Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения


    Уведомление:
    В Torchlight 2 есть официальный русский перевод
Изменено пользователем 0wn3df1x

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Нашел проблему почему названия локаций не правильно отображаются, все дело в massfile.dat , осталось только решить как правильно в инсталляторе реализовать и можно выпускать 1.4

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Реализуем :)

Думаю скоро можно будет нормально поиграть.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Оказывается, с помощью massfile.dat тоже как и masterresourceunits.dat дополнительно хешируюются все моды (наш русик) для быстрой загрузки. А я тупанул когда начал переводить у себя massfile.dat в место того что бы непосредственно папки переводить.

В общем сейчас папки перевожу, уже сделал локации и сеты, завтра суфиксы к вещам думаю закончить.

В16 читай личку

Изменено пользователем mDimоn

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Спасибо! Мы все ждем... только я вот упустил, игру заново надо будет начинать или сэйвы старые можно будет грузить? Смысл вопроса такой - играть сейчас или подождать?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Спасибо! Мы все ждем... только я вот упустил, игру заново надо будет начинать или сэйвы старые можно будет грузить? Смысл вопроса такой - играть сейчас или подождать?

к сожалению с новым русификатором игру надо будет начать заново, т. к. часть предметов и спеллов хешируются непосредственно в сохранениях.

В общем, если хотите полный перевод начинайте игру заново послу установки русика

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Огромная благодарность ребята за работу над рускиом. Хотелось бы уточнить две вещи:

Можно ли с новой версией использовать такие моды, как "текстуры высокого разрешения" и новые карты?

И второе, когда можно будет ожидать выход перевода? В этом месяце или следующем. Простите за нетерпение, просто информация обновляется редко и вы все заняты своими делами, просто так хотя бы приблизительно будет известно.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Огромная благодарность ребята за работу над рускиом. Хотелось бы уточнить две вещи:

Можно ли с новой версией использовать такие моды, как "текстуры высокого разрешения" и новые карты?

И второе, когда можно будет ожидать выход перевода? В этом месяце или следующем. Простите за нетерпение, просто информация обновляется редко и вы все заняты своими делами, просто так хотя бы приблизительно будет известно.

Ожидать в этом.

Мод Высоких текстур не советую, т.к. с ними графика становится только хуже, т.к. эти текстуры представляют собой перерастянутые оригинальные с повышенной резкостью и на них видны градиенты цвета :no:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Вчера отрелизили версию 1.4.

Список изменений:

Версия 1.4 от 21.01.10

• Добавлен перевод названий локаций, уровней славы, меню телепорта и зачарования, имен боссов-чемпионов, подсказок, допереведены другие найденные английские тексты (mDimon)

• Переведены и нормально отображаются все предметы, кроме «эпических» (выше 35 уровня) (mDimon)

• Переведены все префиксы перед и после названий вещей в инвентаре

• Исправлены опечатки в переводе вещей и заданий (B16, ReAL1st)

Скачать либо с сылки в шапке либо: http://depositfiles.com/files/8hciljunx

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Если в системе имеются и другие пользователи, у них Torchlight запускается на английском :(

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Великолепно, дождался. Огромное спасибо за ваши труды. Что еще у ВАС в планах улучшения перевода?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Честно сказать, лично у меня ничего.

Играть я не буду. Пока всё это делали как то пропал интерес к игре.

Переводить там почти нечего.

Может когда нибудь выйдет патч для исправления кодировок. Хотя - это скорее всего миф.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Спасибо, большое!! :) за ваши труды, старания...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Спасибо, большое!! :) за ваши труды, старания...
Респект переводчикам! Довели работу до конца! Молодцы!

На здоровье, ребята!

Чем бы теперь заняться на время отпуска... :lazy: :D

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
переведены и нормально отображаются все предметы, кроме «эпических» (выше 35 уровня);

Это как? Можно скриншот? Это будете доделывать или уже можно играть?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: SerGEAnt
      Жанр: RTS Платформы: PC Разработчик: Quite OK Games Издатель: Quite OK Games Дата выхода: 10 апреля 2024 (ранний доступ)



    • Автор: Haretraje
      Clannad

      Жанр: Visual Novel Платформы: PC X360 PS2 PS3 PSP PSV An Разработчик: Key Издатель оригинальной японской версии: Key Издатель англоязычной версии в Steam: Sekai Project Дата выхода: 2004-04-28 (первая версия на диске), 2015-11-23 (Steam Edition) Страница в Steam

