Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
John2s

Tales of Monkey Island (Эпизоды 1-5)

Рекомендованные сообщения

Истории острова Обезьян

Глава 1 — Отплытие "Ревущего Нарвала"

Скачать

Spoiler

Над переводом работали:
ZoG Forum Team
crazy_gringo: перевод;
John2s: разбор ресурсов, шрифт, перевод, редактура;
remix1991 (a.k.a. REM1X): перевод;
ZeRoG: перевод.


Над тотальной ревизией перевода работали:
Den Em: шрифт, текстуры, редактура,
текстуры, программирование;
pashok6798: тестирование, редактура и адаптация
для коллекционного издания;
R@ME0!: редактура;
Буслик: тестирование;
HisDudeness, Внештатный Консультант™:
шрифт, перевод, текстуры, редактура.



Глава 2 — Осада Рыбацкого рифа

Скачать

Spoiler

Над переводом работали:
Tolma4 Team
Arwald: перевод.
Den Em: программирование, шрифты, текстуры, редактура;
DMUTPUU (nokeMoH): текстуры;
John2s: перевод, разбор ресурсов, шрифты, редактура;
REM1X: перевод;
R@Me0: редактура;
Буслик: тестирование.

Особая благодарность нашему Внештатному Консультанту™:
HisDudeness - шрифт, редактура.

TTL T.COMMUNITY
DEAD, Gleb, tiberium23, oLAge, Frezzze, qarmaa



Глава 3 — Логово Лефиафана

Скачать

Spoiler

Над переводом работали:
Arwald: перевод (почти весь текст), тестирование;
Dem Em: текстуры, перевод, тестирование;
DMUTPUU (nokeMoH): текстуры;
John2s: разбор ресурсов, перевод, редактирование, тестирование;
ZeRoG: перевод, тестирование;
Буслик: тестирование.

Особая благодарность нашему Внештатному Консультанту™:
HisDudeness - перевод, редактирование.



Глава 4 — Суд и казнь Гайбраша Трипвуда

Скачать

Spoiler

Над переводом работали:
Den Em: шрифт, текстуры, программирование, редактура;
DMUTPUU (nokeMoH): текстуры;
John2s: разбор ресурсов, перевод, редактура;
ZeRoG: тестирование;
Буслик: тестирование.

Особая благодарность нашему Внештатному Консультанту™:
HisDudeness - перевод, редактура, текстуры.



Глава 5 — Явление Пиратского Бога

Скачать

Spoiler

Над переводом работали:
Dem Em: шрифт, текстуры, программирование, редактура;
John2s: разбор ресурсов, перевод, редактура;
R@Me0: редактура;
Буслик: тестирование.

Особая благодарность нашему Внештатному Консультанту™:
HisDudeness - шрифт, перевод, редактура.



Дополнительная информация:
  • Перевод без проблем ставится на версию из Steam.
  • Перевод без проблем ставится на версию Collector's Edition.


Бонус:

Если вам нравится наша работа и вы хотите отблагодарить переводчиков не только теплыми словами, то вот номера кошельков:
WMR — R299366389722
WMZ — Z157642708636
ЯД — 410011117820181
Вы — клиент QIWI? Воспользуйтесь сервисом QIWI Яйца, полученные коды присылайте на sergeant[аф-аф]zoneofgames.ru.
PayPal: посылаем на sergeant[аф-аф]zoneofgames.ru


Мы Вконтакте.
Изменено пользователем pashok6798
  • Лайк (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
возьмите просто файл русификации (в папке установленной игры - \Pack\0_chapter_4.ttarch) и скопируйте в аналогичную папку вашей английской версии.

Спс помогло :yahoo:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Настоятельно рекомендуется всем ознакомится и с обновленным переводом первой части. =)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

русик не качается с сервера ZoneOfGames.Ru FS#1:

пишет ошибка(( есть варианты еще откуда-нибудь скачать?

еще вчера игру начал, но с этим судом не хрена не понятно, но очень интересно))

Изменено пользователем Peer

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Спасибо, ребята, за хороший перевод! На торренте нашел замечательную игру Ghost Pirates of Vooju Island, выложенную кстати John2ss, поставил - вылитая История Вампирши... Может займетесь переводом, хорошая вещь... ;)

Изменено пользователем Dimmon

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

спасибо вам ребятки за перевод, с удивлением обнаружил несколько перерисованных текстур "мука", "Доктор Занят" =))) с каждым переводом ваша команда становится все лучше и лучше

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Peer, CTPEM

Сам с трудом скачал. =)

Главное зайти на страницу с переводом и скопировать ссылку и засунуть её в какую-нибудь качалку.

Кликая по ссылке, у меня тоже не хотел качать.

Dimmon

В гроб вгоните скоро с этими русификаторами. Отдыхать тоже надо.

Следующий если успеем - это "Сэм & Макс. Сезон 2. Серия 2."

спасибо вам ребятки за перевод, с удивлением обнаружил несколько перерисованных текстур "мука", "Доктор Занят" =))) с каждым переводом ваша команда становится все лучше и лучше

Стараемся. Есть ещё "доктор вышел" - но скажем так, пока это хвосты от обновленного перевода первой части. В ней больше переведенных текстур.

Что с текстурами?

Пока 4 штуки, которые максимально похожи на оригинальные.

Если без них играть, то сразу и без перевода. Потому, что текст больше отходит от оригинала (адаптация юмора, некорректность звучания дословного перевода на русском, "неверная" для русского языка орфография и т.п.), чем графическое изображение.

Изменено пользователем Den Em

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Дошел до момента когда ЛеЧак'a и Вуду Леди посадили . При попытке отойти от них Гайбраш " телепортируется " обратно в клетку...Что делать ? Уже и игру переустанавливал , загружался с другого сохранения...не помогает .

