Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
lREM1Xl

Dragon Age: Origins (+ Awakening)

0wn3df1x

Сообщение добавлено пользователем 0wn3df1x

Рекомендованные сообщения

Ищем русификатор.

Изменено пользователем 0wn3df1x

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Вру в пять 33 дня)))) (см. вверх)

ОФФ: У меня сейчас сильное желание отправиться прям на завод и с конвейера тяпнуть экземплярчик, мой технический инглиш привет только к тому, что я застопорился в конечном диалоге вступления (ну нифига не понял о чем там они толкуют...)

Изменено пользователем kyaki

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Рещееееееееееееееееееее ребятки! Рещееееееееееееееееееееееееее!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Нашел на просторах сети вот это: http://slil.ru/28152054 (singleplayer_ru-ru)

Но прикрутить не удалось, вылетает, видимо с кодировкой пробл...

Походу это из стимовской версии, дисковая реагирует ошибкой...

Изменено пользователем kyaki

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Ждем 10-11 вечера,а если кто то умудриться найти раньше большой респектище :angel:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Нашел на просторах сети вот это: http://slil.ru/28152054 (singleplayer_ru-ru)

Но прикрутить не удалось, вылетает, видимо с кодировкой пробл...

это я выкладывал,они не рабочие.ЗАБЕЙ;)

Изменено пользователем zagero

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Нашел на просторах сети вот это: http://slil.ru/28152054 (singleplayer_ru-ru)

Но прикрутить не удалось, вылетает, видимо с кодировкой пробл...

Походу это из стимовской версии, дисковая реагирует ошибкой...

...+1 ...вылетает !

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Так, рабоче-нерабоче... РАБОЧЕЕ но для стима.... давайте гадать как от туда вытащить и переделать, предложения? *пошёл хекс ставить*

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

kyaki, а как прикручивал ? Имхо, нужно так:

1) Перименовать в core_ru-ru.tlk и core_ru-ru_f.tlk

2) В реестре заменить en на ru

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

kyaki

nawyH9

С добрым утром. Их еще вчера выложили весь нет пишет что они не рабочие

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

cdman

Коре я уже давно приrрутил, сча над диалогам маюсь, гадаю как стим в диск переделать)

Изучил Хексом ориг. файл и эти.... реал фигня какая-то, у них даж заголовка нету, в оригинале заголовок: GFF V4.0PC TLK V0.2 TLK

В файлах коре заголовок тот-же... думаю, что можно сделать, но склоняюсь к выводу что эти синглплеер тлк даже не стим, а фейк какой-то...

Изменено пользователем kyaki

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Только на данный момент стимовские файлы зашифрованы, но после анлокера, который на офф сайте пишется будет через 3 часа, все файлы после распаковки/инсталла будут рабочие. Ждем-с 3-4 часа, надеюсь, кто-то выложит уже распакованные и рабочие файлы.

Вот. Так что ждите и не парьтесь

Изменено пользователем Shvedmlad

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

 

kyaki, угу, заголовка нет. Одно из двух - либо это не tlk (фейк), либо криптованный (защита?) tlk.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Shvedmlad

Ждем...

cdman

Истинно так, ждём анлокер, дождёмся и узнаем...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
cdman

Коре я уже давно приrрутил, сча над диалогам маюсь, гадаю как стим в диск переделать)

Изучил Хексом ориг. файл и эти.... реал фигня какая-то, у них даж заголовка нету, в оригинале заголовок: GFF V4.0PC TLK V0.2 TLK

В файлах коре заголовок тот-же... думаю, что можно сделать, но склоняюсь к выводу что эти синглплеер тлк даже не стим, а фейк какой-то...

с singlplayer получилось запустить меню настройки всё на русском после переименования в core и изменения в SKU.ini на SKU=Retail

но вылетает на любом экране загрузки с текстом цитаты.. экран пустой без текста

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

IrZOLOTO

Ничего удивительного, для запуска игры (меню) перевод диалогов не нужен, и у тебя сработал CORE, инишки вобще трогать не нужно было. А вот синглплеер либо фейк, либо зашифрован, ни то ни другое игра не поймёт (так как несоответствие её формату) и выкинет ошибку на любом месте, где ей надо загрузить текст из этого файла. Всё вполне логично.

