Вертеп Дьявола.

Эпизод 1: Штрафная Зона.


Скачать 
Spoiler

Den Em: главный редактор, разбор ресурсов, программирование, перевод,
шрифты, текстуры, тестирование всего этого.
DMUTPUU (nokeMoH): текстуры, шрифты.
John2s: разбор ресурсов, редактор, перевод (почти весь текст),
координаты к шрифтам, тестирование всего и вся.
ReAL1st: корректура.
REM1X: перевод.
Буслик: тестирование.
Особая благодарность нашему Внештатному Консультанту™
HisDudeness: текстуры и помощь со шрифтами.
А так же приложил немало усилий:
NeoN: текстуры.


Эпизод 2: Гробница Сэммун-Мака.

Скачать 
Spoiler

John2s: разбор ресурсов, перевод, координаты к шрифтам,
тестирование;
Den Em: редактура, разбор ресурсов, программирование,
перевод, шрифты, текстуры, тестирование;
DMUTPUU (nokeMoH): текстуры, шрифты;
Re'AL1st: перевод, редактура;
Буслик: перевод, редактура, доведение до релиза.

Особая благодарность нашему Внештатному Консультанту™
HisDudeness: текстуры и помощь со шрифтами;
а так же:
crazy_gringo: перевод;
Erony: перевод;
Neon: текстуры;
Razor24: перевод;
Wicher216: перевод (57 строк);
zinnk: перевод;
blTbman: перевод (19 строк).


Эпизод 3: Они похитили мозг Макса!

Скачать 
Spoiler

Буслик: руководитель проекта, перевод(почти весь текст), главный редактор, тестирование;
John2s: разбор ресурсов, координаты к шрифтам;
Den Em: разбор ресурсов, программирование, шрифты;
DMUTPUU (nokeMoH): текстуры, шрифты;
Re'AL1st: редактура.


Особая благодарность нашему Внештатному Консультанту™
HisDudeness: помощь со шрифтами;
а так же:
chops: текстуры, тестирование;
Neon: текстуры;
REM1X: перевод;
pashok6798: перевод, тестирование;
webdriver: текстуры.


Эпизод 4: За пределами аллеи кукол.

Скачать 
Spoiler

Буслик: руководитель проекта, перевод, главный редактор, тестирование;
John2s: разбор ресурсов, координаты к шрифтам;
Den Em: разбор ресурсов, программирование, шрифты;
DMUTPUU (nokeMoH): текстуры, шрифты;
chops: перевод, текстуры;
Re'AL1st: редактура.

Особая благодарность нашему Внештатному Консультанту™
HisDudeness: помощь со шрифтами;
а так же:
kozzzak: перевод
REM1X: перевод;
pashok6798: перевод, тестирование;


Эпизод 5: Город, который не смеет спать.

Скачать 
Spoiler

Буслик: руководитель проекта, перевод, главный редактор, тестирование;
John2s: разбор ресурсов, координаты к шрифтам;
Den Em: разбор ресурсов, программирование, шрифты;
DMUTPUU (nokeMoH): текстуры, шрифты;
chops: перевод, текстуры, тестирование;
Re'AL1st: редактура.

Особая благодарность нашему Внештатному Консультанту™
HisDudeness: помощь со шрифтами;
а так же:
kozzzak: перевод, тестирование;
REM1X: шрифты;
pashok6798: перевод, тестирование;
webdriver: перевод.

 

Spoiler
  • Вступление сезона пародирует начало фильма Франкенштейн.
  • Scun-ka'pe — это, как можно догадатся, Scunk-ape. Обезьяноскунс(Обезьяна-скунс) — это одно из имён Йети в штате Флорида, а так же страшное существо, которым пугают скаутов у костра.
  • Пересечения 58-ой улицы и Бродвея в Манхеттене (там где СиМ в 301 эпизоде находят мобильный телефон Вонючки) не существует, так как 58-ой улицы нет. Зато есть 57-ая и 59-ая. Да и вообще, практически все адреса являются лишь отчасти "существующими".
  • Йог-Согот не кто иной, как Йог-Сотот — персонаж/бог выдуманный Говардом Филлипсом Лавкрафтом.
  • Название эпизода "The Tomb of Sammun-Mak" скорее всего произошло от неправильного произношения "Sam und Maх" (Samm un' Mak'). Очевидно что это "und" появилось из-за возвращения в эпизоде Юргена.
  • Beyond the Valley of the Dolls (За пределами долины кукол). Название именно этого фильма легло в основу названия 304 эпизода.

Мы Вконтакте.

 

 

  • Like (+1) 1

Share this post


Link to post

ewok03

Так и ставить в скобочках второй вариант, да?

Более развернутый вариант, please!

Share this post


Link to post
ewok03

Так и ставить в скобочках второй вариант, да?

Более развернутый вариант, please!

Я ещё не играл в 1 эпизод 3-его сезона, но такое частое повторение слова вонючий как-то неочень, если конечно это по сюжету так не задуманно.

