Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
lREM1Xl

Dragon Age: Origins (+ Awakening)

0wn3df1x

Сообщение добавлено пользователем 0wn3df1x

Рекомендованные сообщения

Ищем русификатор.

Изменено пользователем 0wn3df1x

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Вобще непонятно, у кого работает, у кого нет, самое главное это диалоги, люди, у кого пашут на русской скажите что и как вы делали, поделитесь!

Я больной фанат и у нас карантин, делать нечего, из дому низя вылазить, к девушке не поеду, маски нет, остаётся играть в DA:O... не хочу ждать!

Изменено пользователем n0rb

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Xoxo

Нужна эта папка

D:\Games\Dragon Age\modules\single player\data\talktables

И все не чего трудного, а контент уже есть

это только текст,звук должен быть в папке audio

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Зачем вам звук, забугорные актёры лучше наших дублёров в 100раз, самое ОНО "русификации игры" - это "Грамотный русский текст + оригинальная озвучка" => это лучше чем дубляж наших неудачников...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

DarkOmega

Сильно большой вес получится ды и ктомуже смотря какая озвучка, малоли может такое дерьмо будет, что лучше на инглише играть будет

Изменено пользователем Shvedmlad

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Согласен на все 100% Наши ни фига не умеют со звуком работать, особенно что касается локализаций

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

я неспорю что наши неочень хорошо озвучивают но тем не менее русский звук нужен (мне если чесно сбы надоедает читать ) так что если есть возможность выложите звук и текст

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Текст, кому нужен звук пусть ждут появления на торрентах)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Видимо пока офф руской версии небудет, небудет ничего(

"""Текст, кому нужен звук пусть ждут появления на торрентах)""""

Так а де текст? Диалоги или тока меню с итемами?

Изменено пользователем n0rb

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Угу, русский TLK киньте куда-нить плз.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Хотелось бы увидеть и текст и озвучку. Можно по отдельности. Звук выйдет в 2 гига. Конечно английская озвучка на порядок выше русской, но хочется в диалогах и роликах смотреть на происходящие, а не читать текст. Каждый пусть решает сам с каким звуком\текстом ему играть, тем более как я понял между языками можно легко переключаться в лаунчере не переустанавливая игру.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Угу, русский TLK киньте куда-нить плз.

...дак чё ребята есть уже руссик текста ?(диалогов)?

Угу, русский TLK киньте куда-нить плз.

...дак чё ребята есть уже руссик текста ?(диалогов)?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Хотелось бы увидеть и текст и озвучку. Можно по отдельности. Звук выйдет в 2 гига. Конечно английская озвучка на порядок выше русской, но хочется в диалогах и роликах смотреть на происходящие, а не читать текст. Каждый пусть решает сам с каким звуком\текстом ему играть, тем более как я понял между языками можно легко переключаться в лаунчере не переустанавливая игру.

угу и язык и звук можно изменить в любой момент через лаунчер

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Да вот monkalex в 3 часа сказал, что может текст выдать)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: DInvin
      https://store.steampowered.com/app/1924430/Cookie_Cutter/
      Может кто диплом перевести на выходе?
    • Автор: Zoiberg1984
       

      Платформы: PC
      Разработчик: Jutsu Games
      Издатель: Games Operators
      Дата выхода: 11.04.2024

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Первый раз слышу что “Ёлки” это патриотический фильм...
    • А что кстати с авторскими правами на тему Волшебник страны Оз vs Волшебник Изумрудного города? Я как-то читал довольно объёмную статью, что в начале 20-го века как в США, так и в СССР, было по большей части по фигу на зарубежные авторские права и многое сразу переводилось в общественное достояние, а потом спокойно печаталось или адаптировалось. Потом с этим делом ситуация менялась. Что-то там связанное со вступлением в Бернскую Конференцию по авторским правам, а после и в ВТО, где с этим вообще всё очень строго.

      Или на данное произведение срок действия авторских прав уже истёк (по типу как на Винни-Пуха и первую итерацию Микки Мауса)?
    • Меня в группу “персонщиков” добавили автоматически, без моего ведома, и вручили глоссарий, сказали переводить строго по нему) я так то не против, но играть будет комьюнити, а не переводчики, я уже так наигрался, пока перевожу, по сотню раз запускать одно и тоже, что уже тошнит от игры, хоть я ее и не проходил) так что вопрос остается открытым) Ограничение на символы есть, но в большинстве случаев я нахожу обход для увеличения или делаю рабочий костыль (например сокращение “ОЗ” и “ОМ” (очки здоровья и очки маны соответственно) в описании к скилам и предметам, я сделал 1 символом, добавив в таблицу с шрифтами еще 1 символ. Перевожу в хексе.  
    • Скорее это не вопрос, а утверждение. Там же ответ на него, далее. Наверное, не так выразился (написал). Не парься. 
    • О провале можно было бы говорить, только если изначально были бы какие-то перспективы. А так — все было предопределено. Поэтому пора заканчивать пинать мертворожденный труп, не было у это “игры” перспективы до выхода, нет ее и после. А все потому, что это был заказ на государственные деньги. Которые у нас практически никогда не расходуются рационально. Теперь главное, чтобы эту идею на конвейер не поставили, как с “патриотическими” фильмами. А то будет каждый год выходить подобная “смута”. Как “Елки 1,2...9,10...”. И все это удовольствие за наш с вами счет...  
    • Смешно)) Я про вот этот пассаж “хотя бы на уровне”, если учесть какая дрянь этот чебурашка и, что фильмов которые достигли его уровня продаж нужно с фонарями искать. По сабжу, трейлер очень слаб, что бы можно было строить какие-то позитивные прогнозы.  Ага, пока рта не открывает.
    • Эм.. тогда не понял, к чему был вопрос?   
    • Как считаете, будет хотя бы на уровне достаточно успешного и кассового Чебурашки, не скатятся совсем в трешак, как было в Бременских музыкантах? Мне вот не понравился слишком уж картонно тупо нарисованный на заднике магический смерч. Мне вот интересно, как она выбиралась из трейлера после посадки, если он на самом уступе скалы, а дверь открывается прямо в пропасть? А вот Тотошка мне очень понравился, он очень хорошо получился, как и все магические животные в кадре. Надеюсь что железный дровосек будет именно автоматоном,  ну или хотя бы стальным полным латным доспехом, а не просто тупо обычным человеком, с надетыми на него текстурными одеждами под железное тело… Она там со смартфоном или же так и не успела вернуть обратно? Я уже догадываюь какими будут у этой Элли  Три Желания от Гудвина: 1\вернуть обратно её любимый смартфон. 2\наказать гадких родителей за его отбирание. 3\ безлимитный, бесплатный и безсрочный мобильный Интернет из реального мира, с работающим айпишником и доступом.
    • Зная примерный график выхода версий, то по идее от 2 до 4 месяцев, от конца мая до возможно конца июля или начала августа.
  • Изменения статусов

  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2024 | Реклама на сайте.

×