Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

Кто бы мог помочь с тем, как вшить в эту игру русские шрифты, а то игра довольно таки весёлая, и диалоги есть, вот хотелось бы перевести её на русский язык, только со шрифтами не особо умею обращаться, так что прошу или помочь вшить русские шрифты, или подсказать как это сделать. Заранее спасибо!

Ах да и забыл сказать, игра есть на торрентс.ру.

Изменено пользователем Manfis

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

    Уведомление:
    В игре есть официальный русский перевод
Изменено пользователем 0wn3df1x

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

а кто нить ее прошел? ктонить подскажет как пройти уровень Do As I Say Not As I Do?

0_53e14_5a06eeeb_L.jpg

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

По русификации кое-какие результаты есть:

 

Spoiler

773675.jpg

Но проблем ещё достаточно, вот основные две из них:

- шрифт не ахти

- пока неизвестно как менять длину строки

Совет человека, работавшего в Adobe Flex Builder, был бы кстати...

вот не хОрОшО тО как...

05cadf111e57deedb58eb54b35d9c584.jpg

Изменено пользователем enz°

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Совет человека, работавшего в Adobe Flex Builder, был бы кстати...

Таковым не являюсь, но вот что нашел. Может ты и сам уже находил это, но мб поможет.

флексипедия

Изменено пользователем MeteoraMan

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

парни! игра отлчная. когда ждать перевод? : )

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Работы, кажется, возобновлены!

у John2s получился неплохой шрифт

у меня что-то получилось в длиной строк: //forum.zoneofgames.ru/index.php?showtopic=19842

В данный момент не могу уделять много времени этой игре, но постараюсь сильно не затягивать.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Работы, кажется, возобновлены!

у John2s получился неплохой шрифт

у меня что-то получилось в длиной строк: //forum.zoneofgames.ru/index.php?showtopic=19842

В данный момент не могу уделять много времени этой игре, но постараюсь сильно не затягивать.

:D это радует!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
а кто нить ее прошел? ктонить подскажет как пройти уровень Do As I Say Not As I Do?

 

Spoiler

я прошел). но на 100% скорости пока не смог все шарики собрать, а на 80% всё собрал.

там надо по нижней части палок пройти, чтоб виолета за тобой не шла. стать в правый нижний квадратик и "вести" виолету по палкам. потом себя по ним же.

зы. посмотреть бы скоростное прохождение.. : )

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Quzoxe

блин, чото жесть, никак не перепрыгну(

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

дела идут или как?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Работа стоит, извините, за то что 2 раза дал надежду и, возможно, вовремя сам не отписываюсь.

Со шрифтами какая-то ерунда - теперь русские буквы слипаются, решить не удаётся (нет интервалов между знаками, либо приходится их делать очень мелкими и нечитаемыми, либо нормального размера но слитыми в одну линию).

В голове этот перевод держу, иногда возвращаюсь, но явно не уделяю ему достаточно времени.

На данный момент у меня трудности в "реальности" и потихоньку занимаюсь другим переводом (и, честно, более приоритетным для меня).

Уточняю, что перевод этот (как и любой другой) я не заграбастал себе, и всегда готов делиться наработками (если это не займёт больше времени, чем сам перевод), если кто-то решит помочь или даже полностью взять его под своё крыло. :)

Изменено пользователем enz°

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

enz°

Я бы например с радостью помог...

Если бы был в состоянии пройти игру, а точнее она занимала бы не столь много времени. На прохождение надо потратить много времени и нервов, которые иногда и так тратят в RL ("реальности"). В принципе это все не важно. Перевести могут и другие, а до редактирования ещё кучу всего нужно сделать. Наработки твои я видел. Прогу в принципе написать способен, но я как раз таки заметил по скринам Джона, что там проблемы со слипанием русских букв есть. Идею о реальности проблемы слипания никто не опроверг, ну а сейчас ты её только подтвердил. Так что пока делать пустую работу (писать редактор текста) наверно не стоит и наверно стоит тупо забить.

