Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Call of Duty и Много Денег

Рекомендованные сообщения

 

Activision подсчитала, что Call of Duty: Modern Warfare 2 с момента релиза в ноябре принес издательству свыше $1 млрд. При этом более половины этой суммы ($550 млн.) было заработано уже спустя неделю после релиза. Удивительно, но согласно свежему отчету NPD, предыдущая часть серии, Call of Duty: World at War, в прошлом году также стала одной из самых продаваемых игр на территории США.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Народу кроме ХЛЕБА и КоДа ничего больше и не надо.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

А как же пиво, водка и сало? :)

Изменено пользователем ZeRoNe

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

а бабы уже не нужны? я бы выбрал больше баб чем ваши коды с салом

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Лучше бы уже отвлеклись от подсчета денег и занялись игрой.... пора бы уже с читаками че нить делать да патчи/длс пора бы

Изменено пользователем Sergunchik II

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Да ладно, кто не любит считать свои деньги? :P

Изменено пользователем ToXa

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

А че, народ хавает

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

ZeRoNe, garb и то и другое и с хлебом пожалуй =)

Нынче модно подщитывать миллиарды прибыли в валюте Асашай, они видать экономику поднимают, тот же Аватар...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
а бабы уже не нужны? я бы выбрал больше баб чем ваши коды с салом

От баб еще зависит какие они сами!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

А почему бы и не зарабатывать на такой игре,как по мне так она одна из лучших вообще и лучшая в своем жанре.

Депутат от ЛДПР предложил внести игру Call of Duty в список экстремистских материалов

Депутат от фракции ЛДПР в Госдуме, член думского комитета по международным делам Валерий Селезнев предложил внести игру Call of Duty в список запрещенных экстремистских материалов. Об этом законодатель заявил 13 января в начале пленарного заседания нижней палаты российского парламента, сообщает ИТАР-ТАСС.

Возмущение депутата, судя по всему, вызвала самая продаваемая игра года, шутер CoD: Modern Warfare 2. По мнению Селезнева, "одного того, что эта игра содержит множественные детализированные сцены насилия, достаточно для признания ее пропагандой насилия и экстремизма". Однако более всего члену ЛДПР не понравился один из первых уровней игры, где игроку в составе террористической группировки приходится участвовать в расстреле пассажиров московского аэропорта и впоследствии отстреливаться от сотрудников ФСБ.

Депутат предложил коллегам обратиться в Минюст с предложением запретить Call of Duty, а также предпринять некие меры в отношении российского издателя игры. Проекты серии CoD в России издает компания "1С - Софтклаб". В ответ на предложение Селезнева председатель Госдумы Борис Грызлов отметил, что вопрос о запрете игры "очень важный" и велел депутату от ЛДПР "готовить протокольное поручение и раздавать его в зале".

Отметим, что из-за противоречивого уровня Modern Warfare 2 в версии для персональных компьютеров поступила в продажу в цензурированной версии - сцена в аэропорту в игре отсутствует. Версия для консолей представлена на российском рынке только благодаря "серому" импорту из азиатских стран и Великобритании.

Изменено пользователем carcasss

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

 

carcasss ты темой ошибся, дуй в топик обсуждения игры, там срачь на эту тему был огого какой, хватит уже, к новости это никакого отношения не имеет

 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
carcasss ты темой ошибся, дуй в топик обсуждения игры, там срачь на эту тему был огого какой, хватит уже, к новости это никакого отношения не имеет

Извиняюсь,если надо удалю.

Изменено пользователем carcasss

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас


  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Осталось проверить 1600 строк из 11611 + Шрифт
    • Я хочу попытаться перевести эту игру на русский язык. Это классная игра для игры по PBeM.