7fefbfc722d2t.jpg

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Дошел до момента когда ЛеЧак'a и Вуду Леди посадили . При попытке отойти от них Гайбраш " телепортируется " обратно в клетку...Что делать ? Уже и игру переустанавливал , загружался с другого сохранения...не помогает .

К сожалению, баг этот известный и обсуждался на оригинальном форуме Telltale Games.

http://www.telltalegames.com/forums/showthread.php?t=13103

Эта ошибка происходит, если ты, находясь в камере, говоришь приставу отвести тебя обратно в суд. Нужно вместо этого попросить пристава сначала выпустить тебя, а уже на свободе попросить его отвести тебя в зал суда.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Ну...может быть тогда выложите сохранения перед этим местом ? :sad:

По ссылке выше есть несколько сохранений. :)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

А можно как то сделать так, что бы одновременно показывался русский и английский текст (допустим англ. сверху, рус. с низу). Прост английский по этой игре довольно неплохо учится.)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
А можно как то сделать так, что бы одновременно показывался русский и английский текст (допустим англ. сверху, рус. с низу). Прост английский по этой игре довольно неплохо учится.)

Технически невозможно, уж извиняйте. :)

PS: Лучший способ учить английский - это английский текст + английские же субтитры. А непонятные слова смотреть по словарю.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Спасибо за Ваш труд. Благодаря Вам я не ни как не начну учить англицкий ;)

Вопрос у меня такой - можно как-то уменьшить скорость пролистывания субтитров. В некоторых диалогах не успеваю читать.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: SerGEAnt
      Жанр: RTS Платформы: PC Разработчик: Quite OK Games Издатель: Quite OK Games Дата выхода: 10 апреля 2024 (ранний доступ)



    • Автор: Haretraje
      Clannad

      Жанр: Visual Novel Платформы: PC X360 PS2 PS3 PSP PSV An Разработчик: Key Издатель оригинальной японской версии: Key Издатель англоязычной версии в Steam: Sekai Project Дата выхода: 2004-04-28 (первая версия на диске), 2015-11-23 (Steam Edition) Страница в Steam

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Сообщается, что команде разработчиков удалось значительно улучшить и отполировать проект за прошедшие месяцы, основываясь на отзывах поклонников серии, собранных в ходе серии публичных бета-тестов в течение прошлого года. Fulqrum Publishing совместно со студией Best Way объявили дату релиза стратегии в реальном времени Men of War II (продолжение серии «В тылу врага»). Игра выходит уже 15 мая 2024 года на ПК в один день с десятилетием с момента релиза Men of War: Assault Squad 2. Сообщается, что команде разработчиков удалось значительно улучшить и отполировать проект за прошедшие месяцы, основываясь на отзывах поклонников серии, собранных в ходе серии публичных бета-тестов в течение прошлого года. Множество технических и визуальных улучшений, исправление ошибок, доработка общего баланса — это только малая часть того, что было сделано для предоставления наилучшего игрового опыта от продолжения легендарной франшизы на релизе. В Men of War II будут представлены три однопользовательские сюжетные кампании, а также две дополнительные исторические кампании, динамическая кампания «Завоевание» и режим «Рейдов», которые проведут пользователей через эпичные вымышленные истории, разворачивающиеся на фоне исторических событий того периода. Игрокам придется использовать все свои умения и стратегические знания, чтобы победить своих противников и выполнить различные тактические задачи в рамках сюжетных линий трех мировых держав — США, Советского союза и Третьего Рейха. Более того, все одиночные миссии также можно пройти в кооперативном режиме до пяти игроков, а если кому и этого покажется мало, то проект сможет порадовать более 20 многопользовательскими картами, 5 PVE, 13 PVP-режимами игры и другим контентом. Men of War II станет доступна на ПК в Steam, Epic Games Store и других цифровых магазинах по цене 1500 рублей.
    • @LiaNdrY и Tekatai выпустили русификатор для градостроительной стратегии Laysara: Summit Kingdom. @LiaNdrY и Tekatai выпустили русификатор для градостроительной стратегии Laysara: Summit Kingdom.
    • Жанр: RTS Платформы: PC Разработчик: Quite OK Games Издатель: Quite OK Games Дата выхода: 10 апреля 2024 (ранний доступ)
    • Вау! Тема ожила! Прям лучик надежды затеплился.
    • Наткнулся как раз сегодня на эту тему. Распаковка ресурсов не проблема. Обратная запаковка тоже. К текущему моменту на пробу решил текстуры распаковать (с текстом ситуация намного проще, кстати). Получается немного не то, что должно, но вроде в верном направлении двигаюсь.  . 
    • Точно говоришь. Игрушка жёстко провалилась. Мем, хайп, инфоповод… Смута котируется в медиа за счёт чего угодно, только не благодаря игровым качествам, скорее отсутствию оных  . Тот же 2077, хоть чем-то крыл своё ужасное техническое состояние. У Смуты из плюсов вижу только сеттинг, и то плохо реализованный.
    • @Dusker игра на слуху — не спорю. Но вот назвать её успешной — это громко. Если волны говн мерило успешности — тогда да. Вот вы её купили? Может я её купил? Из тех, кто тут, на форуме, я знаю только одного @romka, который её купил. Даже топящий за ВКплей @CyberPioneer не хвастался покупкой. Так что тот факт, что её обсуждают все кому не лень — не показатель успешности. Это лишь показатель её известности, что не одно и то же. Да, в конце концов, в этой теме из 50+ страниц самой Смуте дай бог хоть 10-15% сообщений посвящено.
  • Изменения статусов

  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2024 | Реклама на сайте.

×