При переводе названий уровней, увеличится длина текста, которая и без того мала. Игра в большинстве использует кучу всяких отсылок и прочего и если "The Yes man" можно перевести, исказить и адаптировать под понятное "Всегда говори — да". То что сделать с "Free Your Mind." и "I Changed My Mind, Thelma."? Я на оригинале то недогоняю, откуда (точнее на что это намёк) это и кто такая Зельма(?). Тут даже гугл мне не помог. Может меня игра сбила с толку и я начал страдать Синдромом Поиска Глубинного Смысла. Но в оригинале я хоть замечаю, что почём, а в переводе боюсь что это всё потеряется.

Так что кому интересно, надо долбить разработчика наверно. Патч 1.2 он вроде как выпустил, может и координаты бы подправил.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Я прошел игру до конца, собрав все тринкеты и открыв все локации. Так что спрашивайте если что 8)

Den Em

Плохо гуглите батенька :D

There's a room named "I changed my mind, Thelma" - a reference to Thelma and Louise.

 

Spoiler

Тельма и Луиза / Thelma & Louise

Год выпуска: 1991

Страна: США

Жанр: триллер

Продолжительность: 02:09:27.509 (186234 frames)

Перевод: Профессиональный (многоголосый, закадровый)

Русские субтитры: нет

Режиссер: Ридли Скотт

В ролях: Сьюзен Сарандон, Джина Дэвис, Харви Кейтель, Майкл Мэдсен, Кристофер МакДональд, Стивен Тоболовски, Брэд Питт, Тимоти Кархарт, Люсинда Дженни, Джейсон Бех

Описание: Каждое утро Луизе приходится ходить в один и тот же ресторан быстрого обслуживания — она работает там официанткой. У неё есть «бойфрэнд» — музыкант, который, гастролируя по придорожным забегаловкам, частенько забывает о своей возлюбленной. Энергичная и в прошлом жизнерадостная Тельма, выйдя замуж за Дэррила, обнаружила, что место женщины — на кухне с кастрюлями, а мужчины — в кресле перед телевизором. Само собой такая жизнь не устраивает женщин, и в один прекрасный день чаша их терпения переполняется. Они решают уехать подальше из «осточертевшего» городка и от своих ненавистных мужчин. К сожалению, по дороге им приходится совершить ряд преступлений, в том числе и убийство. Их объявляют в розыск по всей Америке, и подружкам остаётся только одно, любыми способами успеть добраться до Мексики.

Изменено пользователем John2s

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
на 100% скорости пока не смог все шарики собрать, а на 80% всё собрал.

а как это можно сделать? в некоторых местах реакции не хватает

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

в меню

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: Tendo
      Жанр: Приключенческие игры, Ролевые игры, Стратегии
      Разработчик: Beamdog
      Издатель: Beamdog
      Дата выхода: 30 окт, 2014
      Руссик не завезли. Я просто предлагаю заняться переводом, сам я ноль в переводе.
    • Автор: Lord_Draconis
      Прошел ровно один год после уничтожения и распада общества. Вы играете за довольного обычного менеджера по имени Joe Wheeler, который целый год прятался в специальном бункере, и решил из него выйти в поисках пищи...
      Это история о выживании в мире, где 99% процентов людей стали зомби. Ищите выживших, торгуйте или убивайте их, выстраивайте отношения и попробуйте создать единое сообщество. В мире Survivalist Вам частенько будут подбрасывать задачки и моральные дилеммы: добыть инсулин для женщины больной диабетом, узнать куда пропадают люди из соседнего сообщества, куда пропал грузовик набитый золотыми слитками. Всего этого можно не выполнять, можно просто всех убить, если, конечно, получится, но что будет с Вами потом и как долго Вы продержитесь...
      От себя добавлю, что игра хорошая. По скринам даже и не скажешь, что игра зацепит. Поиграв в неё я отбивался от зомби как в рукопашную с мая-гери так и различным огнестрельным оружием, обыскивал дома, строил укрепления, общался с выжившими и набирал людей себе в команду. У персонажей есть инвентарь и прокачка навыков. В игре используется графика ввиде комиксов, раннее такое уже было в шутере XIII. В игре приятная музыка, в общем от игры я получил удовольствие. Очень хочется в неё поиграть на русском.


Zone of Games © 2003–2024 | Реклама на сайте.

×