Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Commandos 4 в разработке / Украинский аддон к Mount & Blade / Авторы Tropico 3 делают экшен

Рекомендованные сообщения

Испанская студия Pyro работает не только над аркадой Planet 51, но и над продолжением тактической стратегии Commandos, которая по их словам будет больше всего похожа на Commandos 2, то есть на самую успешную игру серии. О дате выхода говорить ещё рано — раньше 2011 года Commandos 4 мы точно не увидим.

Кроме Warband у Mount & Blade будет ещё один отпрыск — украинская студия «СичЪ» работает над дополнением «Mount & Blade: Огнем и мечом», события которого развернутся в 1654 году сразу после поглощения Россией Золотой Орды.

После релиза Tropico 3 студия Haemimont Games вплотную займется своим следующим проектом, The First Templar — средневековым Action/RPG. Самое интересное, что он будет ориентирован на кооперативное прохождение за одним экраном («сплит-скрин»), а в случае отсутствия напарника с вами будет путешествовать его компьютерный двойник. Релиз необычного эксперимента состоится на PC и Xbox 360 в 3 квартале 2010 года под крылом Kalypso Media.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Уряяяяяяяяя! Коммандос!! ^^

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Да, Commandos 4 это круто , жду.

А от авторов Tropico 3 жду именно Tropico 3, хотя на словах концепция The First Templar довольно необычная и интересная.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Последние командос (шутер) не ахти какой был

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Последние командос (шутер) не ахти какой был

ну его не будем брать в расчет :) хотя он не сказать чтобы прямо провальный был, просто неудача

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

А на сайте Pyro никакой инфы об этом нет, очень жаль...

Они там во всю рекламируют свою игру Planet 51.

А так хотелось еще хоть что-нибудь про нее узнать :)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Новый Commandos - отличная новость. Очень хочется, чтобы игра была выдержана в старом-добром стиле Commandos. Последняя часть хоть и была неплохой игрой, но по духу это был уже не Commandos, а скорее Call Of Duty.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
А на сайте Pyro никакой инфы об этом нет, очень жаль...

Действительно нет... Похоже на чью-то дурацкую шутку. А с другой стороны - даже если Commandos 4 будет выпущен, то сможет ли он затмить гениальный С2? Вряд ли. Я, например, до сих пор считаю С2 лучшей игрой в мире, совершенствовать там практически нечего.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Мау3нт про Россию - отлично.

Коммандос жаль, что отменили.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас


  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Я хочу попытаться перевести эту игру на русский язык. Это классная игра для игры по PBeM.

      И хотя в наличии есть ру шрифт от локализаторов игры “Русский проект (Bit2 Studio)”, но хотелось-бы посмотреть на них (шрифты) и прикинуть, как их можно под-фиксить для лучшей читабельности. Или даже попытаться создать универсальные: rus-eng.
      Вот все шрифты игры как рус, так и eng. https://drive.google.com/file/d/10bwFIiRTewwANWDpJsJixb5sbhl93gQH/view?usp=sharing

      Я имею доступ (из ‘старого’) к ОС Windows XP 32 bit, могу запускать и пользоваться программами из-под эмулятора DOS. Могу запускать программы создания шрифтов, и знаю такую как KRFONT (DOS).
    • Тоже напоминало. Только там были ебаки, а тут видать траншеи и грязные сраки.
    • На следующей неделе их сменит Orcs Must Die 3. В Epic Games Store стартовала раздача шутера INDUSTRIA и юмористической адвенчуры Lisa. На следующей неделе их сменит Orcs Must Die 3.
    • Разработчики из EQ Studios выпустили новый и важный патч для вышедшей в октябре прошлого года Scene Investigators. Разработчики из EQ Studios выпустили новый и важный патч для вышедшей в октябре прошлого года Scene Investigators. Он направлен на улучшение мироощущения пользователей от игры и взаимодействия с уликами в делах. Благодаря мнениям игроков, к которому разработчики внимательно прислушиваются, в итоге за несколько обновлений было добавлено следующее: отображение в начале прохождения вводного текста для информирования пользователей о сути игры; два режима игры: «Детективный» и «С подсказками», которые разграничивают сложность изучения дел; в режиме с подсказками добавлен список улик для каждого дела; отображение дополнительных материалов по каждому сценарию в деле «4-й этаж» после его полного прохождения; добавлены / изменены подсказки в последнем деле «Ссора в особняке Хьюз», введен дополнительный вопрос (чтобы еще больше помочь игрокам в процессе расследования). изменена система оценивания (теперь для прохождения экзамена и открытия бонусного дела нужна оценка "А"); добавлено предупреждение при переназначении клавиши в настройках управления; прочие улучшения и исправления различных багов. Вместе с тем, этот патч можно назвать релизом русского текстового перевода версии 1.1: исправлены выявленные (как игроками, так и самой командой локализаторов The Bullfinch Team) неточности и технические ошибки в первичной версии локализации; добавлена ручная адаптация текста вместо машинной, появившейся при обновлениях проекта после его релиза по решению разработчиков как временная заглушка для нового материала. Разработчики, как и локализаторы, надеются, что теперь проходить «Место преступления» игрокам будет ещё комфортнее и приятнее. «Место преступления» - это игра, в которой всё решает дедукция. Внимательно исследуйте окружение, восполняйте пробелы в общей картине и ищите мотивы, даже если на первый взгляд их нет. Выдвигайте предположения, чтобы не стоять на месте во время расследования.
    • По просьбе одного из моих подписчиков, наш программист Sergei [Zer0K] Goodwin сделал машинный русификатор для VR игры Soul Covenant. Вычитка текстов не планируется, но если вы хотите заняться этим, отпишитесь в теме, я дам вам файл с текстом. Готовность: 100% перевод сделан с помощью Chat GPT на основе оригинального японского текста. Описание от разработчиков: Действие этой игры происходит в ближайшем будущем, в пустынной Японии, где человечество вступает в жестокую битву с машинами. Снова и снова игрок будет чувствовать прилив чистого адреналина во время битвы на смерть. Это настоящая история жизни, показанная через призму смерти. Платформа: SteamVR Тип распространения: Модифицированные файлы игры Благодарности: Sergei [Zer0K] Goodwin за работу над переводом. Как установить перевод? Распаковать архив в папку игры с заменой файлов. Скачать: Тут Поблагодарить меня и мою команду.  
    • Русификатор для Granblue Fantasy: Relink (машинный с правками) v0.25

      Список изменений:
      - С пролога до 5 главы (включительно) сделан ручной перевод сюжета.
      - Общая редактура текста.

      Версия и дата перевода: от 18.04.2024 v0.25
      Версия игры для установки: 1.1.4 [Steam]
      Тип русификатора: Машинный с правками {Team RIG}
      Вид русификации: только текст
      Лаунчер: Steam

      Установка:
      1) Распаковать содержимое архива в корневую папку игры с заменой файлов.
      2) В настройках игры выбрать Русский язык, выйти в главное меню, чтобы изменения вступили в силу.


      Скачать: https://vk.cc/cuw037
    • Я очухался с этими “Вас”, когда уже половину текста переВыкал. Уже решил сохранять стилистику до конца. 
  • Изменения статусов

  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2024 | Реклама на сайте.

×