      И хотя в наличии есть ру шрифт от локализаторов игры “Русский проект (Bit2 Studio)”, но хотелось-бы посмотреть на них (шрифты) и прикинуть, как их можно под-фиксить для лучшей читабельности. Или даже попытаться создать универсальные: rus-eng.
      Вот все шрифты игры как рус, так и eng. https://drive.google.com/file/d/10bwFIiRTewwANWDpJsJixb5sbhl93gQH/view?usp=sharing

      Я имею доступ (из ‘старого’) к ОС Windows XP 32 bit, могу запускать и пользоваться программами из-под эмулятора DOS. Могу запускать программы создания шрифтов, и знаю такую как KRFONT (DOS).
    • Тоже напоминало. Только там были ебаки, а тут видать траншеи и грязные сраки.
    • На следующей неделе их сменит Orcs Must Die 3. В Epic Games Store стартовала раздача шутера INDUSTRIA и юмористической адвенчуры Lisa. На следующей неделе их сменит Orcs Must Die 3.
    • Разработчики из EQ Studios выпустили новый и важный патч для вышедшей в октябре прошлого года Scene Investigators. Разработчики из EQ Studios выпустили новый и важный патч для вышедшей в октябре прошлого года Scene Investigators. Он направлен на улучшение мироощущения пользователей от игры и взаимодействия с уликами в делах. Благодаря мнениям игроков, к которому разработчики внимательно прислушиваются, в итоге за несколько обновлений было добавлено следующее: отображение в начале прохождения вводного текста для информирования пользователей о сути игры; два режима игры: «Детективный» и «С подсказками», которые разграничивают сложность изучения дел; в режиме с подсказками добавлен список улик для каждого дела; отображение дополнительных материалов по каждому сценарию в деле «4-й этаж» после его полного прохождения; добавлены / изменены подсказки в последнем деле «Ссора в особняке Хьюз», введен дополнительный вопрос (чтобы еще больше помочь игрокам в процессе расследования). изменена система оценивания (теперь для прохождения экзамена и открытия бонусного дела нужна оценка "А"); добавлено предупреждение при переназначении клавиши в настройках управления; прочие улучшения и исправления различных багов. Вместе с тем, этот патч можно назвать релизом русского текстового перевода версии 1.1: исправлены выявленные (как игроками, так и самой командой локализаторов The Bullfinch Team) неточности и технические ошибки в первичной версии локализации; добавлена ручная адаптация текста вместо машинной, появившейся при обновлениях проекта после его релиза по решению разработчиков как временная заглушка для нового материала. Разработчики, как и локализаторы, надеются, что теперь проходить «Место преступления» игрокам будет ещё комфортнее и приятнее. «Место преступления» - это игра, в которой всё решает дедукция. Внимательно исследуйте окружение, восполняйте пробелы в общей картине и ищите мотивы, даже если на первый взгляд их нет. Выдвигайте предположения, чтобы не стоять на месте во время расследования.
    • По просьбе одного из моих подписчиков, наш программист Sergei [Zer0K] Goodwin сделал машинный русификатор для VR игры Soul Covenant. Вычитка текстов не планируется, но если вы хотите заняться этим, отпишитесь в теме, я дам вам файл с текстом. Готовность: 100% перевод сделан с помощью Chat GPT на основе оригинального японского текста. Описание от разработчиков: Действие этой игры происходит в ближайшем будущем, в пустынной Японии, где человечество вступает в жестокую битву с машинами. Снова и снова игрок будет чувствовать прилив чистого адреналина во время битвы на смерть. Это настоящая история жизни, показанная через призму смерти. Платформа: SteamVR Тип распространения: Модифицированные файлы игры Благодарности: Sergei [Zer0K] Goodwin за работу над переводом. Как установить перевод? Распаковать архив в папку игры с заменой файлов. Скачать: Тут Поблагодарить меня и мою команду.  
    • Русификатор для Granblue Fantasy: Relink (машинный с правками) v0.25

      Список изменений:
      - С пролога до 5 главы (включительно) сделан ручной перевод сюжета.
      - Общая редактура текста.

      Версия и дата перевода: от 18.04.2024 v0.25
      Версия игры для установки: 1.1.4 [Steam]
      Тип русификатора: Машинный с правками {Team RIG}
      Вид русификации: только текст
      Лаунчер: Steam

      Установка:
      1) Распаковать содержимое архива в корневую папку игры с заменой файлов.
      2) В настройках игры выбрать Русский язык, выйти в главное меню, чтобы изменения вступили в силу.


      Скачать: https://vk.cc/cuw037
  • Изменения статусов

  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2024 | Реклама на сайте.

×