Изменено пользователем kyaki

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: Victor Veles

      Жанр: Приключение, Пиксельная, Ролевая игра Платформы: PC, Nintendo Switch, MacOS Разработчик: Pixpil Скачать русификатор (без DLC Octopia)

      Процесс русификации DLC Octopia
      ПЕРЕВОД | 100%
      РЕДАКТУРА | 50%
      Наша группа в ВКонтакте
      Наш канал в Telegram
      Наш канал на Youtube
    • Автор: jdPhobos

      Жанр: jRPG
      Платформы: Windows
      Разработчик: Jozef Pavelka
      Издатель: Jozef Pavelka
      Дата выхода:  30 марта 2024
      Страница в Steam: https://store.steampowered.com/app/2299900/Felvidek/
      Описание: Ролевая игра, действие которой проходит в альтернативной оккультно-фэнтезийной версии истории Словакии 15 века. Главный герой, Павол, является рыцарем при Венгерском королевстве. Запой и просиживание в борделях - любимые занятия Павола. Но его можно понять - невесту похитили чешские гуситы, протестующие против распространения католичества. Из локальной драмы игра быстро перерастает в оккультную мистерию с турецкими османами-ящерами, гуситскими чародеями и инфернальными демонами, порожденными грехом.[1]
       
      СКАЧАТЬ РУСИФИКАТОР
       

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Копирую точно в нужную папку, пробовал и руками поставить и экзешником. Просто нет русского языка нигде кроме как картинки с управлением
    • Да ладно, 2й фолыч полон всего этого сарказма и стеба над постапоком. Динамит в сортире влияет на целую локацию и ее события  Тока первая была более менее как-то серьезной, и это не учитывая случайные встречи С остальными да, Беседка переборщила… но, с другой стороны, привнесла много прикольного, что мне тож понравилось. Ну и, как бы, насколько бы мне не хотелось сериал именно по 1-2 фолычу, совершенно очевидно, что он снят по 4му, на чем Беседка явно настаивала (что и не удивительно тож).
    • Кстати та еще фигня пмсм. А такая задумка была…
    • В первых двух играх по метавселенной Fallout была атмосфера уничтоженного ядерным армагедоном мира, который постепенно  возрождается, хоть и не без проблем, там был юмор, но по большей части он не выходил за рамки и не превращал игру в полный ”треш,угар и садомию”. А вот в Fallout 3, на мой личный взгляд, с этим юмором и общим уровнем трешовости и “смехуёчков”, Бесезда слишком уж перегнула и он уже выглядит частенько не уместным в мире постапокалипсиса (особенно в ДЛЦ Mothership Zeta). В Fallout Нью Вегас с юмором уже намного лучше, он уместен по большей части и поэтому эта игра намного больше любима фанатами Фолыча, чем третья часть.  В Fallout 4 тоже у Бесезды получился слишком уж красочный и даже в некоторых местах откровенно клоунский мир, не соответствующий описываемым трагическим  событиям и окружающему миру в целом. Хорошо это или плохо, конечно решать каждому игроку, но мне лично вот не нравится, когда из трагедии насильно и необоснованно делают клоунадой. “Всё надо в меру-сказал Неру”...
    • Это прям очень странное мнение — сериал выглядит как снятый имено для фанатов серии (и это отлично). Для стороннего он будет скорее просто не особо интересен. Хотя всякие интересные штуки и идеи там тоже вполне неплохо раскрываются. Но это малая часть сериала и смотреть тока ради этого незнакомый с серией человек вряд ли будет с удовольствием.
    • Не, спасибо, почти весь пост-ап у меня вызывает скуку, метро только прошел, без особого восторга.
    • @SazanOFF Класс. Спасибо что поддерживаешь перевод в актуальном состоянии. Да, жаль что ручной перевод никто не захотел сделать. В такой юмористической игре он был бы на пользу. Но хотя бы что есть уже хорошо )
    • Ну тут можно кучей способов объяснить — старушку тока зацепило, у него в портупее этих патронов разного типа тож дохрена, вполне может быть облегченный заряд и т.п. Если это те элементы, что бросаются в глаза — то это совсем мелоч. И да, конечно сериал не идеален, есть к чему прикопаться, но это все равно сильно лучше того, что я, к примеру, ожидал  Такую мелочевку ему простить с полпинка за все те плюсы, что в нем есть, особенно для тех, кто играл в игры серии)
    • тебя нужно наручниками приковать к ПК пока не пройдешь осмысленно первые две части) 
  • Изменения статусов

  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2024 | Реклама на сайте.

×