Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения


    Уведомление:
    В Torchlight 2 есть официальный русский перевод
Изменено пользователем 0wn3df1x

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
C порталами тоже ни одного бага? Все надписи отображаются??? :shok:

Да

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

В общем так, после постов товарища KsepuS решил переустановить игру и сделать всё немного по другому: в итоге в игре отображались все порталы вплоть до окончания сюжетной линии.

Для начала нужна игра версии 1.12, потом на неё необходимо поставить вот этот кряк...

Вот еще один кряк вышел от SKIDROW, его попробуйте, может он правильный... http://a ntistarforce.com/load/0-0-1-6378-20 :blind: (пробел конечно не нужен)

...а уже потом по очереди обе доступные версии русика, и будет вам счастье (по крайней мере у KsepuS и меня получилось). Так что удачи! :yahoo:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Народ, а в чём разница между этими версиями?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Спрашиваю у всех, кто играет за разрушителя... :sad:

При использовании последнего навыка в ветке берсерка http://s3.sendpic.ru/i/9119/i/tp.jpeg при включённой любой из двух аур, они напрочь отказывают как в визуальном плане, так и в плане воздействия на мобов. Это только мне так повезло или не я один, и следовательно это недоработка разрабов? <_<

Народ, а в чём разница между этими версиями?
Я например даже и не знаю которая версия у меня... которую выложили, ту и слил.

Нужна была 1.12, а о том что их ещё и две разновидности узнал только недавно...

Изменено пользователем artem-klim

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
В общем так, после постов товарища KsepuS решил переустановить игру и сделать всё немного по другому: в итоге в игре отображались все порталы вплоть до окончания сюжетной линии.

Для начала нужна игра версии 1.12, потом на неё необходимо поставить вот этот кряк...

...а уже потом по очереди обе доступные версии русика, и будет вам счастье (по крайней мере у KsepuS и меня получилось). Так что удачи! :yahoo:

все равно не помогло, ни чистка реестра, ни несколько переустановок, ничего :(

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Так как инета постоянного нет не смог выложить раньше. Пакет для перевода игры делал для себя что бы перевести игру но не смог найти решения проблеме с кодировкой. Пробовал на версии 1.12 все работает нормально. Программа поддерживает проэкты переводов, замену символов, экспорт всего проэкта в ТХТ и импорт обратно, импорт \ экспорт в дат формат.

В архиве так же есть скрипт сетапа для Инно. Ногами сильно не пинайте тольно :)

ЗЫ. Спс за перевод!

http://uploadbox.com/files/ba895c1264/

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Народ, а в чём разница между этими версиями?

Есть и другие версии, кроме этих двух. Они отличаются только способом распространения. Плюс к этому, патчи от одной версии не подойдут для другой.

В раздаче на rutor.org версия Runic.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
В общем так, после постов товарища KsepuS решил переустановить игру и сделать всё немного по другому: в итоге в игре отображались все порталы вплоть до окончания сюжетной линии.

Для начала нужна игра версии 1.12, потом на неё необходимо поставить вот этот кряк...

...а уже потом по очереди обе доступные версии русика, и будет вам счастье (по крайней мере у KsepuS и меня получилось). Так что удачи! :yahoo:

Если что то в русике используется крякнутый ехе файл от скайдрова :)

--------------------------------------------

а ваще ведь есть 2 версии торчлайта Runic version и Perfect World version http://www.torchlightgame.com/support.php

Руники - это разработчики, а перфект ворлд - это издатели.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Гость SashaG
Если что то в русике используется крякнутый ехе файл от скайдрова :)

--------------------------------------------

Руники - это разработчики, а перфект ворлд - это издатели.

Так какую б лучше скачать ? ) от Runic или Perfect world

Изменено пользователем SashaG

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

на Игромании прочитал, что выпустили редактор... и уже можно скачать его :)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Так какую б лучше скачать ? ) от Runic или Perfect world

Та чем они могут отличаться? Издатель не имеет права ковыряться в коде, он только распространяет то, что есть.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: SerGEAnt
      Жанр: Sandbox Платформы: PC Разработчик: Siege Games Издатель: Siege Games Дата выхода: 27 марта 2024 года



    • Автор: Helck
      Всем привет! Начну с краткого описания своей проблемы: хочу переводить, но нет технических знаний для создания русификатора.

      К слову, пытался создать тему в разделе русификаторов, но почему-то блог единственный раздел, в котором могу создать тему, поэтому прошу простить, если влез не туда)

      Ладно, ближе к делу. Хочу сделать свой русификатор, но это мой первый такой проект, поэтому обращаюсь ко всем вам за помощью. Мне 24 года, студент 3 курса по переводческому направлению. Следующий год выпускной, а потому хочется заняться чем-то масштабным, да и вообще чем-то, о чем можно написать диплом. Поэтому мотивации, времени и сил у меня полно, но в одиночку такое реализовать представляется мало возможным, потому что ранее не доводилось сталкиваться с программированием.

      Немного о деталях.
      Игра на Unity от корейских разработчиков Project Moon на пк, андроид и яблоко. https://store.steampowered.com/app/1973530/Limbus_Company/ 
      Официально локализована на японский и английский. 
      Работу планирую иметь только с пк версией, но если есть путь работы с мобильной версией, то было бы замечательно!

      У игры уже разрабатывается русификатор.
      Зачем же тогда делать свой?
      Помимо того, что я написал выше, чтобы научиться данному ремеслу, ибо вряд ли это будет единственной игрой, за перевод которой я возьмусь. 
      И в целом, чтобы уж не нагло воровать чужой труд, а заняться всем самостоятельно.
      Этот русификатор можно найти в GitHub и Steam
      Стоит отметить, что этот русификатор делается на основе китайского: https://github.com/LocalizeLimbusCompany/LocalizeLimbusCompany

      Спасибо, что прочитали! Рассчитываю на вашу помощь!


       


Zone of Games © 2003–2024 | Реклама на сайте.

×