Share this post


Link to post

flashmozzg

Хотя обезьяны и воняют... в целом весьма верно подмечено.

 

Spoiler

Skunk

Тогда выходит если адаптировать какой-то:

Обез'Ян Подл-Ец (обезьян-подлец)

Сволоч'Ной Прим-Ат

Совсем жестоко: Сук-Ин Обез'Ян :D

Share this post


Link to post
flashmozzg

Хотя обезьяны и воняют... в целом весьма верно подмечено.

 

Spoiler

Skunk[/post]

Тогда выходит если адаптировать какой-то:

Обез'Ян Подл-Ец (обезьян-подлец)

Сволоч'Ной Прим-Ат

Совсем жестоко: Сук-Ин Обез'Ян :D

Прошлые варианты были лучше.

Share this post


Link to post

Текст переведен, идет редактура.

Share this post


Link to post

А в дальнейшем вы будете переводить 2,3,4 и 5 епизоды?

Share this post


Link to post
А в дальнейшем вы будете переводить 2,3,4 и 5 епизоды?

Глупый вопрос, уверен ответ "да!"

Share this post


Link to post

kirild

Видимо — да. Постепенно.

Шуточки сразу отставить. Во избежание так сказать.

Edited by Den Em

Share this post


Link to post

А это толкьо над первым эпизодом вы так долго работаете, или над другими тоже по несколько месяцев? просто над Гайбрашем гораздо быстрее процесс шёл.

Share this post


Link to post

Пока переводим первый эпизод. Этим занимаются в основном 2 человека.

Share this post


Link to post

 

в основном 2 человека
это самый пик работ так сказать, обычно меньше :D

Share this post


Link to post

Да, 2-а человека только переводят, это будет долго да и напряжно, на 2-их, что ж тогда делают остальные люди, то что в группе (4 человека), да и 1-н переводчик в вашей теме просился записаться, может помог бы с переводами замечательной игры)))

Edited by Darkman_08

Share this post


Link to post

Darkman_08

1 хороший переводчик в данный момент недоступен по его личным причинам - Arwald

первый новичок ZeRoG - не долго проявлял инициативу и вот совсем пропал

ReaList взятый вроде как для редактуры ей не очень то и занимается

а ещё один я вообще не понимаю откуда взялся

последних двоих взяли даже не спросив у членов группы

так что не удивительно что так вышло

Edited by lREM1Xl

Share this post


Link to post

Ага, не удивительно. Особенно когда кое кто переводит 8кб файл больше месяца.

Edited by John2s

Share this post


Link to post

Create an account or sign in to comment

You need to be a member in order to leave a comment

Create an account

Sign up for a new account in our community. It's easy!

Register a new account

Sign in

Already have an account? Sign in here.

Sign In Now
Sign in to follow this  

  • Similar Content

    • By kapral28
      Дата выхода: 15 Января 2021
      Платформа: PC Жанр: Action / Adventure / Indie Разработчик: 7Levels S.A Издатель: 7Levels S.A Тип издания: Лицензия Версия: 1.0.0 Язык интерфейса: Английский, Французский, Итальянский, Немецкий, Испанский, Португальский Язык субтитров: Английский, Французский, Итальянский, Немецкий, Испанский, Португальский Язык озвучки: Английский

      ОПИСАНИЕ ИГРЫ:
      Jet Kave Adventure - это совершенно исторически неточный, но очень увлекательный приключенческий платформер в 2.5D. Разогрейте своего внутреннего пещерного человека и присоединяйтесь к действию, основанному на умениях! Тебя зовут Каве, и ты вождь своего племени, точнее, был до сих пор. Изгнанный своими людьми, вы наткнетесь на… реактивный ранец! Устройство превращает вас в единственного пещерного человека, у которого есть шанс противостоять «инопланетному захватчику» - довольно неприятному парню с неба, который с готовностью устроит катастрофическое извержение вулкана только для того, чтобы починить свой космический корабль. Начни свой квест, чтобы спасти весь остров и доказать племени свою ценность!     Игра мне очень зашла, хотелось-бы руссик, текст в игре есть, но его не там много как допустим в рпг.