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Какие ещё условности если там валюта — крышки от колы? Это не условности, это реальность данной вселенной.
    • Да там ГГ-жиробасик этой ядерколой отхиливался как с добрым утром. На вид то может и ниче так. А вот звук при движении — как будто полупустая консервная банка громыхает.
    • @0wn3df1x Спс, за объяснение, всё чётко описал.
    • Да, похоже что добавлено некоторое количество нового текста
    •   https://wtftime.ru/articles/143386/lords-of-the-fallen-poluchila-patch-15-s-modifikatorami-menjajuschimi-gejmplej/
    • Объясняю изменения по возврату средств изнутри.
      Изменения касаются только предзаказов. Ранее документация предусматривала: ВОЗВРАТ СРЕДСТВ ЗА ПРЕДЗАКАЗЫ Если вы оформили предзаказ на товар в Steam и оплатили его стоимость, вы сможете запросить возврат в любой момент, пока товар еще не вышел. Стандартные правила возврата (14 дней/2 часа) вступят в действие, как только состоится релиз. Сейчас документация предусматривает: ВОЗВРАТ СРЕДСТВ ЗА ИГРЫ, ПРИОБРЕТЁННЫЕ ДО ИХ ОФИЦИАЛЬНОЙ ДАТЫ ВЫХОДА Как правило, если вы приобретаете игру в Steam до её официальной даты выхода, для возврата средств будут действовать правила двухчасового лимита игрового времени, однако 14-дневный период для возврата средств начнётся только после официальной даты выхода. Вместе с этим было введено понятие “расширенный доступ”, согласно документации: Расширенный доступ — функция, которая позволяет игрокам, купившим игру по предзаказу, сыграть в неё до официального выхода. Например, такую функцию могут включать делюкс-издания, продаваемые по предзаказу. А теперь объясняю простыми словами:
      Раньше была юридическая прореха: у игр, продающихся по предзаказу, не было прописанного двухчасового лимита пользования, ограничивающего запрос на возврат средств. Действовало только правило “до официального выпуска игры деньги можно вернуть в любой момент. После выпуска игры начинает действовать стандартное правило 14 дней и 2-х часов”.  Таким образом, когда разработчики продавали какое-нибудь издание за 5000 рублей, позволяющее играть за месяц или несколько недель до выхода игры, люди могли купить это издание, пройти игру хоть 5 раз подряд, наиграть 200 часов, а затем, воспользовавшись юридической дырой и вернуть свои 5000 рублей.  Естественно, это было злоупотреблением системой возвратов, поскольку, как указывается в документах: Возможность делать возвраты была добавлена, чтобы при покупке продуктов в Steam вы ничем не рисковали. Это ни в коем случае не способ бесплатно пользоваться играми. Если у нас возникнут подозрения, что вы злоупотребляете этой системой, мы можем отменить возможность возврата для вашего аккаунта. Но, благодаря прорехе в документах, эти возвраты были возможны. Теперь прореха была устранена.

      Если вы купите дорогое издание, открывающее доступ до выхода игры, и наиграете в нём больше двух часов — вы не сможете вернуть деньги за предварительный заказ. Но если вы купите и не будете играть, то, как и раньше, будет действовать правило возврата “в течение 14 дней после выхода”.
    • и халявные выходные тоже сюда.
    • А, да. Вы правы. 
    • А белорусы у нас истина? Мне, как фанату все эти условности очень зашли. С силовой тож не увидел проблем — в большинстве случаев ей управлял тот, кто ее тока на картинках видел. Плюс очень круто было показано, что силовая — это не решение всех проблем, ей действительно надо уметь пользоваться и у нее есть слабые места. Так что все эти моменты 50/50 с какой точки зрения смотреть — как и положительно можно рассматривать так и отрицательно — на свой вкус. У меня эти моменты негатива не вызывали)
    • Даже белорусы отметили, что в сериале переборьщили с показом игровых условностей из игр, которые смотрятся в играх Фалаут  вполне себе органично и естественно, а вот в достаточно реалистичном сериале, например лечение ранений и использование стимпака, уже выглядят сильно диковато и совершенно не  естественно и не реалистично, особенно для мало знакомых с играми серии зрителей! Кстати вроде бы в фанатском сериале “Fallout: Nuka Break” я не помню такой же пуйни с лечением(но это не точно)... Ну и так сильно опустить, культовую Силовую Броню Братства Стали, это  тоже надо было уметь, так насрать в душу игорькам...
  • Изменения статусов

  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2024 | Реклама на сайте.

×