  • Popular Now

  • Featured

  • Последние сообщения

    • Вот это вы демагогию тут развели. Кину пять копеек со свой колокольни. Лично для меня, человека выросшего в 90-х, сейчас назвать спортсменом киберкотлету — язык не поворачивается. Я люблю игры, я ежедневно в них играю, НО, достигнув определенных высот и получая за это деньги, как можно называть человека спортсменом?! Это задрот, как особи женского пола часто говорят. Для меня это мастер своего дела, человек который достиг колоссальных высот в одной из дисциплин и это приносит ему трофеи, славу, деньги. Тут, как мне кажется, просто в свое время никто не придумал еще один термит для таких игр как: шахматы, карты, кибер-дисциплины и т д. Все же спорт у большинства людей ассоциируется именно с тренировками, физическими навыками/нагрузками, играми, соревнованиями. Вот, это спортсмены. А те кто сидит за картами, играми, шахматами и т д, это далеко не спортсмены, это просто мастера игры, а сам термин для них попросту не придумали в свое время. И теперь каждый раз когда спортсмен слышит, что какой-то Вася дотер выиграл 2 ляма баксов, и все вокруг начинают брызжать, какой Вася молодец, спортсмен, то естественно его тригерит это, ведь он вкалывает, тренируется, играет, а условный Вася сидит за компьютером и в игры играет. Его точно так же можно понять и по большей части он прав, к тому же большинство этих задротов не становятся ПРО-игроками, а просто годами сидят у родителей на шее, постоянно задротя в любимую игру, но ничего из нее не получая. К 30 годам они имеют лишь геморой, гастрит и атрофированные мышцы. Профессиональные спортсмены так же имеют после 30 кучу проблем со здоровьем, и это уже не говоря о старении и износе их тел, но все же. Условный Вася дай бог до 60 доживет с таким образом жизни, а тот же спортсмен почти гарантировано уже доведет себя до глубокой старости, если конечно сам себя не сгубит, или болячку неизлечимую не поймает. В общем. Спортсмены, физика, все дела. Шахматисты, кибер-котлеты и т д, мастера игры, а общий их оклик так и не придуман.  П.С. Пока писал, почувствовал себя каким-то старым дедом, который сидит и втирается своему внуку о полезности спорта 
    • Ну… писать мне нечего. Позаимствую способ Сержанта: вот вам часть из поста в группе.  https://vk.com/neparu?w=wall-173663160_2807 Там написано несколько больше, но основной смысл в этих первых строках. Дальше просто мои мысли.
    • Ну по внутриигровым товарам нет статистики и про то, какие суммы там могут вертеться, если с них налоги снимать  Это конечно тож хорошо, тока самые существенные ребята уже давно научились все это обходить и наверняка много с них не стребуешь. Просто, наверно, всем будет приятно, если такое введут) Хотя тут вроде собираются вводить налог с накоплений больше 40 тысяч рублей в год — это на богатство или как?  С каждого плюс-минус свободного миллиончика в банке такая сумма натекает)
    • Во первых это мод, во вторых Капком это не Роки (Resident Evil 2 Reborn > Daymare: 1998), в-третьих говна было бы действительно много, за 7 лет этот мод стал “слегка” популярным если не сказать культовым.
    • Вот ни разу не смешно звучит. Повышенный % на богатство- общемировая практика. Как вы там, весьма правильно сказали?   Да, ведь миллиардерам помогали, за счёт бюджета)
    • 30 сек. помахать это канеш героически, современным людям такое не под силу. И зачем на досуге? Любая работа вымотает больше, а тут просто подсобники, даже целится не надо  — любая бабулька-полотёр просто уделает эту команду по Кёрлингу. А там то на что энергия тратится? На мандраж? И сравнивать катку школьника ололо и киберкотлеты против которого профи играют и призовой фонд висит — чот я сомневаюсь про игру на расслабоне...  Да, не спорю. Но они сидят на стуле и 2/3 успеха зависит от технической части, так что всё относительно.
    • Не сдал нормативы на кибер котлетку — вот и бесится.))) пс — уж футбол то да, спорт, куда там, две кучки оленей бегают за мячиком… едрить интереснАаа… забава шоб быдло не скучало. 
    • Похоже, некоторые руководствуются только слоганом: “Быстрее. Выше. Сильнее!”) К сожалению...
    • Согласен. Кину сюда выдержку из вики, что значится слово “Спорт”, чтобы люди освежили память или просветили себя в этом. Спорт (англ. sport, сокращение от первоначального старофранц. desport — «игра», «развлечение») — организованная по определённым правилам деятельность людей (спортсменов), состоящая в сопоставлении их физических и/или интеллектуальных способностей. Спорт представляет собой специфический род физической или интеллектуальной активности, совершаемой с целью соревнования, а также целенаправленной подготовки к ним путём разминки, тренировки.
    • Эмм, ты же в курсе что шахматы это и есть спорт? Как и бридж, как и Сёги, как и многие другие не физические виды спорта.
  • Recent Status Updates

    • koraly  »  iншы

      Привет, на еретика 2 субтитры не  можешь скинуть, обожаю эту игру..)
      · 0 replies
    • Northern

      Майкрософт купил Бобби Котика с потрохами
      · 0 replies
    • Evangelion_1

      поднял... три топора...

       
      · 2 replies
    • BBadRussian  »  Mono_Kuma

      Абузит систему репутации пользователей с помощью своих фэйковых аккаунтов “Ebobosha” и “Freaky Boy”. Так же с их помощью поддерживает свое мнение на форуме и атакует мнение других пользователей общаясь, по сути, сам с собой. Вы можете проследить весь этот сюр в этой же ленте активности, а так же в ленте его фэйков. За что его уже покарал воин света в лице Админа. Делайте выводы, что это за человек.
      · 0 replies
    • DMBidlov

      С наступающим!
       
      · 0 replies
  • Popular Contributors


Zone of Games © 2003–2022 | Реклама на сайте.

Система Orphus

×